英文诗歌赏析课
合集下载
相关主题
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
也许会有更好的风景
景色,风景
Robert Frost’s “The Road Not Taken’’
– Because it was grassy and wanted wear
因为它绿意融融,等待人去践踏
人迹罕至的
Though as for that the passing there
其实讲到留下了来往的足迹
The main idea of the poem
Para1: described(描写.v) the situation Para2 : decide to take less-travelled Para3 : continue description (描写.n)of road Para4 : recalls the road taken and not taken
我在那路口久久伫立
我向着一条路极目望去 但我却选择了另外一条路 它荒草萋萋,十分幽寂 显得更诱人,更美丽
Because it was grassy and wanted wear
虽然在这两条小路上
都很少留下旅人的足迹
•
And both that morning equally lay
In leaves no step had trodden black Oh, I kept the first for another day Yet knowing how way leads on to way I doubted if I should ever come back //
直到它打弯,视线被灌木丛挡住
Bush 草丛
Robert Frost’s “The Road Not Taken’’
• Then took the other, as just as fair
于是我选择了另一条,不比那条差
又公正 ,又正确
And having perhaps the better claim
Symbolic meaning of two roads
The two roads not only refer to the real roads he takes while walking in the yellow woods. More significantly, it means two different ways of life when one hesitates before the life's crossroad. Different choices will lead to different futures.
而我却选择了人迹更少的一条
•And that has made all the difference
•Байду номын сангаас此决定了我一生的道路
The Road Not Taken
Two roads diverged in a yellow wood A
And sorry I could not travel both B
Robert Frost’s “The Road Not Taken’’
• And be one traveler, long I stood
我在那路口久久伫立
And looked down one as far as I could
我向着一条路远远望去
To where it bent in the undergrowth
一片森林里分出两条路
•
而我却选择了人迹更少的一条
从此决定了我一生的道路.
•
•Different road will lead us to see different types of scenery, before you choose which road to take , think it carefully,do not follow the flow(随波逐流) •After you taken the road just do your best to walk your road and enjoy the scenery on the road.
The Road Not Taken
And both that morning equally lay In leaves no step had trodden black. Oh, I kept the first for another day! Yet knowing how way leads on to way, I doubted if I should ever come back. I shall be telling this with a sigh Somewhere ages and ages hence: Two roads diverged in a wood, and I— I took the one less traveled by And that has made all the difference.
Background
• Forst claims that he wrote this poem about his friend Edward Thomas, with whom he had walked many times in the woods near London. • Forst has said that while walking they would come to different paths and after choosing one, Thomas would always felt wondering what they might have missed by not taking the other path.
The Road Not Taken
Two roads diverged in a yellow wood, And sorry I could not travel both. And be one traveler, long I stood And looked down one as far as I could To where it bent in the undergrowth; Then took the other, as just as fair, And having perhaps the better claim, Because it was grassy and wanted wear; Though as for that the passing there Had worn them really about the same.
In leaves no step had trodden black
都埋在还没被踩过的落叶底下
Oh, I kept the first for another day
啊,我把那第一条路留给另一天!
Robert Frost’s “The Road Not Taken’’
• Yet knowing how way leads on to way
The form of the poem
• Form:four five-line stanzas • Meter:iambic tetrameter • The rhyme scheme:abaad
The theme of the peom
Traditionally, this poem has been understood as an inspirational poem, seeming to encouraging people to be self-reliant and not following where others have led. Actually, it does not moralize about choice, it simply says that choice is inevitable(不可避免的) but you never know what your choice will mean until you have lived it.
The Road Not Taken
Road
• Options • When you take one ,you will have to give up the others • The result will be different.
“The Road Not Taken ” “未选之路” Robert Frost
•
黄色的树林里分出两条路 可惜我不能同时去涉足
And be one traveler, long I stood A
And looked down one as far as I could A To where it bent in the undergrowth B Then took the other, as just as fair And having perhaps the better claim
Summary
The Road Not Taken tells about life choice. Man's life metaphorically related to a journey filled with twists and turns. One has to consider a lot before making a wise choice. Though the diverged roads seem identical, they actually lead to different directions which symbolize different fates.
行人的经过使得......
Had worn them really about the same
两条路,说不上差别有多大
Robert Frost’s “The Road Not Taken’’
• And both that morning equally lay
那天早晨,有两条路,相差无几
And that morning
可我知道,一条路又接上另一条,
I doubted if I should ever come back
将来能否重回旧地,这就难言
Robert Frost’s “The Road Not Taken’’
• I shall be telling this with a sigh
当提起当年的旧事,我将叹一口气
An authentic Poet
Listen
Robert Frost’s “The Road Not Taken ”
分叉
Two roads diverged in a yellow wood
黄叶林中有两条岔开的路
And sorry I could not travel both
很遗憾,我一个过路人,没法同时踏上两条征途
Somewhere ages and ages hence
隔了多少岁月,流逝了多少时光
Many and many years later
Robert Frost’s “The Road Not Taken’’
Two roads diverged in a wood
一片森林里分出两条路
•and I—I took the one less traveled by
•
两条路都未经脚印污染 呵,留下一条路等改日再见
但我知道路径延绵无尽头
恐怕我难以再回返 也许多少年后在某一个地方 我将轻声叹息把往事回顾
• I shall be telling this with a sigh Somewhere ages and ages hence Two roads diverged in a wood and I—I took the one less traveled by
The fourth stanza holds the key to the trickiness of the poem: I shall be telling this with a sigh Somewhere ages and ages hence: Two roads diverged in a wood, and I— I took the one less traveled by, And that has made all the difference.
景色,风景
Robert Frost’s “The Road Not Taken’’
– Because it was grassy and wanted wear
因为它绿意融融,等待人去践踏
人迹罕至的
Though as for that the passing there
其实讲到留下了来往的足迹
The main idea of the poem
Para1: described(描写.v) the situation Para2 : decide to take less-travelled Para3 : continue description (描写.n)of road Para4 : recalls the road taken and not taken
我在那路口久久伫立
我向着一条路极目望去 但我却选择了另外一条路 它荒草萋萋,十分幽寂 显得更诱人,更美丽
Because it was grassy and wanted wear
虽然在这两条小路上
都很少留下旅人的足迹
•
And both that morning equally lay
In leaves no step had trodden black Oh, I kept the first for another day Yet knowing how way leads on to way I doubted if I should ever come back //
直到它打弯,视线被灌木丛挡住
Bush 草丛
Robert Frost’s “The Road Not Taken’’
• Then took the other, as just as fair
于是我选择了另一条,不比那条差
又公正 ,又正确
And having perhaps the better claim
Symbolic meaning of two roads
The two roads not only refer to the real roads he takes while walking in the yellow woods. More significantly, it means two different ways of life when one hesitates before the life's crossroad. Different choices will lead to different futures.
而我却选择了人迹更少的一条
•And that has made all the difference
•Байду номын сангаас此决定了我一生的道路
The Road Not Taken
Two roads diverged in a yellow wood A
And sorry I could not travel both B
Robert Frost’s “The Road Not Taken’’
• And be one traveler, long I stood
我在那路口久久伫立
And looked down one as far as I could
我向着一条路远远望去
To where it bent in the undergrowth
一片森林里分出两条路
•
而我却选择了人迹更少的一条
从此决定了我一生的道路.
•
•Different road will lead us to see different types of scenery, before you choose which road to take , think it carefully,do not follow the flow(随波逐流) •After you taken the road just do your best to walk your road and enjoy the scenery on the road.
The Road Not Taken
And both that morning equally lay In leaves no step had trodden black. Oh, I kept the first for another day! Yet knowing how way leads on to way, I doubted if I should ever come back. I shall be telling this with a sigh Somewhere ages and ages hence: Two roads diverged in a wood, and I— I took the one less traveled by And that has made all the difference.
Background
• Forst claims that he wrote this poem about his friend Edward Thomas, with whom he had walked many times in the woods near London. • Forst has said that while walking they would come to different paths and after choosing one, Thomas would always felt wondering what they might have missed by not taking the other path.
The Road Not Taken
Two roads diverged in a yellow wood, And sorry I could not travel both. And be one traveler, long I stood And looked down one as far as I could To where it bent in the undergrowth; Then took the other, as just as fair, And having perhaps the better claim, Because it was grassy and wanted wear; Though as for that the passing there Had worn them really about the same.
In leaves no step had trodden black
都埋在还没被踩过的落叶底下
Oh, I kept the first for another day
啊,我把那第一条路留给另一天!
Robert Frost’s “The Road Not Taken’’
• Yet knowing how way leads on to way
The form of the poem
• Form:four five-line stanzas • Meter:iambic tetrameter • The rhyme scheme:abaad
The theme of the peom
Traditionally, this poem has been understood as an inspirational poem, seeming to encouraging people to be self-reliant and not following where others have led. Actually, it does not moralize about choice, it simply says that choice is inevitable(不可避免的) but you never know what your choice will mean until you have lived it.
The Road Not Taken
Road
• Options • When you take one ,you will have to give up the others • The result will be different.
“The Road Not Taken ” “未选之路” Robert Frost
•
黄色的树林里分出两条路 可惜我不能同时去涉足
And be one traveler, long I stood A
And looked down one as far as I could A To where it bent in the undergrowth B Then took the other, as just as fair And having perhaps the better claim
Summary
The Road Not Taken tells about life choice. Man's life metaphorically related to a journey filled with twists and turns. One has to consider a lot before making a wise choice. Though the diverged roads seem identical, they actually lead to different directions which symbolize different fates.
行人的经过使得......
Had worn them really about the same
两条路,说不上差别有多大
Robert Frost’s “The Road Not Taken’’
• And both that morning equally lay
那天早晨,有两条路,相差无几
And that morning
可我知道,一条路又接上另一条,
I doubted if I should ever come back
将来能否重回旧地,这就难言
Robert Frost’s “The Road Not Taken’’
• I shall be telling this with a sigh
当提起当年的旧事,我将叹一口气
An authentic Poet
Listen
Robert Frost’s “The Road Not Taken ”
分叉
Two roads diverged in a yellow wood
黄叶林中有两条岔开的路
And sorry I could not travel both
很遗憾,我一个过路人,没法同时踏上两条征途
Somewhere ages and ages hence
隔了多少岁月,流逝了多少时光
Many and many years later
Robert Frost’s “The Road Not Taken’’
Two roads diverged in a wood
一片森林里分出两条路
•and I—I took the one less traveled by
•
两条路都未经脚印污染 呵,留下一条路等改日再见
但我知道路径延绵无尽头
恐怕我难以再回返 也许多少年后在某一个地方 我将轻声叹息把往事回顾
• I shall be telling this with a sigh Somewhere ages and ages hence Two roads diverged in a wood and I—I took the one less traveled by
The fourth stanza holds the key to the trickiness of the poem: I shall be telling this with a sigh Somewhere ages and ages hence: Two roads diverged in a wood, and I— I took the one less traveled by, And that has made all the difference.