长难句翻译技巧

合集下载
相关主题
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

长难句翻译技巧

长难句是指由多个子句或词组构成的复杂句子。在翻译长难句时,可以采取以下技巧:

1.熟悉句子结构:了解主、谓、宾、定、状语等在句子中的位置和作用,有助于理清

句子结构。

2.找出主干:主干是句子的核心,是最重要的部分。通过找出主干,可以更好地理解

整个句子的含义。

3.将长句拆分为短句:将长句分解为若干个简单的短句,可以更清晰地表达句子的含

义。

4.找出关键词:关键词是句子的重点,是理解整个句子的关键。通过找出关键词,可

以更准确地把握句子的意思。

5.逐步理解:通过逐步解析句子中的词组和子句,可以逐步理解整个句子的含义。

6.注意上下文语境:长句的含义可能依赖于上下文,因此要注意上下文的语境,有助

于理解长句的含义。

7.多读多练:阅读大量的中英文长句,多进行翻译练习,可以提高翻译长难句的能力

和水平。

8.注意标点符号的作用:长句的标点符号可以帮助理解句子结构和意义,因此要注意

标点符号的作用。

9.注意语法规则:熟悉英文的语法规则,例如主谓一致、时态等,可以更好地理解长

难句的含义。

10.尽量保持语序的一致性:在翻译长难句时,尽量保持语序的一致性,不要过于自由

地调整语序,以免改变句子的原意。

11.注意动词的形式和时态:动词的形式和时态是句子中最重要的部分之一,要注意正

确理解和翻译动词的形式和时态。

12.学会使用翻译工具:翻译工具可以帮助快速理解句子的含义,但也要注意其限制和

不足之处。

总之,翻译长难句需要熟悉英语语法和句子结构,逐步理解句子中的各个部分,注意上下文语境和标点符号的作用,尽量保持语序的一致性,同时多读多练,不断提高翻译水平。

以下是一个长难句的例子以及一些翻译技巧:

原句:Despite his earlier objections, and the fact that he had repeatedly said he would never accept a position in government, he ultimately agreed to serve as the new secretary of state. 翻译技巧:

1.先理清句子结构:这是一个复合句,由一个主句和两个从句构成。

2.识别并翻译从句:两个从句分别是“Despite his earlier objections”和“that he had

repeatedly said he would nev er accept a position in government”,可以分别翻译为“尽管他早先有过反对意见”和“他多次表示不会接受政府职位”。

3.翻译主句:主句是“he ultimately agreed to serve as the new secretary of state”,可

以翻译为“他最终同意担任新任国务卿”。

4.注意连接词的作用:这个句子中的连接词是“and”和“that”,它们分别连接两个从句和

主句,要注意它们在句子中的作用。

5.注意词语的词性和形式:注意“objections”是名词,而“repeatedly”和“ultimately”是副

词。

6.注意时态和语态:原句中的动词形式有过去时和现在时,以及被动语态。

7.保持句子的原意:在翻译时要注意保持句子的原意,不要随意改变句子的结构和意

义。

另外一个长难句的例子:

"The development of digital media has created new challenges and opportunities for traditional media industries, and the way in which traditional media organizations respond to these challenges and opportunities will be critical to their success in the future."

这个句子有两个并列的从句,中间用逗号分隔。我们可以分解为两句话:•The development of digital media has created new challenges and opportunities for traditional media industries.

•The way in which traditional media organizations respond to these challenges and opportunities will be critical to their success in the future.

另外,注意这个句子中的一些关键词和短语,比如"development of digital media"、"traditional media industries"、"challenges and opportunities"、"respond to"、"critical to their success"等等。理解这些关键词和短语的含义可以帮助我们更好地理解整个句子的意思。

相关文档
最新文档