F4专有名词中英文对照
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
ACCA中英文词汇对照之F4
Part A
Common law and equity 普通法与衡平法Statute law 成文法Criminal law and civil law 刑法与民法Appeal 上诉Majistrate court 治安法院County court 郡法院
Crown court 刑事法院
High court 高等法院
Court of appeal 上诉法院House of lord 上议院Indictable offence 可起诉的犯罪Summary offence 简易程序罪行Queen’s bench division 王座法庭Chancery division 大法官法庭Family division 家事法庭Small claim track 小额索赔轨道Fast claim track 快速索赔轨道Multi track 多重索赔轨道arbitration 仲裁
Human right 人权法precedent 先例
Binding precedent=stare decisis 先例约束
Ratio decidendi 判决理由Obiter dicta 附告意见Legislation=statute law 法律、成文法parliament 议会Delegated legislation 授权立法Orders in council 委员会命令
Statutory instrument 制定法文件Bye-laws 地方法规Statutory interpretation 制定法解释The literal rule 字面解释规则The golden rule 黄金规则
The mischief rule 按目的解释规则Part B
contract 合同
Offer 要约Acceptance 承诺consideration 对价
intention 意图
capacity 合同能力Invitation to treat 要约邀请Termination of offers 要约的终止Counter-offer 反要约Revocation of an offer 撤销要约Unilateral contract 单边合同
Collateral contract 附属合同(附属担保品合同)
Executed consideration 已履行的对价Executory consideration 待履行的对价Past consideration 过去的对价
Consideration must be sufficient but may not be adequate 对价必须充分(有价值),但不必充足
Performance of exsiting duties 履行既存义务Promissory estoppel 允诺禁反言原则Domestic agreement 家庭协议Commercial agreement 商业协议Privity of contract 合同的相对性Contract terms 合同条款
Express terms 明示条款
Implied terms 暗示条款
Conditions 条件条款
Warranties 保证条款
Innominate term 中间条款
Exclusion clause 免责条款
Has the exclusion clause been incorporated into the contract 免责条款已并入合同了吗Signature (当事人在合同上)签字
Notice (提醒对方)注意(免责条款)
Consistent dealing 系列交易
Any uncertainty or ambiguity in the exclusion clause must be interpreted against the person seeking to rely on it 如果免责条款存在任何含糊不清之处,法院将作出不利于提出免责条款当事人的解释
Discharge of contract 解除合同
Breach of contract 合同违约
Repudiatory breach 能够断绝合同关系的违约Anticipatory breach 预期违约
Remedies for breach of contract 违约行为的补救Damages 损害赔偿
Remoteness of damages 间接损失陪偿
Measure of damages 直接损失陪偿Liquidated damages 实际损失
penalties 惩罚
Specific performance 特定履行
injunction 禁令
rescission 废除、取消
Tort 侵权
The tort of negligence 过失侵权
Duty of care 审慎义务
Contributory negligence 共同侵权
Volentiacceptence non fit injuria=voluntary acceptance of
自愿接受风险
risks
Part C
indemnify 补偿
Dismissal 解雇
redundancy 冗员
Notice 通知
Wrongful dismissal 非法解雇
Unfair dismissal 不公平解雇Constructive dismissal 推定解雇
Re-instatement 复职
Re-engagement 再就业compensation 补偿
Part D
Agency 代理
Ractification 追认
Agency by estoppel 不容否认代理Actual authority 实际授权
Apparent/ostensible 推定代理
Warrant of authority 代理权保证Partnership 合伙
Severally and jointly liable 个别及连带责任Limited partnership 有限合伙企业
LLP(limited liability partnership)有限责任合伙企业Legal identity 法律身份
Legal personality 法律人格
Limited liability 有限责任Unlimited company 无限责任公司Limited company 有限责任公司Limited by share 依股票成立有限公