现代西班牙语第三册第一课笔记

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

第一课

课文:

西班牙语

Como estudiantes de español, es necesario que conozcamos algo más acerca de esta lengua.(作为西班牙语的学生们,了解关于这门语言是很必要的。)

es necesario que conozcamos algo más acerca de esta lengua。

其中conozcamos是虚拟式,表示作者自己的主观认为。

acerca de:

关于。例如:

discutir acerca de algo.就某事进行讨论。

Puede que muchos de ustedes ya sepan el número de sus hablantes y el lugar que ocupa en el conjunto de la población del mundo contemporáneo.

poder que:

可能。所以后面用了虚拟式sepan.(saber 的虚拟式现在时三人称复数)Es un idioma que se ha extendido por casi todos los continentes y en la actualidad lo halan unos cuatricientos millones de personas,distribuidas principalmente en América Latina y en Europa.是一门差不多分布在所有大洲的语言,现在说西班牙语的人有四亿多,主要分布在拉丁美洲和欧洲。

注意Idioma是阳性所以前面是un 。

se ha extendido 陈述式现在完成时,可以自己再回忆一下。自复形式的。

en la actualidad:

目前,当前

Es la tercera lengua en cuanto a la cantidad de hablantes después del chino y el inglés.(说西语的人数是继汉语和英语之后,位居第三。)

Es posible que no tarde mucho en sobrepasar éste último en un futuro no muy remoto,ya que Hispanoamérica se cuenta entre las regiones de mayor crecimiento demográfico y mayor potencialidad econónica.(有可能在不久后的将来最终将超过讲英语的人数,这不是不可能,现在西班牙语美洲被认为是人口增长较快,经济潜力较大的地区之一。)

Tarde 是tardar的虚拟形式。表示不确定。

remoto:

adj,有遥远的的意思,另外一个意思就是不可能的。En un futuro no muy remote 在不远的将来。

se cuenta 是一个自复被动句contrarse,是….之一,在后面的lexico里有介绍。entre:

在....之中,在....之间

debido a 由于,因为

Pero no basta conocer sólo su situacion actual.(但仅知道目前的这些是不够的)

Conviene también que tengamos alguna idea de su origen y evolución.(我们也应当对西语的起源和演化有个大致的了解.)

Si han estudiado Historia Universal, recordarán que Roma fue un poderoso imperio que conquistóuna gran parte de la Europa occidental,incluida la Península Ibérica,que ocupan ahora España,Portugal y Adorra.(如果你们学过世界历史,应该记得罗马那时是一个强大的帝国,它征服了西欧的大部分国家,包括现在的西班牙,葡萄牙和安道尔所在的伊比利亚半岛。)Recordarán这里是将来为完成时,表推测。

un poderoso imperio 一个强大的帝国

Los romanos llevaron a sus colonias no sólo una cultura avanzada,sino también su lengua llamada latín vulgar.(这些罗马人不仅带去了先进的文化,同时也带去了被称为通俗拉丁语的语言。)

no sólo .....sino también 不仅...而且

Ésta, al imponerse sobre lashablas aborigenes, sufriónotables cambios y, asídio origen a una multitud de lenguas nuevas.(他们将这种语言强加给当地的土著人,同时这种语言也遭到了改变,产生大量新的语言。)

Eran las conocidas con el nombre de lenguas romances o neolatinas,entre las cuales estaba el castellano , que llegóa ser, a partir del siglo XVI, la lengua nacional de España.(也就是为人所熟知的罗马语族语言或新拉丁语,其中也包括卡斯蒂亚语,从十六世纪起,它最终成为西班牙的国语。)

llegar a ser 终于成为

相关文档
最新文档