苏轼《和陶咏荆轲》解析

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

全文如下:

秦如马后牛,吕氏非复嬴。天欲厚其毒,假手李客卿。

功成志自满,积恶如陵京。灭身会有时,徐观可安行。

沙丘一狼狈,笑落冠与缨。太子不少忍,顾非万人英。

魏韩裂智伯,肘足本无声。胡为弃成谋,托国此狂生。

荆轲不足说,田子老可惊。燕赵多奇士,惜哉亦虚名。

杀父囚其母,此岂容天庭。亡秦只三户,况我数十城。

渐离虽不伤,陛戟加周营。至今天下人,愍燕欲其成。

废书一太息,可见千古情。

大意是:秦始皇并六国后自满作恶,必然灭身,何须着急,姑且待之。他果然死在沙丘了吧?扶苏不算是英雄,三家分晋时智伯也不知道变生肘腋,太子丹本应老成谋国,可惜却把希望寄托在两个狂生暗杀这种手段上了。因此荆轲根本没什么可说的,倒是田光(介绍荆轲给太子丹的老年侠客,百度荆轲有详细介绍)为了对太子丹表示保密,自杀而死让人惊叹。后面说所谓的燕赵奇士,可惜都是“浮云”。

注释

苏轼的和陶诗共124首,这为之一。

秦如马后牛,吕氏非复嬴。秦以吕易嬴,赵姬之功;晋牛继马后,光姬之力。

“秦”指统一六国的秦国;吕,指秦国的丞相、始皇的亚父吕不韦;赵姬,指始皇帝的母亲、异人的皇后(赵国女人)。相传,吕不韦和赵姬合欢有孕之后,才将她献给在赵国作人质的赢异人,后来就生下嬴政(始皇帝)。原句译为:秦国以吕氏血脉换掉了赢氏的血统,应是赵姬的功劳。

“晋”,指两晋(西晋、东晋);牛,指牛姓(牛金);马,指司马氏。光姬,指西晋琅琊王妃夏后氏的封号。原句译为:司马睿建立东晋接替西晋的统治权,牛姓的血脉代替了司马氏的血统,就是光姬的成就。

李客卿即李斯

陵京(1).高大的丘陵。宋苏轼《和陶<咏荆轲>》:“功成志自满,积恶如陵京。”

(2).陵寝。清顾炎武《五十初度时在昌平》诗:“举目陵京犹旧国,可能钟鼎一扬

名?”王蘧常汇注:“《明史·志·地理一》昌平州注:‘北有天寿山,成祖以下

陵寝咸在。’”

肘足

(1).以肘触肘,以足蹑足。比喻暗中示意,互结其谋。《战国策·秦策四》:“魏桓子肘

韩康子,康子履魏桓子,蹑其踵。肘足接於车上,而智氏分矣。”鲍彪注:“肘,

不敢正语,以肘筑之。”

(2).借喻接近而直追。明刘芳节《<太岳先生文集>评》:“今颂高皇帝者,以为似

汉高,固为不知类;以为似汤,亦未尽。予直以为跨辗神尧圣舜,而其摧陷廓清之

功,直肘足於盘古。”

陛戟

谓持戟侍卫于殿阶两侧。《汉书·霍光传》:“期门武士陛戟,陈列殿下。”颜师古注:“陛戟谓执戟以卫陛下也。”南朝梁陆倕《将至浔阳郡教》:“公孙陛戟,既似井蛙;延寿执戈,实同儿戏。”明高启《咏荆轲》:“行行造秦庭,陛戟衞甚周。”

愍同“悯”。

相关文档
最新文档