上海译制片厂《简爱》经典配音片段太迷人,资深影迷快来重温
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
上海译制片厂《简爱》经典配音片段太迷人,资深影迷快
来重温
(本文首发于小编的新号《外国经典音乐》)由名著改编的电影《简爱》有许多版本,其中1970 年版电影《简爱》经上海电影译制厂译制,于1979年在我国上映,引发强烈共鸣。
1970 年版电影《简爱》配乐,由大名鼎鼎的美国作曲家John Williams(约翰·威廉姆斯)编曲,气质内敛含蓄,旋律柔美典雅。Jane Eyre Theme -- John Williams 来自经典老照片00:00 03:16 詹姆斯.拉斯特《Jane Eyre》
不过,比起配乐,更加经典的是电影的配音。
尤其对于中国观众,1970 年版的意义很特殊——它被无数次地制成录音剪辑,在全国各地的电台一播再播;它被制成各种版本的录音带,被“声迷们”争相购买,听这部电影着迷的人甚至比有机会看到这部电影的观众还要多。对于出产了无数配音电影精品的上海电影译制厂,《简爱》堪称精品中的精品。
多少年过去了,老影迷们,你还记得简爱说的那段话吗?“你以为我贫穷,相貌平平就没有感情吗?我向你起誓,如果上帝赋予我财富和美貌,我会让你难于离开我,就像我
现在难于离开你一样。可上帝没有这样安排。但我们的精神是平等的。就如你我走过坟墓,平等地站在上帝面前。”还有结尾部分的深情经典对白,多少人一遍又一遍地听《简爱》的结尾的这段对白,称它差不多快接近人类声音的魅力的极限了。以至于若干年后仍然不习惯原音原版了。
罗切斯特:谁在那儿?菲尔菲克斯太太是你?那儿有人吗?(对他的狗)嗯~好了,啊,那儿没人你怎么当有人呢?嗯?那有人吗?我说!……谁呀?简:是我。罗切斯特:简?简:是的!罗切斯特:简?简:是的!是的!罗切斯特:笑话我吧!是你?简。真是你?你是来看我的?没想到我这样?嗯?哼,怎么,哭了?用不着伤心!能呆多久?一两个钟头?就别走!嗯~还是你有了个——性急的丈夫在等你?简:没有。罗切斯特:还没有结婚?这可不太好!简,你长得不美,这你就不能太挑剔。简:是的。罗切斯特:可也怪!怎么没人向你求婚?简:我没说没人向我求婚。罗切斯特:懂了。是啊,那好,简,你应该结婚。简:是的,是这样,你也该结婚,你也跟我一样,不能太挑剔。罗切斯特:啊,是啊!当然不!嗯~那你,几时结婚?我把阿黛尔从学校里接回来。简:什么结婚?罗切斯特:见鬼!你不是说过你要结婚!简:没有!罗切斯特:(眼中流着泪)噢~那么早晚有个傻瓜会找到你!简:
(含着泪水回答)但愿这样,有个……傻瓜早已找过我了。我回家了,爱德华,让我留下吧。两个倔强的灵魂终于都放弃了互相折磨,两颗疲倦的新互相偎依,就如邱岳峰和李梓的声音也完全洗去了各自的锋芒,就那么紧紧相拥。再来说说《简爱》里面的配音。
邱岳峰和李梓在《简爱》里的声音是那个时代的声音,永远有着一双精灵的翅膀,因为这声音表达了对生活的热爱,表达了生命的永恒。当罗切斯特眼睛瞎了后坐在路边的长椅上,听到简爱来了,还不敢置信。等简爱去握他的手时,他那张本来严厉的脸上露出了温柔的微笑。想要打听简爱是否还单身,用了迂回的套问方式,得到模棱两可的答案后又有些沮丧和不耐烦。邱岳峰的配音给这个人物增色不少。而李梓给简爱配音中有句台词“没见你平安回来怎么能睡?”(罗切斯特处理完受伤的妻弟返回庄园时)有很长一段时间一直是晚上电台音乐节目中的片头。她的声音总是有种坚韧的力量。
前面有个情节是罗切斯特坐在椅子上说:谁在哪儿?是谁?简?是你吗?
又惶惑又热切的语气啊。邱绍峰的配音。
天,这段太迷人了。
这么经典,一定要重温,请在wifi下打开。