跨境少数民族大学生教育活动中境外_省略_疆塔里木大学柯尔克孜族大学生为例_解庆锋

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

跨境少数民族大学生教育活动中

境外互联网媒体的使用

)))以新疆塔里木大学柯尔克孜族大学生为例

解庆锋, 侯瑞华

(塔里木大学人文学院,新疆阿拉尔843300)

摘 要:通过深度访谈、实地观察等研究方法来了解新疆南疆高校跨境民族大学生柯尔克孜族学生使用境外互联网媒体获取相关国家新闻信息与本民族知识的行为活动,呈现柯尔克孜族男女大学生浏览境外互联网媒体信息内容的状况与跨境信息交流中的语言使用情景,探究跨境民族大学生浏览境外媒体的心理动力,分析可能带来的影响。

关键词:跨境民族大学生; 网络媒体; 心理; 语言; 内容

中图分类号:G206 文献标识码:A 文章编号:1671-9743(2011)12-0092-03

On Utilizing Outside Internet Media in the Education of C ross -border

Minority Nationality University Students

)))A Case Study of Kirgiz University Students of Tarim University

XIE Qing-feng, HOU Rui-Hua

(College of H umanity ,Tarim University ,Alar ,Xin j iang 843300)

Abstract :In this paper,research methods such as depth i nterviews and field observations are used to understand the use of the ou tside Internet access to relevant information and knowledge about Kyrghyz ang Kirgiz nationality,showing the status of browsing media content and the language use scenarios in cross-border exchange of information of male and female Kirgiz college students,exploring the psychological dynamics of the cross-border ethnic students p visi ting the outside media and analyzing the possible i mpact.

Key words :cross-border nationality students; network media; psychology; language; content

收稿日期:2011-11-21

基金项目:教育部2009年人文社科基金青年项目/新疆南疆跨境少数民族青少年文化教育研究0,批准号:09YJCZH089。作者简介:解庆锋(1982-),男,山东菏泽人,塔里木大学人文学院讲师,硕士,从事新闻学与传播学方面的研究。

侯瑞华(1980-),女,山东菏泽人,塔里木大学人文学院讲师,硕士,从事民族教育心理方面的研究。

新疆南疆高校是个多民族聚集的校园,柯尔克孜族大学生是比较容易接触到的大学生,由于历史、文化、政治等复杂原因,柯尔克孜族不仅生活在新疆地域内,同时也生活在与新疆临界的周边国家吉尔吉斯斯坦,柯尔克孜族大学生在民族心理上天然地具有了解相关国家情况、本民族情况的文化动能。由于校园内并不能方便地收听收看境外国家的广播电视节目,而天然具有国际性、全球性信息传播特点的互联网媒体为新疆南疆高校跨境民族大学生学习相关知识提供了良好的工具条件。

一、互联网媒体在大学生知识学习活动中的角色与作用大众传媒在人类社会文化遗产传承中扮演着重要角色,/现代人的知识结构中,有相当一部分知识不是来自学校教育和家庭教育,而是来自大众传播媒介0,[1](P48)广播电视在人类社会教育系统中扮演着重要一环,诸如中央电视台的

5百家讲坛6、5国宝档案6等向大众普及了众多社会文化知识。然而,在大学生的校园生活中,大学生并不能自由、自主地收看电视节目,一方面由于在校大学生要把大部分时间放在教室里的课堂学习活动中,另一方面在宿舍楼收看电视节目要受到宿舍管理员或同宿舍室友电视节目选择行为的影响,在时间选择与节目选择方面的自主性大打折扣。

互联网弥补了大学生在校学习期间收看电视节目不便的缺憾。互联网保存性高,发布的信息内容能够在网站服务器上保存较长的时间,且通过超链接使得信息的选择具有空间跳跃性与同类信息的集聚性,使得大学生在课后可以按照需要选择收看,甚至可以反复多次收看,从而不同程度上满足了大学生的新闻需求、知识需求。大学生兴趣爱好广泛且各异,加上所学专业的不同,对知识的需求也存在很大的差异,而互联网上容纳的海量的各类信息内容可以满足不同专

第30卷第12期

怀化学院学报

Vol 1301No 1122011年12月

JOURNAL OF HU AIHUA UN IVER SITY

Dec .2011

业、不同年级、不同兴趣爱好的大学生对专业知识的需求,可见互联网在大学生差异化、特色化教育活动中起着重要作用,在大学生业余活动中的知识学习活动中扮演着重要角色。在全媒体时代,全媒体信息传播形态成为广播电视、报纸杂志等传统媒体的必然选择,/通过提供多类型、多方式、多层次、多视角的传播形态,全媒体传播满足了观众读者的个性化细分需求、多元化需求,获得个性、互动、实时、多形态、多层面的信息阅读体验0,[2]报纸期刊、广播电视通过报网互动、台网互动等信息传播活动,使得报纸杂志的大部分内容、广播电视的大部分节目都可以在互联网上搜索到,一部分网络电视台也开播,如中国网络电视台,因此网络媒体在一定程度上可以称为一个微型的全媒体,这种全媒体的复合式信息传播正好满足了大学生对信息知识的一体化、多层次、多元化需求。

在多种信息传播形态并存的信息环境中,互联网媒体成为了当代大学生知识学习活动中必不可少的工具,是大学生全景式搜寻专业知识或所需个性化知识的主要手段。在正规的课堂之外为大学生的知识学习提供了第二课堂,在大学生的学习生活中扮演着重要角色,是另一种意义上的空间课堂。

二、跨境民族大学生知识学习活动的特点

从历史的角度看,国家的形成与族群有很大的关系,民族与国家结合在一起构成了民族国家,然而民族的形成发展过程与国家的形成发展过程并不完全一致,民族分布的地域范围与国家的政治疆域范围并不完全吻合,全球有近200个国家,分布着3000多个民族,不少民族存在于两个或两个以上的国家疆域内,若该民族在分布国家的边境生活,且跨国界相邻,笔者将这类民族称为跨境民族。柯尔克孜族在吉尔吉斯斯坦人口比例为52%,为吉尔吉斯斯坦的主体民族,但在我国占总人口比例比较低,为少数民族。柯尔克孜族跨境分布在吉尔吉斯斯坦与中国新疆边境的两边,新疆乌恰县柯尔克孜族占人口的比例达80%。由此可见,在新疆南疆高校中柯尔克孜族属于跨境民族群体。

由于同属于一个民族,上述国家对我国境内的该跨境民族具有较大的吸引力,部分该跨境民族大学生的一大梦想就是大学毕业后到上述国家去工作、去定居,而上述跨境民族主体所在国家的情况也牵动着跨境民族大学生的神经,跨境民族大学生从心理层面、知识层面、教育层面需要了解该跨境民族主体所在国家的情况。由于校园内还收看不到该跨境民族主体所在国家的广播电视节目,也阅读不到该国家的报纸杂志,而天然具有全球性信息传播特点的互联网成为跨境民族大学生了解境外本民族情况、该跨境民族主体所在国家情况,接受相关历史文化知识教育的必然选择。

同一个民族归属,往往具有相似的认知,由此产生民族认同感,而民族身份的同一标签使得跨境民族天然地具有在心理上接纳、认同被地理边界分隔开的同一个民族的文化。若这个民族在另一个国家为主体民族,掌握国家政权,则跨境民族在政治方面也比较关心这个民族占主导的国家的政治形势、发展态势,甚至跨境民族所在的不同国家之间的关系的冷暖也会影响到跨境民族对所归属国家的感情认同。由此可以看出,跨境民族利用互联网接受教育活动的心理动能的构成是复杂的,接受的教育内容是多元的且伴随着各种形势的变化而动态地变化,同样新疆南疆高校跨境民族大学生通过浏览境外民族网络媒体接受教育的心理动机是多维而复杂的,接受的教育内容涵盖了历史、政治、经济、社会、文化、娱乐、明星等等各个方面。

可见,由于历史的渊源与民族归属的心理认同,跨境少数民族大学生利用网络媒体从事知识学习时往往具有下列特点:民族性、国际性、感情性、易接受性、强烈的心理预期性等。

三、跨境民族信息传播中的语言差异

语言是信息传播的载体,语言分为书面语言和口头语言,书面语言用于书写,表现为可视的具体的符号,而口头语言用于说话交流,表现为可听到的声音。任何语言均传播一定的意义,尤其是语言符号依据一定的目的而组合而成的话语讯息更是内含着传播者特定的意图与信息意义。

笔者在调查中发现新疆跨境民族柯尔克孜族的口语与吉尔吉斯斯坦的柯尔克孜族口语相差不大,相似性很高,双方彼此谈话交流非常流畅,可以准确地听懂对方的口语意义,然而新疆地域内的柯尔克孜族所使用的书面文字与吉尔吉斯斯坦的柯尔克孜族所使用的书面文字差异非常大,彼此间的差异性甚至如汉字与拉丁文字差异性一样大,仅在书写空间顺序便可以看出来,吉尔吉斯斯坦柯尔克孜族书面文字的书写顺序是从左到右,而新疆地域内的柯尔克孜族的书面文字的书写顺序则是从右到左。柯尔克孜族书面文字在新疆地域内与吉尔吉斯斯坦境内的巨大差异使得双方的信息沟通存在一定的阻碍。笔者曾访谈过塔里木大学两位柯尔克孜族女大学生,问她们是否经常浏览吉尔吉斯斯坦境内的互联网媒体,两位柯尔克孜族女大学生的回答是,由于看不懂吉尔吉斯斯坦境内的互联网媒体的柯尔克孜族文字而很少浏览其网页。可见书面语的巨大差异使得相当数量不懂对方书面语意义的跨境民族柯尔克孜族大学生很少浏览境外柯尔克孜族创办的互联网媒体。

笔者在调研中也碰到努力学习吉尔吉斯斯坦柯尔克孜族书面文字的新疆地域内的柯尔克孜族大学生,通过学习,他基本掌握了吉尔吉斯斯坦柯尔克孜书面文字的语法结构与语言的符号意义,能够顺利而流畅地浏览吉尔吉斯斯坦境内的柯尔克孜族创办的各类网站。语言仅仅是一种符号工具,当掌握了这种交流工具,阅读便变成了可能,对使用这种符号工具建构而成的话语意义便有了明晰地准确地把握与理解,从而增强与促进双方的信息互动与意义的相互建构。笔者出于研究的目的,也曾浏览过吉尔吉斯斯坦境内的柯尔克孜文互联网网站,在无意中发现该网站中有一个翻译器,即把吉尔吉斯斯坦境内的柯尔克孜文字与新疆地域内的柯尔克孜文

#

93

#

第30卷第12期解庆锋,侯瑞华:跨境少数民族大学生教育活动中境外互联网媒体的使用

相关文档
最新文档