语用学方向必读之物(必读书目文献)

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

60. 徐盛桓. 1994. 新格赖斯会话含意理论和含意否定[J]. 外语教学与研究(4).

61. 徐盛桓. 1996. 含意本体论研究[J]. 外语教学与研究(3).

62. 徐盛桓. 1997a. 含意本体论论纲[J]. 外语与外语教学(1):5-9.

63. 徐盛桓. 1997b. 话语含意化过程[J]. 外国语(1).

64. 徐盛桓. 1997c. 论含意思维[J]. 外语学刊(2):1-6.

65. 徐盛桓. 1998. 含意研究的逻辑学思考[J]. 外国语(2):34-41.

66. 徐盛桓. 2002a. 关联原则与优化思维——关于关联理论的阐释与献疑[J]. 外国语(3):2-10.

67. 张乔. 1998a[2004]. 模糊语义学[M]. 北京: 中国社会科学出版社.

68. 赵彦春. 2004. 语言学的哲学批判[M]. 重庆: 重庆出版社.

69. 赵彦春. 2005. 翻译学归结论[M]. 上海: 上海外语教育出版社.

70. 赵艳芳. 2001. 认知语言学概论[M] . 上海: 上海外语教育出版社.

语用学方向可读之物

(说明:格式等方面有不完善处请谅解。)

Brown, P. & S. Levinson. 1978[1987]. Universals in Language Usage: Politeness: Strategies in Social Interaction[M]. Cambridge: CUP.

Gu, Yueguo/顾曰国. 1990. Politeness phenomenon in modern Chinese[J]. Journal of Pragmatics 14:237-257.

Halliday, M. A. K. & R. Hasan. 1985[1989]. Language, Context and Text: Aspects of Language in a Social-semiotic Perspective[M]. Geelong, Vic.: Deakin University Press (republished by OUP).

Levinson, S. C. 1989. A review of relevance[J]. Journal of Linguistics25:455-472. Searle, J. 1975. Indirect speech acts[J]. In P Cole & J. L. Morgan (eds). Syntax and Semantics (3): Speech Acts[C]. N.Y.: Academic Press:59-82.

Searle, J. 1976. A classification of illocutionary acts[J]. Language in Society 5:1-24.

Searle, J. 1965[1991]. What is a speech act?[A] In S. Davis (ed). Pragmatics — a Reader[C]. Oxford: OUP.

Wilson, D. 2004. Relevance, word meaning and communication: the past, present and future of lexical pragmatics[J]. 现代外语:1-13.

Zhang, Q/张乔. 1998. Fuzziness ― vagueness ― generality ― ambiguity[J]. Journal of Pragmatics 29:13-31.

顾曰国. 1989. 奥斯汀的言语行为理论: 诠释与批判[J]. 外语教学与研究(1):30-39.

顾曰国. 1992. 礼貌、语用和文化[J]. 外语教学与研究(4):10-17.

顾曰国. 1999. 使用者话语的语言学地位综述[J]. 当代语言学(3):3-14.

何刚. 1997a. 语用方式——语用的语法化[J]. 外国语(3):37-42.

何刚. 1997b. 论语用的文化语境制约[J]. 山东外语教学(2):16-20.

何文忠. 2003. 论话语交际中的幽默原则[J]. 外语教学(4):11-16.

何兆熊. 1988. 英语中间接请求及其分类[J]. 外国语(4):22-26.

何兆熊. 1989. 语用学概要[M]. 上海: 上海外语教育出版社.

何兆熊. 1995. Study of Politeness in Chinese and English Cultures[J]. 外国语(5):2-8.

何兆熊. 1999. 语用学概要[M]. 上海: 上海外语教育出版社.

何兆熊、蒋艳梅. 1997. 语境的动态研究[J]. 外国语(6).

何自然. 1990. 浅论语用含糊[J]. 外国语(3):28-41.

何自然. 2000. 再论语用含糊[J]. 外国语(1):7-13.

何自然. 2002. 非关联和无关联对话中的关联问题[J]. 外国语(3):11-17.

何自然、冉永平. 2001. 语用与认知——关联理论研究[C]. 北京: 外语教学与研究出版社. 何自然、张淑玲. 2004. 非真实话语作为语用策略的顺应性研究[J]. 外国语(6):25-31. 何自然. 1990. 浅论语用含糊[J]. 外国语(3):28-41.

何自然. 2000. 再论语用含糊[J]. 外国语(1):7-13.

何自然. 2005. 语言中的模因[J]. 语言科学(6):54-64.

何自然、张淑玲. 2004. 非真实性话语行为作为语用策略的顺应性研究[J]. 外国语(6):25-31.

何自然、吴亚欣. 2004. 因错而对的理论么

侯国金. 2004. 关联的是非和交际中的意义虚实[J]. 外语学刊(2):39-43.

侯国金. 2005a. 语用标记等效原则: 翻译评估的新方法[M]. 成都: 四川大学出版社.

侯国金. 2005c. 语用含糊的标记等级和元语用意识[J].外国语(1):41-47.

侯国金. 2005d. 调控转类-串类语用含糊的策略[J]. 修辞学习(5):40-44.

胡壮麟. 2002. 语境研究多元化[J]. 外语教学与研究(3):161-166.

胡壮麟等. 2002[2003]. 语言学高级教程[M]. 北京: 北京大学出版社.

姜望琪. 2001a. 语言学的前沿领域——语用学[J]. 福建外语(4):9-15+21.

姜望琪. 2001b. 关联理论质疑[J]. 外语研究(4):26-31.

姜望琪. 2002. 再评关联理论——从“后叙”看Sperber和Wilson对关联理论的修改[J]. 外语教学与研究(5):301-308.

姜望琪. 2003a 当代语用学发展的趋势[J]. 外国语言文学(3):12-18.

蒋严. 2002. 论语用推理的逻辑属性——形式语用学初探[J]. 外国语(3).

廖巧云、侯国金. 2005. 多级二步明示推理及其泛式[J]. 解放军外国语学院学报(5):7-11. 刘润清. 1995[1999]. 西方语言学流派[M.]. 北京: 外语教学与研究出版社.

刘润清. 1987. 关于Leech的“礼貌原则”[J]. 外语教学与研究(2):42-46.

刘森林. 2000. 认知语境因素结构化[J]. 四川外语学院学报(4):54-59.

刘绍忠. 1997. 语境与语用能力[J]. 外国语(3):24-31.

刘英凯. 1991. 合作原则及文化差异的英汉对比试析[J]. 深圳大学学报(3):1-13.

吕公礼. 2000. 语用形式化与话语信息量研究[J]. 外国语(6).

吕公礼. 2003. 形式语用学浅论[J]. 外国语(4).

吕叔湘. 1984. 歧义类型[J]. 中国语文(5):

裴文. 2000. 现代英语语境学[M]. 合肥: 安徽大学出版社.

钱冠连. 1989. 不合作现象[J]. 现代外语(1).

钱冠连. 1995. 新格赖斯语用机制新在哪里?[J]. 外国语(1):17-24.

钱冠连. 1997a. 翻译的语用观——以《红楼梦》英译本为案例[J]. 现代外语(1):32-37. 钱冠连. 2000b. 语用学: 统一连贯的理论框架——J. Verschueren《如何理解语用学》述评[J]. 外语教学与研究(3):230-232.

钱冠连. 2003a. 语用学的大格局[J]. 外语语言文学(1):1-2+32。

钱冠连. 2003b. 语言哲学翻译论——兼论工具性语言扩展式[J]. 中国翻译(5):31-35.

冉永平. 2002. 论关联理论的社会维度[ J]. 外国语(3):30-36.

冉永平. 2004. 言语交际的顺应-关联性[ J]. 外语学刊(2):28-33.

相关文档
最新文档