英国婚礼习俗PPT展示

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

02
Paragraph thirteen
vi.详尽说明;变得复杂 vt.详细制定;详尽阐述;[生理学]加工;尽心竭力地做 adj.精心制作的;精巧的;复杂的;(结构)复杂的 ingredient n.因素; (混合物的)组成部分;(烹调的)原料;(构成)要素 trace vt.跟踪,追踪;追溯,探索;探索;查找 vi.沿着一小径或道路前进;可以追溯的 n.痕迹;痕迹,踪迹;微量,极少量;[植](脉)迹
The Specific Content Paragraph 3-14
The ceremony is held promptly at noon.婚礼在中午迅速结束 Begin with a flower girl strewing daisies along the path to the church ,followed in close succession by the bride accompanied by her bridesmaids. Bridesmaids dressed as brides were meant to ward off the wrongdoers. 伴娘打扮成 新娘是为了避开强盗。
02
Paragraph twelve
Sew vt.& vi.缝纫;缝,做针线活;装订(书籍) Charm n.魅力;魔力;咒文;(表链等的)小装饰品
vt.使陶醉;诱惑;对…行魔法;令人陶醉 silver horseshoe 银马蹄 onto the hem of 下摆 bouquet 花束 chimney sweep 扫烟囱的人 emerge from 从…出现 omen 预兆
02
Paragraph five
Labour n.劳动;劳工;分娩,临产阵痛;工作,活计
vi.劳动,努力;艰难行进;分娩,产前阵痛;使疲倦 compensate vt.抵消;补偿,赔偿;报酬 vi.补偿,弥补
The Specific Content Paragraph 3-14
In Middle Ages gold rings were used as currency——so a gold ring was given to the family in payment for the bride and this is the reason why a gold ring is now placed on the third finger of the left hand. 中世纪时,金戒指被用作货币——因此,一枚黄金戒指送给新娘的家庭作 为支付,这就是为什么戒指现在放在左手第三个手指上的原因。
elaborate
The Specific Content Paragraph 3-14
n.光辉;壮丽;华丽;显赫
02
Paragraph seven
Chosen adj.挑选出来的,精选的;<宗>上帝所选的
v.选择;选定;挑选( choose的过去分词 );喜欢 wedding ring结婚戒指 engagement ring订婚戒指 acknowledgment n.承认,承认书,感谢 crystallized adj. [医]结晶的,使晶状的 v.使结晶( crystallize的过去式和过去分词);计划成型,具体化 dew n.水珠,露水
The Specific Content Paragraph 3-14
Diamonds are the most chosen stone to decorate rings
在结婚戒指上,钻石是装饰戒指的最精选的宝石
The diamond is said to represent innocence,and is a symbol of love and courage.
结束她的旧生活,但向她的女朋友保证,她仍然是他们的朋友;朋友们都聚集起来给新娘提 供建议和支持
02
Rhymes
Paragraph nine
The Specific Content Paragraph 3-14
n.韵;韵文;同韵的词;押韵诗;同韵词( rhyme的名词复数 );押韵词;押韵的短诗 vt. 使押韵 ;作押韵诗;成韵 v.(使)押韵,押…韵( rhyme的第三人称单数 );(词或音节)押韵,和…同韵;(诗歌)押 句尾韵 Indicate vt.表明,标示,指示;象征,暗示,预示;[医]显示需要做…的治疗 Fertility n.肥力;(土地的)肥沃;丰产;<生>繁殖力 Proceed from 从..开始
A uniquely elegant sense of poise and class
Topics Introduced
Paragraph 1-2
Paragraph two
all the rage 正在流行 quaint 古色古香的; 少见的,古怪的; 离奇有趣的 sophistication 老练,精明;强词夺理, 诡辩;伪品,掺杂品;有教养 just the thing正是想要的; 够味儿
Monday——health健康;Tuesday——wealth富裕;Wednesday——best of all最好的;Thursday——losses失去;Friday——crosses十字架;Saturday— —no luck at all毫无运气; The sun has always been associated with fertility and summer is traditional for the bride to“walk with the sun” 太阳一直与生育有关,夏季举
The Specific Content Paragraph 3-14
sew a good luck charm,such as a silver horseshoe, onto the hem of their dress 缝一个幸运符,比如裙子的下摆上的银马蹄 carry a horseshoe with their bouquet for additional good luck 带着一个马蹄形的花束,以获得更多的好运 chimney sweep to kiss the bride 烟囱清洁工亲吻新娘 rain on the morning 清晨的雨
行婚礼是新娘“与太阳同行”的传统
Proceeding from east to west on the south side of the church and then circling the church three times for good luck从教堂的南边开始,从东到西绕着教
堂转三圈,期盼好运
The Specific Content Paragraph 3-14
庆祝他的好运气;与朋友享受庆祝盛宴;离开他的独身生活;发誓继续效忠于他的朋友;朋 友们会给新郎的钱
Bridge:leave her old life but assure her girlfriends she would still remain their friend;gather to offer advice and support
02
Paragraph ten
Promptly adv.迅速地;敏捷地;立即地;毫不迟疑 Strewing daisies洒满雏菊 Succession n.继承人,继承权;继承顺序;[生]自然演替;一系列,接连 Robbers and highwaymen 拦路抢劫的强盗 Abduct vt.诱拐;劫持;使外展 Ward off v.抵挡;避开,挡住;架;搪 Wrongdoers n.做坏事的人,违法犯罪者,作恶者
Team 9
British Wedding
CONTENTS
01 ·Topics Introduced 02 ·The Specific Content 03 ·Conclusion
04 ·Add the Conone
With over two thousand years of culture from which to draw
02
Paragraph six
gimmal n.双连环;小链条 interlocking adj.联锁的 worn adj.穿旧的,用旧的;穿坏的,用坏
The Specific Content Paragraph 3-14
的;筋疲力尽的 v.wear的过分词 formality n.礼节;拘谨;正式手续 acknowledge vt. 承认;鸣谢;对…打招呼; 告知已收到 On the wedding day the three pieces were united as a single ring for the bride 戴在未婚妻、未婚夫和征婚人手上的三个 戒指将在婚礼那天会组成新娘的一枚连环 戒指
据说钻石象征着纯真,也是爱与勇气的象征
碎片
Splinters of stars that had fallen down on the earth The tears of Gods 天神的眼泪 Crystallized lightning or hardened dew drops
散落在地球上的星星
Paragraph eleven
02
The Specific Content Paragraph 3-14
Recite To have and to hold 从今天开始互相拥有、互 vt.& vi.背诵;叙述;列举 From this day forward 相扶持 vt.吟诵;详述,列举 For better,for worse 不论未来是好或是坏 v.背诵;叙述 For richer,for poorer 富裕或是贫穷 vow In sickness and in 疾病或是健康 n.誓言;郑重宣布 health 彼此相爱且珍惜 vt.& vi.起誓,发誓;郑重宣 To love and to cherish 至死不渝 告 Till death do us part chapel n.小教堂,附属教堂;(在小 With my body I honor 我以我的身体向你致敬 我所赐给你的一切 教堂和附属礼拜堂举行的) you 礼拜仪式;特殊小房间;<美> All that I give to you 以及我与你分享我拥有的 一切 殡仪馆 And all that I have I 都是在上帝、圣父,圣子, a fairly uniform order share with you 圣灵的爱里 相当统一的秩序 Within the love of God Father,Son and Holy Spirit
02
Paragraph three folklore ritual
民俗学; 民间传说; 民间创作
典礼; 仪式; 例行公事,老规矩; 作为 仪式的一部分
The Specific Content Paragraph 3-14 Paragraph four groom
使整洁; 使清洁; 准备; 新郎; 马夫; 王室侍从官; kidnapped 诱拐,绑架 reluctant 不情愿的,勉强的; 顽抗的;难处理的;厌恶的 Best Man 男傧相;伴郎
结晶的闪电或坚硬的露珠
02
Paragraph eight
Stag Parties 雄鹿会;男子聚会 Hen Parties 妇女聚会 Rehearsal n.排练,排演;彩排,演习;复述,详述 Bachelorhood n.独身,独身生活 Allegiance n.忠诚,拥护;(封建)臣道,忠节 Groom:cheer his good luck;feast with his male friends;celebrate leaving his days of bachelorhood;swear continued allegiance to his buddies;friends would also give the groom money
相关文档
最新文档