英语教学基本理论
合集下载
相关主题
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
Step 4: 将该词的所有字母读出声来;
Step 5: 如果采取了这些步骤仍不能帮助辨认这个单词,就查字 典(Schunk, 2003)。
4. 重视“教师-学生-环境”三者的作 用
教师是学生建构知识的中介者,教师对建构主义 外语教学的最好实践就是以解决问题的方式,通过对话 向学生提出概念、论点和任务,由学生去探究,而不是 向学生灌输和再现信息。用建构主义知道教学,教师应 充分考虑学生的主观因素,在教授新知识时从他们的原 有知识和经验背景出发,并联系他们的现实生活和个人 关注。
Krashen的这个理论是最有争议的外语学习理 论之一,共包括五个部分:习得一学习假设 (Acquisition-learning Hypothesis)、监察假设 (Monitor Hypothesis)、自然顺序假设(Natural Order Hypothesis)、输入假设(Input Hypothesis) 和情感过滤假设(Affective Filter Hypothesis)。
2. 中介语特点:
1)动态性 过渡语不是固定不变的,它是随着学习者学习程度的加深而 逐渐向目的语的正确形式靠拢的动态连续体。学习者在学习 过程中,会不断调整自己的语言行为,使这种语言行为适合 目的语的表达习惯,由错误逐渐向正确方向转化。 2)渗透性 外语学习者的过渡语系统具有渗透性。这里是指在连续体的 任何一点上,构成学习者语言知识的规则都是可以随时修正 的,都呈阶段性向目的语接近。 3)反复性 过渡话不是呈直线式向目的语靠拢,而是曲折地发展。已经 纠正了的偏误还可能有规律地重现。
中介语理论
“Interlanguage”这个英语术语是英国语言学 家Larry Selinker于1969年在其论文“语言迁移” 中首先使用的。1972年,他又在论文“过渡语” 中,对其进行了比较全面的阐述,确立了它在第 二语言习得研究中的地位。
基本观点:
1. 一种介于第一语言和目的语之间的一种过渡的语言系 统,因此也被称为“过渡语”。
1.允许错误的存在,并有效把握错误演化的 进程,以便使中介语向第二语言靠近。
2.外语语言能力的发展进程有固定的次序, 因此,外语教师应当使教学内容的安排、 教材的使用更好地适应外语语言能力发展 的固有进程。教材所设计的教学过程也应 当充分考虑这种固定的次序。
输入理论
Stephen Krashen受Chomsky理论的极大 影响,在20世纪70和80年代提出并发展了 二语习得输入理论。
4. 正确使用语法
外语教学的目的之一就是鼓励学生正确地运用语法, 使理想的监察充分发挥作用。学生在不妨碍正常交际的 情况下运用语法规则。监察假没是对我国传统的外语教 学的一种强有力的挑战。因为我国传统的外语教学是重 视语法学习,先学规则,然后在交际中使用,实际上这 并不利于提高学生的运用能力。
5. 合理使用母语
▪ Mitchell等(2004)对信息处理理论的特征总结 如下:
(1)人类具有独立性和能动性;
(2)大脑是一个通用的符号处理系统;
(3)复杂的行为由较简单的程序组成,这些过程 是模块的;
(4)成分程序可以被单独分离并进行研究;
(5)过程需要花费时间,因此人们可以对反应所 需要的时间进行预测;
(6)大脑是一个容量有限的处理器
我们学外语不是为了忘掉汉语,而是要借助汉语更 好地学习外语。在外语教学中,适当运用汉语可帮助学 生更好、更快地理解外语,加速学生对外语的习得。
6. 习得和学习相结合
根据中国英语教学的现实,学生不可能在外语环境 中习得外语,最终获得的外语能力只能是主要来自课堂 上的正规学习。对他们来说,学习是第一位,习得是第 二位。当然,外语教师要尽量创造、利用外语学习环境, 使习得与学习更好地结合起来。
(global errors / local errors)
3.错误与失误
(errors / mistakes)
1.语际迁移
(interlingual transfer) 2.语内迁移 (intralingual transfer) 3.文化迁移 (cultural transfer)
对英语教学的启示:
对英语教学实践的启示:
(1)从学习理论的角度: ▪ 学习时不能紧紧考虑到刺激的特征,而且还要关
注学习者已有的信息或认知图式; ▪ 短时记忆加工信息的能量是有限的,不能要求学
生在短时间内掌握大量的信息; ▪ 为了尽可能使学生在短时间内学习较多的知识,
我们必须把知识组织成有意义的模块,减少机械 学习; ▪ 信息编码不仅有助于学生的理解,而且也有助于 信息的储存和提取。
3. 重视图式结构的运用
图式及图式理论: B五先事这a十前先种rtl年已安图图 教et之经排式t式师将久拥好教可的图。有的给基通式的顺学B本过a基知序生概帮rt本l识进,念助e理t经行帮t最学在论验时助早 生实发的,他由发践展积图们K展过成a累式学图n程为来的习t式之于较体作不来中1为会用熟提7得系8某很悉高1出统年篇明的其,的提文显单学读理出章 。 词习者论,之教:效应,到中师率当经1的可,9根历具以3当据2了体把学年自一涵下习,己百义面按。 读Ste者p所1:积读累句的子知中识的和词经,验看的表背示景什的么基意本思结;构即是心理学上经常提 及2S0te的1p1“.2教:图看学式词与”的管。首理(字)杨母辉和. 图尾式字理母论在英语教学中的应用研究. [J]. Step 3: 想一想该词在句子中表达什么意思,有相同首字母和尾 字母的词表达什么意思;
4)系统性
过渡语在任何阶段都呈现出较强的系统性和内部一 致性。语言具有系统的属性。过渡语是由于外语学习者在 学习过程中对于目的语的规律所做的不正确的归纳与推论 而产生的一个语言系统,这个语言系统既不同于学习者的 母语,又区别于他们所学的目的话。
5)顽固性
过渡语中的某一部分可能会停滞不前,产生“僵化” 或“石化”的现象,特别是在语音方面。僵化的原因是多 方面的;可能是第一语言的影响无法消除;也可能是学习 者意识到该偏误并不妨碍交际、甚至还带来过积极的反馈, 便满足于已取得的进步而停滞不前;还可能是由于学习者 对目的语的某些方面形成偏见而无法接受等。
错误分析理论
▪ 为了全面研究二语习得者的语言错误,错误分析研究方法应 运而生. 该理论是由S.P.Corder于1967年提出,此后引起了 众多学者的关注与研究。
错误的种类
错误的来源
1.行为错误与系统错误
(behavioral mistakes /
systematic mistakes)
2.整体错误与局部错误
极为类似的方式运作,当学习发生时,信息由环 境中输入,而后进行加工并储存在记忆中,最后 以某种形式输出。
▪ 信息处理理论把外语学习看作一个过程,语言技 能在这个过程中逐渐变得自动化。主要关注学习 者怎样处理他们学习过程中的语言输入,有什么 因素限制他们对语言输入的处理以及这些因素又 是怎样随着时间的变化而变化的。
的若 是大量的不理解输入,也等于浪费时间,还容易失去信心。 根据Krashen的观点,我们应重视课堂教学,因为理想输入应具 备的条件中有两条是很重要的:(1)可理解性.(2)输入应引起学生 的兴趣。
3. 重视情感 情感过滤假设对教师最大的吸引力在于其能被及时应用于课
堂教学,使教师能理解为什么在同等条件下,有的学习者学得好, 而有的学得差。教师应重视发挥学生的情感因素作用。
1. 强化可理解性语言输入 ▪ 大量的语言信息输入是语言学习的必要条
件,如果没有必要的输入,学习就成了无 源之水、无本之木。在课堂教学中要使学 生获得较多的可理解性语言输入,就必须 尽可能多地创造出为实现真正的交际目的 而使用语言的机会,以便让学生接触到多 种可听懂的语言输入。
2. 使用PQ4R法 ▪ Preview ▪ Question ▪ Read ▪ Reflect on the materials ▪ Recite ▪ Review
A. 支架式教学。 “支架”这里隐喻教师的指导和帮助。通过教师的指 导和帮助,把管理学习的任务逐渐由教师转移给学生, 直到最后拆除“支架”。 在支架式教学中,教师参照学生智商的ZPD提供“支 架”,不断把学生的智力提升到更高的水平。
支架式教学的主要环节有:搭起支架、进入情境、探 索尝试、独立探索、协作学习及效果评价等。
建构主义理论
▪ 代表人物: ▪ 皮亚杰,杜威,维果斯基 ▪ 基本观点:学习的结果是认知结构的重新
建构或改组;学习分机械学习和意义学习 两大类,前者适合用联想论来解释,后者 适合用认知结构同化论来解释;学习总的 过程是由新旧知识相互作用的同化过程; 影响学习的最重要条件是原有知识结构的 性质。
对英语教学的启示:
建构主义者强调“学用一致”的学习情境,认为 不应只交给学生基本技能和提供过分简单的问题,应 鼓励学生面对复杂的学习环境。并强调课程的融合, 注重让教师使用那些能让学习者以主动参与的方式进 行学习的教学材料。
5. 全新的教学模式
孟臻(2006)在《建构主义的理性思考》基础外语教学研究, 简单讨论了以下三种教学模式:
2. 多实践
要想使学习者能够运用所学知识,教师必须给他们提供机会, 在比较随意的和比较正式的场合使用第二语言。过渡语之间的区 别不仅在于识别语法形式的正确程度,而且在于是否能够始终如 一地运用这些形式(WEdell,1996)。
3. 正确对待外语学习者的语言错误
在传统的外语教学中,有些教师把学生的语言错误视为洪水 猛兽,有错必纠,而根据过渡语理论,错误正是学习者过渡语系 统发展情况的晴雨表。课堂上学生们出现的语言吕误大都是“行 为错误”,不必见错必纠,因为学习者能自行纠正和解释自己的 很多语言错误。如果见错必纠必定严重挫伤学生的自信心,影响 学习效果。
对英语教学的启示:
1. 先听读,后说写 在我国,阅读的重要性不管如何强调都不过分。对学生的要
求仅限于课本是远远不够的,必须加大学生的课外阅读量。听的 能力的培养也必须跟上,在重视阅读的同时还要重视听,听不懂 就无法和别人交谈,实际上也就影响了输入。大量的听读有利于 学习者说写能力的提高。
2. 强调课堂教学的质量 Krashen认为,对初学者来说,即使有了合适的环境,接收
C. 随机进入教学
▪ “进入”指学习者可以随意通过不同途径、 不同方式进入相同的教学内容学习,从而 获得对同一事物或同一问题的多方面的认 识和理解。
▪ 随机进入教学的环节有:呈现基本情景、 随机进入学习、思维发展训练、小组协作 学习及学习效果评价等。
认知信息处理理论
▪ 基本观点: ▪ 人类学习者被视为一个信息处理器,以与计算机
英语教学基本理论
英语学习认知理百度文库 A
英语学习社会文化理论 B
贾冠杰. 英语教学理论基础[MM]]上上海海::上上海海外外
→ 语教育出版社. 2010
贾冠杰. 二语习得论[MM]]南南京京::东东南南大大学学出出版版社社.. 2006
英语学习认知理论
错误分析与英语教学 输入理论与英语教学 中介语理论与英语教学 建构主义理论与英语教学 信息处理理论与英语教学 连接理论与英语教学
(2)Driscoll(2005)在讨论认知信息加工理论的教学含义 的总结如下:
▪ 提供有组织的教学---如果假设学习者要以特定方式理解 新信息,那就必须对教学加以组织以帮助他们这样做, 因为有些教学策略可以促进选择性注意和适当的模式识 别;
B. 抛锚式教学
▪ “锚”是指真实事例或问题,抛锚式教学的特点 是以内容情节的逼真的影像作为“锚”为学生提 供一个可靠的宏情景。创设这种真实的“宏情景” 是为了使学生能够重新利用在背景中学习的优点。
▪ 抛锚式教学的主要环节有:设计情景逼真的 “锚”;以“锚”为中心组织教学;学生进行各 种形式的学习;消解“锚”的问题;效果评价。
6)开放性和灵活性
过渡语是个开放的体系,具有逐渐进化的特征,其 发展具有一定的阶段性。同时,过渡语是一个灵活的、不 断变化的体系。
对英语教学的启示:
1. 量力而行
由于多种原因,第二语言学习者在第二语言形式方面很难达 到本族人的准确程度和得体程度。把任何第二语言培训目标定为 达到本族语水平都是不现实的,尤其是对于成年二语习得者,因 此一定要量力而行,而不能追求一赋而就,把目标定得太高。
Step 5: 如果采取了这些步骤仍不能帮助辨认这个单词,就查字 典(Schunk, 2003)。
4. 重视“教师-学生-环境”三者的作 用
教师是学生建构知识的中介者,教师对建构主义 外语教学的最好实践就是以解决问题的方式,通过对话 向学生提出概念、论点和任务,由学生去探究,而不是 向学生灌输和再现信息。用建构主义知道教学,教师应 充分考虑学生的主观因素,在教授新知识时从他们的原 有知识和经验背景出发,并联系他们的现实生活和个人 关注。
Krashen的这个理论是最有争议的外语学习理 论之一,共包括五个部分:习得一学习假设 (Acquisition-learning Hypothesis)、监察假设 (Monitor Hypothesis)、自然顺序假设(Natural Order Hypothesis)、输入假设(Input Hypothesis) 和情感过滤假设(Affective Filter Hypothesis)。
2. 中介语特点:
1)动态性 过渡语不是固定不变的,它是随着学习者学习程度的加深而 逐渐向目的语的正确形式靠拢的动态连续体。学习者在学习 过程中,会不断调整自己的语言行为,使这种语言行为适合 目的语的表达习惯,由错误逐渐向正确方向转化。 2)渗透性 外语学习者的过渡语系统具有渗透性。这里是指在连续体的 任何一点上,构成学习者语言知识的规则都是可以随时修正 的,都呈阶段性向目的语接近。 3)反复性 过渡话不是呈直线式向目的语靠拢,而是曲折地发展。已经 纠正了的偏误还可能有规律地重现。
中介语理论
“Interlanguage”这个英语术语是英国语言学 家Larry Selinker于1969年在其论文“语言迁移” 中首先使用的。1972年,他又在论文“过渡语” 中,对其进行了比较全面的阐述,确立了它在第 二语言习得研究中的地位。
基本观点:
1. 一种介于第一语言和目的语之间的一种过渡的语言系 统,因此也被称为“过渡语”。
1.允许错误的存在,并有效把握错误演化的 进程,以便使中介语向第二语言靠近。
2.外语语言能力的发展进程有固定的次序, 因此,外语教师应当使教学内容的安排、 教材的使用更好地适应外语语言能力发展 的固有进程。教材所设计的教学过程也应 当充分考虑这种固定的次序。
输入理论
Stephen Krashen受Chomsky理论的极大 影响,在20世纪70和80年代提出并发展了 二语习得输入理论。
4. 正确使用语法
外语教学的目的之一就是鼓励学生正确地运用语法, 使理想的监察充分发挥作用。学生在不妨碍正常交际的 情况下运用语法规则。监察假没是对我国传统的外语教 学的一种强有力的挑战。因为我国传统的外语教学是重 视语法学习,先学规则,然后在交际中使用,实际上这 并不利于提高学生的运用能力。
5. 合理使用母语
▪ Mitchell等(2004)对信息处理理论的特征总结 如下:
(1)人类具有独立性和能动性;
(2)大脑是一个通用的符号处理系统;
(3)复杂的行为由较简单的程序组成,这些过程 是模块的;
(4)成分程序可以被单独分离并进行研究;
(5)过程需要花费时间,因此人们可以对反应所 需要的时间进行预测;
(6)大脑是一个容量有限的处理器
我们学外语不是为了忘掉汉语,而是要借助汉语更 好地学习外语。在外语教学中,适当运用汉语可帮助学 生更好、更快地理解外语,加速学生对外语的习得。
6. 习得和学习相结合
根据中国英语教学的现实,学生不可能在外语环境 中习得外语,最终获得的外语能力只能是主要来自课堂 上的正规学习。对他们来说,学习是第一位,习得是第 二位。当然,外语教师要尽量创造、利用外语学习环境, 使习得与学习更好地结合起来。
(global errors / local errors)
3.错误与失误
(errors / mistakes)
1.语际迁移
(interlingual transfer) 2.语内迁移 (intralingual transfer) 3.文化迁移 (cultural transfer)
对英语教学的启示:
对英语教学实践的启示:
(1)从学习理论的角度: ▪ 学习时不能紧紧考虑到刺激的特征,而且还要关
注学习者已有的信息或认知图式; ▪ 短时记忆加工信息的能量是有限的,不能要求学
生在短时间内掌握大量的信息; ▪ 为了尽可能使学生在短时间内学习较多的知识,
我们必须把知识组织成有意义的模块,减少机械 学习; ▪ 信息编码不仅有助于学生的理解,而且也有助于 信息的储存和提取。
3. 重视图式结构的运用
图式及图式理论: B五先事这a十前先种rtl年已安图图 教et之经排式t式师将久拥好教可的图。有的给基通式的顺学B本过a基知序生概帮rt本l识进,念助e理t经行帮t最学在论验时助早 生实发的,他由发践展积图们K展过成a累式学图n程为来的习t式之于较体作不来中1为会用熟提7得系8某很悉高1出统年篇明的其,的提文显单学读理出章 。 词习者论,之教:效应,到中师率当经1的可,9根历具以3当据2了体把学年自一涵下习,己百义面按。 读Ste者p所1:积读累句的子知中识的和词经,验看的表背示景什的么基意本思结;构即是心理学上经常提 及2S0te的1p1“.2教:图看学式词与”的管。首理(字)杨母辉和. 图尾式字理母论在英语教学中的应用研究. [J]. Step 3: 想一想该词在句子中表达什么意思,有相同首字母和尾 字母的词表达什么意思;
4)系统性
过渡语在任何阶段都呈现出较强的系统性和内部一 致性。语言具有系统的属性。过渡语是由于外语学习者在 学习过程中对于目的语的规律所做的不正确的归纳与推论 而产生的一个语言系统,这个语言系统既不同于学习者的 母语,又区别于他们所学的目的话。
5)顽固性
过渡语中的某一部分可能会停滞不前,产生“僵化” 或“石化”的现象,特别是在语音方面。僵化的原因是多 方面的;可能是第一语言的影响无法消除;也可能是学习 者意识到该偏误并不妨碍交际、甚至还带来过积极的反馈, 便满足于已取得的进步而停滞不前;还可能是由于学习者 对目的语的某些方面形成偏见而无法接受等。
错误分析理论
▪ 为了全面研究二语习得者的语言错误,错误分析研究方法应 运而生. 该理论是由S.P.Corder于1967年提出,此后引起了 众多学者的关注与研究。
错误的种类
错误的来源
1.行为错误与系统错误
(behavioral mistakes /
systematic mistakes)
2.整体错误与局部错误
极为类似的方式运作,当学习发生时,信息由环 境中输入,而后进行加工并储存在记忆中,最后 以某种形式输出。
▪ 信息处理理论把外语学习看作一个过程,语言技 能在这个过程中逐渐变得自动化。主要关注学习 者怎样处理他们学习过程中的语言输入,有什么 因素限制他们对语言输入的处理以及这些因素又 是怎样随着时间的变化而变化的。
的若 是大量的不理解输入,也等于浪费时间,还容易失去信心。 根据Krashen的观点,我们应重视课堂教学,因为理想输入应具 备的条件中有两条是很重要的:(1)可理解性.(2)输入应引起学生 的兴趣。
3. 重视情感 情感过滤假设对教师最大的吸引力在于其能被及时应用于课
堂教学,使教师能理解为什么在同等条件下,有的学习者学得好, 而有的学得差。教师应重视发挥学生的情感因素作用。
1. 强化可理解性语言输入 ▪ 大量的语言信息输入是语言学习的必要条
件,如果没有必要的输入,学习就成了无 源之水、无本之木。在课堂教学中要使学 生获得较多的可理解性语言输入,就必须 尽可能多地创造出为实现真正的交际目的 而使用语言的机会,以便让学生接触到多 种可听懂的语言输入。
2. 使用PQ4R法 ▪ Preview ▪ Question ▪ Read ▪ Reflect on the materials ▪ Recite ▪ Review
A. 支架式教学。 “支架”这里隐喻教师的指导和帮助。通过教师的指 导和帮助,把管理学习的任务逐渐由教师转移给学生, 直到最后拆除“支架”。 在支架式教学中,教师参照学生智商的ZPD提供“支 架”,不断把学生的智力提升到更高的水平。
支架式教学的主要环节有:搭起支架、进入情境、探 索尝试、独立探索、协作学习及效果评价等。
建构主义理论
▪ 代表人物: ▪ 皮亚杰,杜威,维果斯基 ▪ 基本观点:学习的结果是认知结构的重新
建构或改组;学习分机械学习和意义学习 两大类,前者适合用联想论来解释,后者 适合用认知结构同化论来解释;学习总的 过程是由新旧知识相互作用的同化过程; 影响学习的最重要条件是原有知识结构的 性质。
对英语教学的启示:
建构主义者强调“学用一致”的学习情境,认为 不应只交给学生基本技能和提供过分简单的问题,应 鼓励学生面对复杂的学习环境。并强调课程的融合, 注重让教师使用那些能让学习者以主动参与的方式进 行学习的教学材料。
5. 全新的教学模式
孟臻(2006)在《建构主义的理性思考》基础外语教学研究, 简单讨论了以下三种教学模式:
2. 多实践
要想使学习者能够运用所学知识,教师必须给他们提供机会, 在比较随意的和比较正式的场合使用第二语言。过渡语之间的区 别不仅在于识别语法形式的正确程度,而且在于是否能够始终如 一地运用这些形式(WEdell,1996)。
3. 正确对待外语学习者的语言错误
在传统的外语教学中,有些教师把学生的语言错误视为洪水 猛兽,有错必纠,而根据过渡语理论,错误正是学习者过渡语系 统发展情况的晴雨表。课堂上学生们出现的语言吕误大都是“行 为错误”,不必见错必纠,因为学习者能自行纠正和解释自己的 很多语言错误。如果见错必纠必定严重挫伤学生的自信心,影响 学习效果。
对英语教学的启示:
1. 先听读,后说写 在我国,阅读的重要性不管如何强调都不过分。对学生的要
求仅限于课本是远远不够的,必须加大学生的课外阅读量。听的 能力的培养也必须跟上,在重视阅读的同时还要重视听,听不懂 就无法和别人交谈,实际上也就影响了输入。大量的听读有利于 学习者说写能力的提高。
2. 强调课堂教学的质量 Krashen认为,对初学者来说,即使有了合适的环境,接收
C. 随机进入教学
▪ “进入”指学习者可以随意通过不同途径、 不同方式进入相同的教学内容学习,从而 获得对同一事物或同一问题的多方面的认 识和理解。
▪ 随机进入教学的环节有:呈现基本情景、 随机进入学习、思维发展训练、小组协作 学习及学习效果评价等。
认知信息处理理论
▪ 基本观点: ▪ 人类学习者被视为一个信息处理器,以与计算机
英语教学基本理论
英语学习认知理百度文库 A
英语学习社会文化理论 B
贾冠杰. 英语教学理论基础[MM]]上上海海::上上海海外外
→ 语教育出版社. 2010
贾冠杰. 二语习得论[MM]]南南京京::东东南南大大学学出出版版社社.. 2006
英语学习认知理论
错误分析与英语教学 输入理论与英语教学 中介语理论与英语教学 建构主义理论与英语教学 信息处理理论与英语教学 连接理论与英语教学
(2)Driscoll(2005)在讨论认知信息加工理论的教学含义 的总结如下:
▪ 提供有组织的教学---如果假设学习者要以特定方式理解 新信息,那就必须对教学加以组织以帮助他们这样做, 因为有些教学策略可以促进选择性注意和适当的模式识 别;
B. 抛锚式教学
▪ “锚”是指真实事例或问题,抛锚式教学的特点 是以内容情节的逼真的影像作为“锚”为学生提 供一个可靠的宏情景。创设这种真实的“宏情景” 是为了使学生能够重新利用在背景中学习的优点。
▪ 抛锚式教学的主要环节有:设计情景逼真的 “锚”;以“锚”为中心组织教学;学生进行各 种形式的学习;消解“锚”的问题;效果评价。
6)开放性和灵活性
过渡语是个开放的体系,具有逐渐进化的特征,其 发展具有一定的阶段性。同时,过渡语是一个灵活的、不 断变化的体系。
对英语教学的启示:
1. 量力而行
由于多种原因,第二语言学习者在第二语言形式方面很难达 到本族人的准确程度和得体程度。把任何第二语言培训目标定为 达到本族语水平都是不现实的,尤其是对于成年二语习得者,因 此一定要量力而行,而不能追求一赋而就,把目标定得太高。