喜福会

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
• 对于移居海外的人来说,一切都是不确定 和有待探索的。由于跨越边境后的漂浮状 态,使得他们能够更深刻地理解文化、身 份和种族的建构型。由于旧身份的丧失和 新身份的不确定,在少数文学中,对身份 和共同体的重新想像始终是紧迫的。 • 少数族裔的身份建构不仅取决于他们自己 的努力,还取决于移民国的态度。
• 霍尔认为, 在高语境文化中,人们有着类似的 经历和信息渠道。长期稳定的交流使人们 形成了对周围环境比较一致的反应。 • 因而,在处理大量日常事务时,他们往往不需 要、也不希望得到过多的背景知识。在交 谈中,无需过多的表达,双方就会心领神会,因 为共同的背景知识和想象空间会帮助听者 把说者含糊的意思拼凑起来。 • 在高语境文化中, 人们并不仅仅通过语言来 表达意思,手势、空间的运用,甚至沉默都可 以传递信息 , 他们认为“沉默比语言更有 力” 。
• 新一代华人子女因为生活在与父母截然不 同的文化环境里, 受着美国文化的熏陶, 平 时读的是英文书籍, 而非孔子的经典,往往在 思想上更倾向于接受美国文化与价值观。 • 然而, 无论华裔青年已经美国化到何种程度, 以白人为代表的主流社会依然把他们看作 是少数民族, 是中国人。这使得新生代的华 裔极易产生一种迷茫和身份危机:“我究竟是 谁?”
• 因此,在这种环境中成长起来的华裔第二 代,由于内外压力,他们认同的是宗主国 文化,而故国的文化则是他们需要超越的 对象,女儿们的最终结果就是: “事实上, 除了她的头发和皮肤是中国式的外表,她 的内部,全是美国制造的。” • 这也导致母女间的隔阂。在这一成长故事 中,母女间的交流障碍实质上体现的是两 种不同价值观的矛盾,女儿们不断试图超 越和弃绝以母亲为代表的东方遗产,从而 形成新的主体性。
• 华裔女作家任璧莲(Gish Jen)在一次接受采访中 谈道:“这种对身份的追求是非常美国化的。在中 国的人们不会探讨根的问题。你一旦开始思考身 为爱尔兰裔美国人、非洲裔美国人或华裔美国人 意味着什么时, 那你就是美国人了。” • 《喜福会》中女儿们一旦有了想做中国人的迫切 愿望,这便表明她们已经非常美国化了,不再是中国 人。” • 既然她们已经是美国人了 ,便不用担心被中国文化 同化。她们渴求具有一定的中国气质 ,在某种程度 上也反映了美国人对异域文化的向往。
夫妻之间
• • • • 美国丈夫 Vs. 中国妻子==失败的婚姻 丽娜 圣克莱尔:不公平的AA制婚姻 许露丝:离婚之痛 薇弗莱 龚:中国丈母娘 Vs. 美国女婿
文化孤岛
• 新移民游离在故国文化和殖民文化之间,
与故国文化之间的纽带逐渐断开,又不能
得到殖民文化的认同,仿佛生活在远离社
会的孤岛之上。
文化身份
故事
• 四大章节:十六小节 十六个独立讲述的小故事 • • • • • • • • 一. 千里鸿毛一片心: 吴精美--许安梅--龚琳达--莹莹 二. 道道重门: 薇弗莱--丽娜--露丝--精美 三. 美国游戏规则: 丽娜--薇弗莱--露丝--精美 四. 西天王母: 许安梅--莹莹--龚琳达--吴精美
• 女儿们:要想成功地融入主导文化,避免 排斥、被边缘化、被斥为不适宜甚至遭受 迫害,必须抛弃自身的少数族裔文化并认 同新的文化、道德和社会规范。由于不能 成功融入到主流中产阶级白人美国的文化、 话语和价值观,母亲作为移民、有色人种 的工人阶级女性遭受到的拒绝和排斥,这 都是她们耳濡目染的。因此,她们害怕自 己长大沦落为像中国母亲那样的人。
高语境文化与低语境文化
• 生活在不同文化背景下的人们,由于不同的 思维方式和价值观念,在交往过程中难免会 产生矛盾。 • 美国人类学家、空间关系学的创始人爱德 华· 霍尔按照“语义依赖对话背景还是对话 语言来传达的程度”,他把文化大体划分为 高背景文化和低背景文化一定程度上,给人 们的交往带来了问题,有时甚至会产生隔阂 和冲突。
• 女儿们:眼见美国父母“民主式”的教育 方式,再看到自己连英文都说不好的母亲, 指责多于赞扬的中国式传统教育,心里更 是愤愤不平。于是,女儿们便用各自不同 的形式进行反抗,母女之间产生很深的矛 盾。
• 妈妈们:来到异域他乡之后,不得不把在原 有文化基础上形成的人格特征隐藏起来, 以 适应新的环境要求,但新的环境又不断地潜 移默化地改变着她们。尽管她们想用中国 的传统文化影响她们的女儿们,但女儿们的 误解和反叛使她们深为困惑。
母女之间
• 妈妈们:留在故国的痛苦记忆&对美国无限 的期待。 • 她们把过去的悲痛藏着心底并把所有的希 望寄托在女儿身上,希望女儿们能在美国 这个天堂的国度里免受旧中国妇女的不幸。 母亲们用中国传统方式管教女儿,把自己 认为最好的东西拿给女儿却从来不关心女 儿们想要什么。要求子女绝对服从,都 “望女成凤”且暗地相互攀比。
鹅毛
• 小说的开始,描述了一位中国母亲带着天鹅远渡重 洋,奔向美国。当她踏入美国国土时,天鹅留给她的 只是一根羽毛。这位母亲直到岁至迟暮还在等待 着把鹅毛送给女儿的一天。她说:“这根羽毛似很 普通,然而所谓千里鹅毛一片心呀!” • 情义:在中国传统文化中,鹅毛的内涵意义首先体 现为“情意”二字:千里送鹅毛。。。。 • 希望:丑小鸭的故事。“到了美国,我就要生个女 儿,她会很像我。。。。。我要她成为一只比期望 中还要好上一百倍的漂亮的天鹅!”这片鹅毛,不但 象征着纯洁、崭新的生活,更重要的是体现了母亲 望女成凤的殷切期盼。
• 在文中, “喜福会”是个麻将俱乐部。从精 美妈妈在桂林第一次发起 “喜福会” 时, 麻将就是她的主要娱乐方式,那时国难当 头, 麻将就成为一些年轻女性在绝望中的唯 一的一丝安慰p11。等到她穿洋越海来到异 国他乡, 重新建立起“喜福会”时,麻将更 是她怀念故乡, 寻求认同感的一种方式。
• 文中在提到犹太麻将与中国麻将的不同时, 吴精美的妈妈解释说: “犹太麻将只需盯住 自己的牌, 只要用眼睛就可以打了。” • 中国麻将要复杂得多!你必须好好动脑子! 这 里十分讲究技巧! 你得记住别人出过的牌’ 如果不会这一点 ! 那你就是在打犹太麻将了’ 在她看来中国麻将并不仅仅是游戏,还体 现了中国人复杂的思维逻辑。
喜福会
• 《喜福会》是美国 著名华裔女作家谭 恩美的第一部长篇 小说,也是她的成 名作,甫一出版即 大获成功,当年曾 经连续八个月荣登 《纽约时报》畅销 书,成为1989年美 国四大畅销书之一
人物
• 四个家庭------四对母女
母亲: 吴素云/夙愿 许安梅 龚林多 莹莹 圣克莱儿 女儿: 吴精美 许露丝 薇弗莱 龚 丽娜 圣克莱儿
• 吴精美: “我和妈妈从来没有真正地互相理 解过,我们翻译着彼此的意思。我似乎总是 不能完全听懂妈妈的话,而妈妈却总能在我 的话中听出弦外之音。” • 龚琳达和吴素云的一段关于女儿的对话。 • Rich第一次见家长的情节。
• 传承:这片羽毛,不但是母亲对女儿全部的 人生希望,也是母亲希望根植于女儿血液中 的中国文化的根。从这个意义上讲,象征着 中国文化的鹅毛,是母亲跋涉万难,送给女儿 的最珍贵的礼物。
文化冲突
• 在论述少数文学时,吉尔· 德勒兹和瓜塔里 曾指出: “少数文学并非产生于少数族裔的 语言。它是少数族裔在多数( major) 的语 言内部建构的东西。” • 在移民文学建构出的中西方二元对立中, 中国被表现为“原始的、迷信的、传统的 和无力的”,而西方则被表现为“进步的、 文明的、理性的和现代的”。
喜福会 THE JOY LUCK CLUB
BY
谭恩美 Amy Tan
谭恩美(Amy Tan), 著名美籍华裔女作家, 1952年出生于美国加州 奥克兰。1987年,谭恩 美根据外婆和母亲的经 历,写成了小说《喜福 会》(The Joy Luck Club),并于一九八九 年出版该书。
• 谭恩美:我是一个美国作家,我了解的中 国文化是“二手信息”。我写作是从美国 人的角度,着笔以中国文化为基础的家庭。 我不可能有中国人的视角,我并非在中国 成长。 • 谭恩美:以前我只觉得她给我讲的故事很 沉闷,有时很吓人,又悲惨。直到后来我 才明白她真正的意思:别走你妈走过的路, 要坚强,不能让别人摆布你的生活。
麻将
• 麻将桌式的叙事:四圈十六局 • 全书是以8位女性的轮唱形式展开的,其絮 叨的节奏和讲故事的语调是纯女性化的。 女性化语言区别于男性过于直白和理性的 表达方式,表现了女性特有的不重理性, 反 逻辑性的叙事。 • 独具匠心地把麻将的打法融入作品的结构 中!营造出类似巴赫金“复调小说”独特的 叙述模式! 从而使小说散发着独特的韵律与 美感。
• 霍尔认为 , 中国、日本、朝鲜等东亚国家和 拉美诸国的文化较倾向于高语境文化。 • 高语境文化通常有很深的历史渊源 , 它变化 缓慢 , 具有很强的稳定性和凝聚力。中国人 世代相传的祭拜祖先的仪式就是一个很典 型的例子。
• 在低语境文化中 , 人们的个人经历、信息渠
道各不相同,因此当他们彼此交流时,需要详 细的背景信息。在这种文化中 , 信息主要通 过话语来传递 , 而极少隐含于语境或对话参 与者的默契中。美国、德国及北欧诸国的 文化倾向于低背景文化。
• 一代移民:对新价值体系的认同、期盼和 憧憬,是所有移民共同的心里建构。从旧 文化中逃逸和融入移民国是他们共同的渴 望。 • 在新文化中被拒绝会让他们因为自己的文 化而自卑、羞愧甚至自我憎恨。 • 拒绝让子女说自己的语言, 意味着他们与故 国文化、传统和价值观的彻底决裂。
• 移民后裔:他们无法再称自己为中国人; 然 而在美国人眼里, 他们是竞争对手, 是外国 人, 因而遭到歧视与压迫, 被拒于主流社会 之外。随着岁月的推移 , 现代华裔的社会状 况和地位有了较大的改变 , 许多华人已走出 了唐人街。但是 , 由于在政治 上和社会中得不到应有的重视, 这就使得他 们始终感到美国主流社会对他们的排斥, 阻 止他们真正融入美国社会和文化 , 因而感到 无所适从, 觉得自己既不是中国人,又不是美 国人,处于两个世界的边缘地带。
相关文档
最新文档