拍照姿势
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
[摄影技巧] 情侣拍照姿势大全
·互抱前行
让情侣们的手扶住对方的腰部慢慢向前行走,摄影师在背后方向连拍。在照片中选择一张腿部动作自然的即可。并不一定要拍背影。同样的动作各个角度去拍都会有不错的效果。
互抱前行
相互依靠,一起走向幸福的未来。这样的照片总是能给人一种对于未来的憧憬。适当加入一些逆光,可以使你的照片更显浪漫。
·抚摸面颊
让情侣们的头部对向紧挨着,女方用手抚摸对方的面颊。待到他们脸上流露出最幸福的表情的那一刻按下快门。注意使用长焦镜头拍摄局部,让构图更充实。
抚摸面颊
很能突出亲密感的一种照片。仿佛照片的主人公是青梅竹马、一起长大的玩伴,即使擦出爱情的火花,依然不减相互玩耍的默契。
·俯拍拥抱
找一个稍微高些的地方,当情侣互相拥抱时从上方拍摄。注意要让其中至少一人的注意力放在镜头上。同样要注意女方的衣着,避免走光。
俯拍式
对于情侣互相拥抱的照片我们已经司空见惯了。如何能拍出些新意呢?试一试俯拍吧。当人们看到这样的照片时,仿佛被拉到了情侣们的身边,以注视的视角,观察着他们的幸福。
·相互依靠
让女方的头部,轻轻靠在对方的肩膀上。男方要挺直腰板,同时用手挽住对方的腰。让双方注视镜头,在露出微笑的同时按下快门。比较理想的效果是女方的头部低过男方一些。
相互依靠
称职的男伴应该给女孩安全感。这样小鸟依人的姿势最能体现出男生的可靠感觉。尤其适合男方高大威猛而女方娇小可爱的情侣。
·扑向怀中
让女孩向前挑起,扑向对方的怀中。在男方伸手抱紧她的同时按下快门。对于摄影师把握快门的能力有一定要求。过早无法拍到拥抱的瞬间,过晚的话女孩的双腿将会着地,失去跳跃的感觉。建议使用相机的连拍功能。
扑向怀中
实拍
这样的照片在浪漫和幸福之外又平添了些许活力和动感。通过这样一张照片,观察者会感觉不仅仅是看到了幸福的一瞬间,而是感受到了拥抱的全部过程。
·安抚状
让女方俯卧,同时身体稍向镜头方向调整,目光看向镜头。男方从另一侧,同样俯卧于女方的背部之上,同时用手挽住女方肩膀,目光落于女方肩背部。
安抚状
实拍
这是非常浪漫的一种拍摄姿势。双方没有距离,仿佛都可以感受到对方的气息一般。侧卧会让人觉得舒适、安逸,叠压又给人亲密、可靠的感觉。
·对向平躺
找一块干净的场地,让情侣对向平躺,手部即可垫在自己脑后,也可抚摸对方的头发。找个高一些的地方向下俯拍。只需截取两人的部分上半身即可。
对向平躺
实拍
对称的画面很有意思。这样的照片会带给人一种轻松自由、无拘无束的感觉。
情侣拍照新创意:Cross-dressing两个人互换衣服穿
互换衣服穿, 情侣拍照, 中英双语阅读
A Canadian photographer has given the term 'boyfriend jeans' a whole new meaning.
一位加拿大的摄影师给流行热潮“男友式牛仔裤”赋予了全新的含义。
Hana Pesut, 30, has been photographing couples, friends and family in their own outfits, and then again in each other's, since 2010 for a book project called Switcheroo.
30岁的哈娜•佩舒特从2010年起,就为一个名为“Switcheroo”的研究项目拍摄成组的情侣、朋友或家人照片,他们
先是穿着自己的一身衣服,然后再互换衣服后拍摄。
Mixing and matching skirts and jeans; trucker caps and straw hats; parkas and pea coats; pendants and bow ties; and heels and heavy boots, the compelling couples look at once goofy and intimate dressed in each others clothes.
混合搭配的裙子和牛仔裤;卡车帽和草帽;风衣和羊毛外套;耳坠和领结;高跟鞋和厚靴子,这一对对互换衣服后,立马就变得又傻气又亲密,十分引人注目。
Ms Pesut told the Globe and Mail: 'It’s a nice way to take a portrait and to see the way couples interact with one another. T o see how much fun it is for them to see each other in each other’s clothes.
佩舒特女士告诉《环球邮报》的记者:“这是一个很好的拍照方式,可以看出两人彼此互动。而且我也会发现,他们看到对方穿着自己的衣服是多么有趣。”
'A couple of guys have not liked it. They act like their girlfriend tricked them into doing it. Others are good sports. They know they look funny. It’s all just for fun.'
“有些男生不喜欢这种方式,他们表现得就像被女朋友骗过来的一样。其他人表现很好,他们知道自己看起来很有滑稽。一切都是为了好玩。”
The idea first came to Ms Pesut, who works as a deejay and handles social media for a company in the entertainment business, while on a camping trip with friends.
佩舒特身兼唱片师和娱乐业务公司的社媒管理人,是在跟朋友一起露营的时候得到这个想法的。
'I was camping with some friends and two of them were dressed in very different styles. One was wearing tie dye, sequins, silk scarves and everything was very colorful, whereas the other was wearing black jeans and a black T-shirt, so we thought it would be fun for them to switch outfits and I decided to take before and after photos.
“我跟一些朋友去露营,当中有两个打扮的风格非常不同。一个身上元素很多:扎染、亮片、真丝围巾和各种色彩鲜艳的装饰,而另一个穿着黑牛仔裤和黑T恤,所以我们就想着也许他们互换一下行头会很有趣,然后我就决定在他们换装前后各照一张照片。”
'After that day, I would see couples walking in the street and I would wonder what they would look like in each others outfits so I thought it would be fun to find out.'
“从那天以后,我就会看街上的情侣,想象他们互换衣服后的样子,我觉得这将是很有趣的发现。”
So she began chronicling the images, which she takes at locations that resonate with each couple, on her blog , before she complied them for an up-coming book which she is currently raising funds for via Indiegogo.
于是她开始在她的博客上记录照片,她会选择能引起每对情侣共鸣的地点拍摄。之后她会把照片编辑到一本即将出版的书里,现在正在通过募资网站Indiegogo筹集资金。
'I think people find it really intriguing to see someone that they are close with dressed up as them,' she said.
“我觉得人们看到自己很亲近的人穿上自己的衣服,也都会觉得十分有意思。”她说道。
Special spots: Ms Pesut chooses each location based on places that are special or memorable for each couple.
特殊地点:佩舒特每次选景都会选在对于这对情侣非常特殊和难忘的地方。
Not so sure: The photographer admitted, 'A couple of guys have not liked it. They act like their girlfriend tricked them into doing it. Others are good sports. They know they look funny. It’s all just for fun'.
不太确定:摄影师也承认,“有些人不喜欢这种方式。他们表现得就像是他们的女友骗他们来的。其他人表现很好。他们知道自己看起来很有滑稽。一切都是为了好玩”。
Boy meets girl: Ms Pesut said, 'Some of the men are usually a little unsure of what they are getting into but once they are