(最终)母语在英语学习中的迁移作用

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

母语在英语学习中的迁移作用

摘要

“迁移”最初由行为主义心理学家提出,是指在学习新知识的过程中,对已有的知识进行潜意识自动的利用过程。在英语学习中,迁移现象非常广泛。其实无论在语言的形式上还是功能上,母语和英语之间有着许多有趣的相似和迥异之处,作为语言学习者或教育者,只有科学、全而地掌握这些特点,才能“知己知彼,百战不殆”,才能有效地利用正迁移和减少负迁移。文章在强调母语迁移对英语学习必然产生一定影响的同时,对母语迁移现象在英语学习过程中的正负效用进行了较为详细的分析。母语在英语学习过程中既有负迁移,又有正迁移,本文通过大量实例分析比较母语对英语学习的负迁移现象及应对措施,并指出在英语教学中适当进行双语对比,充分利用母语正迁移的效用,努力克服母语负迁移的效用,对英语素质的提高会有极大的促进作用。

关键词:母语迁移;正迁移;负迁移

Abstract

"Migration," originally proposed by the behaviorist psychologist, refers to the process of learning new knowledge, the existing knowledge utilization process automatic subconscious. In foreign language learning, the migration phenomenon is very widespread. In fact, whether in form or function of language, between the mother tongue and foreign language has many interesting similarities and different place, as language learners or educators, only science, but a full grasp of these characteristics, in order to "Know thyself, know yourself." in order to effectively reduce the use of positive and negative migration. Article stressed up migration inevitably have an impact on English learning at the same time, the migration phenomenon of mother tongue in foreign language learning process positive and negative utility for a more detailed analysis. Native English learning process both negative migration, there are positive transfer, negative transfer paper analyzes the phenomenon is more up on English learning and response measures through numerous examples, noting that in English teaching appropriate bilingual contrast, take advantage of up positive transfer the effectiveness of efforts to overcome negative migration utility, to improve the quality of English will have a great role in promoting.

Keywords: Mother Language Transfer; positive transfer; negative transfer

目录

第1章绪论 (4)

1.1语言迁移的概念 (4)

1.2母语对英语学习的迁移形式 (4)

第2章英语学习中母语迁移现象的具体分析 (5)

2.1母语语音迁移分析 (5)

2.2母语语法迁移分析 (5)

2.3母语词义迁移分析 (6)

第3章针对英语学习中迁移现象的策略 (7)

3.1合理利用母语迁移的正效用 (7)

3.2 努力克服母语迁移的负效用 (8)

3.3 转换观念,扬长避短,充分发挥母语对英语学习的促进作用 (10)

结论 (12)

参考文献 (13)

第1章绪论

1.1语言迁移的概念

语言迁移是学习外语过程中,作为来源语的母语对作为目标语的外语产生影响即原有语言知识对新语言知识学习产生影响,本来就具备的语言(母语)基础影响另外的一门语言即外语的学习和发展的现象1。

1.2母语对英语学习的迁移形式

在英语学习中,英语学习会产生很多的促进或阻碍的作用,所以对英语学习母语可分为两种,正迁移(Positive Transfer)和负迁移(Negative Transfer)。

正迁移是指促进和帮助学习英语的作用,在英语的学习中或多或少的受到母语的影响并借用母语的某些语法语义,而这些语音语法语义又刚好对学习的英语中的语音语法语义有相同之处,这样可以促进对英语的学习。

负迁移是指阻碍学习英语的形式,也即是说母语中的某些语音语法语义的被借用到不符合英语的语音语法语义上去,或者说根本就是套用母语形式成为“母语式的英语”,而该语言的本国人并不能接受这种使用方法2。

1李涛,谭菊华.英语课堂教学中汉语的运用.江西广播电视大学学报,2004

(04).

2杜小红.从母语习得一语习得中的预言输出问题.山东师范大学外国语学院

学报:基础英语教育,2003(01).

相关文档
最新文档