二语习得研究中的对比分析_错误分析和中介语理论
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
第32卷第3期吉首大学学报(社会科学版)2011年5月Vo l.32,N o.3Jo ur nal of Jishou U niver sity(Social Sciences Edition)M ar.2011二语习得研究中的对比分析、
错误分析和中介语理论*
侯民吉
(吉首大学国际交流与公共外语教育学院,湖南吉首416000)
摘要:中介语理论已对二语习得产生重要影响。学习者要经历的各个阶段中介语都具有系统性和可预测性;
要了解二语习得中所涉及的心理过程,需要将学习者语言作为一个独立的系统加以研究。
关键词:二语习得;对比分析;错误分析;中介语理论
中图分类号:H09文献标识码:A文章编号:1007-4074(2011)03-0159-04
基金项目:湖南省社会科学基金项目(09YBA165)(06YB83)
作者简介:侯民吉,女,湖南张家界人,吉首大学国际交流与公共外语教育学院副教授。
第二语言习得研究作为一门独立的学科始于20世纪60年代末、70年代初,其理论体系的构建是以描述二语习得过程和解释二语习得特征为主要目标。40多年来,第二语言的多侧面、多方法的研究格局导致了该领域中的理论层出不穷。其中重要的理论探讨包括对比分析(Co ntr astive Analysis,简称CA),错误分析(Er ror A na lysis,简称EA)和中介语(Interlangauge)理论等。以下我们将对这几个研究课题进行简要的评述,指出理论贡献与不足。
一、对比分析
在二语习得过程中,学习者犯语言错误是一种很普遍的现象,它几乎可能出现在习得过程中的各个阶段与各个方面。研究者发现,学习者所犯的语言错误大部分是能够分析和认识的,它们既有个性,又有共性,常带有某些规律性,并可以概括上升为理论知识,形成一套外语学习过程的错误分析理论。20世纪50年代美国应用语言学家L ado等人就开始系统地研究错误并由此产生了有关错误的早期理论)))对比分析。L ado提出,/人们倾向于把他们本民族的语言和文化的形式、意义以及它们的分布迁移到外民族的语言和文化中去。0[1]他的这一假设成为后来对比分析的基本思想并影响了全世界的外语教学。
对比分析是建立在对语言的描写基础上的方法,它的语言学基础主要是Bloomf ield的结构主义语言学理论,心理学基础主要是迁移理论。其基本观点是:学生在学习和使用外语时,试图借助于母语的语音、结构、语义或文化来表达思想,就会产生迁移现象。两种语言规则相同或相似的,常对外语学习有促进作用,往往产生正迁移(positive tr ansfer);反之,出现差异时会出现负迁移(negativ e t rans-fer),即干扰(interference)。这样,语言之间的差异被视为二语习得的障碍和阻力。[2]对比研究强式者甚至还认为通过两种语言的比较、对比所产生的结果可用来预测外语学习中可能出现的困难和错误,而教师所要教的和学生所要学的就是对比分析所确立的两种语言间各方面差异的总和。对比分析所遵循的是行为主义的语言习得观。据认为,二语习得就是克服母语的干扰,形成一种新的语言系统的过程。因此,二语习得者在这一过程中的言语行为是通过机械操练而形成的,并认为错误的言语行为一旦产生就很难纠正。这样,这一方法主张在外语教学中应尽量避免错误的发生,有错必纠,有错就改。它的目的是用对比分析的方法将学习者的母语和第二语言学习过程中出现的问题进行心理和语言学方面的描述,发现语言学习过程中的一般规律,以最有效的方法指导第二语言的学习和教学。正如L ado指出:/把第二语言和学习者母语进行比较的教师能够较好地了解什么是学习中的真正问题,并能知道用什么样的方法来教导他的学生。0[1]
*收稿日期:2010-11-28
对比分析研究的最初的目的主要是为外语实践服务。但到了后来,其范围和规模不断扩大,到了60年代初和中期,达到其顶峰时期。从对比分析研究的历史来看,其对语言学理论和外语教学理论的贡献是不可磨灭的,主要表现在如下几个方面:(1)形成了一套较为严密的对比分析方法,它在描述、选择、比较、预测等方面都有一套行之有效的工作程序;(2)通过对不同语言的语言特征的描述和比较,发现了许多特殊的语言现象,丰富了普通语言学理论;(3)为翻译领域的研究和双语词典的编撰积累了极为丰富的语言研究素材和参考资料;(4)大大地促进了语音系统的教学和外语教材的编写工作。不过,从20世纪60年代后期开始,对比分析的心理学和语言学基础受到了挑战,应用语言学和语言教学受认知心理学的影响,逐渐转向对语言习得过程的研究。[3]这种研究方向的转移使得对比分析理论中的一些弱点和不足暴露了出来。因而在20世纪70年代初,对比分析遭到了激烈的批评。一种批评来自对对比分析的预测能力的怀疑;另一种批评涉及两种语言对比的可行性问题;另外,还有来自教学实践的批评。针对自身的局限性,对比分析经历了三次调整阶段:强式、弱式和折中式。对比分析假设目标是通过两种语言系统的对比,发现母语与目标语的相同点和不同点,试图预测两种语言的相同点会导致外语学习过程中的正迁移;而两种语言之间的不同点则会导致外语学习过程中的负迁移。根据对比分析的/强式说0,第二语言学习者产生的错误完全可以通过两种语言的对比来预测。强式对比语言学研究者认为所有第二语言的错误都可以通过确定目标语言(L2)和学习者的第一语言(L1)的不同性来预测,正如L ee所说:/在外语学习过程中出现困难和错误的主要原因或唯一原因是来自学习者母语的干扰,这一点是确定无疑的。0[4]由此推论,语言的/差异0(differ ence)等于学习中的/难点0(difficulty),学习的/难点0必然导致语言表达的/错误0。问题是,语言的/差异0是语言学上的概念,学习的/难点0则是心理学上的概念。学习/难点0无法直接从两种语言差异的程度来推测。简言之,对比分析的理论方法存在的致命弱点是试图用简单的语言学方法去解决复杂的心理学的问题。二语习得涉及学习的主体和客体的方方面面,对比分析却仅仅局限于语言系统的对比,忽视了学习者这一主体以及作为学习客体的学习过程。教学实践也证明,依据对比分析确认的难点事实上并不完全导致错误的产生。许多事实表明大量的错误并没有在第一语言中找出根据。因此,就出现了第二阶段的诊断性弱式假设。虽然弱式对比分析仍然认为语际干扰和语际差异即为学习困难之所在,但它不再声称对第二语言学习过程进行预测,转而强调对错误出现以后的事后分析解释。然而,如强式一样,弱式仍将自己的研究范围局限在语际障碍(interlingual barr iers)的圈子里,而完全忽略了来自同一语言系统内部的语内障碍(intralingual bar r-i er s)。鉴于强式太过分强有力而弱式又太过分无能,于是又出现了折中式对比分析。折中式对比分析认为,学习者在习得第二语言时的一个基本特征是,按照他们所能感觉到的异同特征,把各种抽象和具体的句型归入不同的范畴。因此,那些形式和意义上相近的语言项目往往容易给学生带来困难,这是由于人类学习具有泛化的特征,微小的区别往往被忽视,而明显的区别反倒容易被发现和记忆。由此可见,折中式对比分析走出了传统的母语与目标语对比的模式,将学习者的认知、心理等因素都考虑进去,发展了对比分析。
对比分析作为一种语言研究方法虽不完善但也已成为语言学理论研究的一个重要手段。大量研究表明,迁移是学习者学习新知识的一个重要手段。迁移的范畴、内容、条件和方法必须通过对比才能真正弄清楚。进入80年代以后,人们开始重新审视和评价对比对语言研究和外语教学的重要贡献,探索对比分析的新领域,因此对比分析又有所活跃。
二、错误分析
由于比对分析难以预测二语习得过程中学习者可能犯的语言错误,20世纪60年代后期至70年代初人们便把研究兴趣和重点从两种语言的对比转移到直接研究学习者的语言本身,集中对学习者所犯的语言错误进行系统的分析研究,从而揭示第二语言的习得过程与规律。错误分析的最早倡导者是Co rder,他发表了一系列有关这方面的论著。其他进行过深入系统研究的还包括Selinker和R ichar ds等。
对比分析的心理学基础是认知理论,语言学基础则与Chomsky的语言习得机制(L ang uage A cquisitio n Device)和普遍语法(U niver sa l Gr ammar)有密切关系。它把第二语言习得过程看成是规则形成的过程,即学习者不断从目标语的输入中尝试对目标语规则做出假设,并进行检验与修正,逐渐向目标语靠近并建构目标语的规则体系。
错误分析的目的是通过对二语学习者在学习中出现的错误的分析和研究,发现他们在学习过程中所采取的策略以及产生错误的原因,了解他们共同的学习困难,在教学过程中帮助他们不断纠错,从而找出一种行之有效的学习方法。
Co rder指出,错误分析一般遵循5个步骤:(1)收集学习者语言的样本。这涉及到样品的大小,抽样的途径以及样品的同质性等;(2)鉴别错误,一般来说需从语法和交际两个方面来进行;Cor der还指出区别/差误0(lapse)、/错误0 (err ors)和/失误0(mistakes)的必要性。(3)对错误进行分类,即对每一错误进行语法描述。(4)解释错误产生的原因,主要是从心理学和语言学两个方面进行;(5)评估错误,主要是包括评估每一错误的严重性以及采取的主要原则。[5]
对学习者的错误进行分析有如下作用:首先,它可帮助教师了解学习者在向目的语接近的过程中所处于的状态和已到达的阶段,还剩下多少需要继续学习的内容;其次,它可向研究者们提供学习者如何学习或习得语言的证据,了
160