中英幽默对比

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

高级文字幽默
“您是卡普兰先生,对吗?” “不能说我是,因为我不是。”
《西北偏北》
No.3
睿智幽默
“这东西法国很少见吗?我家多的吃不完。 有空请您来做客。” “谢谢。” “我曾想过各种办法处理它们,可居然忘 了用法国人。”
——《知情太多的人1956》
No.4
善意讽刺
男:“我和她几分钟前才刚刚认识的。” 女:“可我看起来你俩像老朋友。 法兰西是个多么友善的国家啊。” 《捉贼记》
笑话作为一种文体,其特点是 篇幅短小,故事情节简单而巧妙、 出人意料,大多揭示生活中人们道 德、行为等方面的乖谬之处,具有 讽刺性和娱乐性。
中国幽默的特点:
汉字谐音特点:
一个外国女孩嫁到中国来,在早饭时,对于不会吃 油条的她被指点说:“你蘸着吃。” 她马上站起来,又 被告诉“你蘸着吃!” 她一头雾水,委屈的说:“让我 站着吃,我已经站起来了,还要站到哪儿去?”
卧春(我蠢) 卧梅有闻花,卧枝伤恨低。 (我没有文化,我智商很低) 遥闻卧似水,易透达春绿。 (要问我是誰,一头大蠢驴) 卧似驴,易透绿,一头达黛绿。 (我是驴,一头驴,一头大呆驴)
文化差异
“含笑九泉”
上汉语课时,老师想了解一下近期外国留学生的汉语学习 效果,便问,“你们能说出一句成语,来形容一个人很开 心很高兴的样子吗?”台下很快出现了“开怀大笑”、 “兴高采烈”、“手舞足蹈”等答案。老师接着又说, “这个成语里最好含有数字,比如一、二、三、四„„” 有一位留学生反应很快——“含笑九泉”
二、大家都知道戴着耳机说话声音会很大自己却不知道。 有一次英语课,老师讲完课让大家自习,我一个同学戴上耳 机听音乐(当然,这是不允许的),为了不让老师看见,他 让旁边的同学把风,很大声的说:老师过来叫我一声!!结 果老师闻声而至,问他:啥事? 三、今儿个来了个同事,是个大美女。男性化的名字, 叫:柳长城。听到长城俩字,顿时豪迈倍儿声,张口来了 句:不上长城非好汉。。。。。。瞬间鸦雀无声,新来的 女同事红着脸低着头走了。我也凌乱了。
The characteristics
of
American humor
The United States is a country full of humor. Open any a newspapers in the United States, there are at least two the whole is comic and humor column.
Mr. and Mrs. Jones very seldom go out in the evening, but last Saturday, Mrs. Jones said to her husband, "There is a good film at the cinema tonight. Can we go and see it?" Mr. Jones was quite happy about it, so they went, and both of them enjoyed the film. They came out of the cinema at 11 o'clock, got into their car and began driving home. It was quite dark. Then Mrs. Jones said, "Look, Bill. A woman's running along the road very fast, and a man's running after her. Can you see them?" Mr. Jones said, "Yes, I can." He drove the car slowly near the woman and said to her, "Can we help you?" "No, thank you," the woman said, but she did not stop running. "My husband and I always run home after the cinema, and the last one washes the dishes at home!"
No.6
黑色幽默
飞往赌城拉斯维加斯的班机即将抵 达目的地了,广播中传来机长的声 音:“拉斯维加斯快到了,请大家 系好安全带。”接着他又不失时机 地补充一句:“也系好您的钱包。” 令人忍俊不住。
. 星期一,我上车,除了坐车的1块钱什么都没带。从起点站坐到终点站,
自我感觉一路平静。但是在终点站下车时,发现裤子里多了张纸条:“一个 人出门一个子都不带,丢不丢人啊。-- ” 星期二,我揣了个破钱包,里面装了1毛钱。到了终点站后,发现钱还在, 钱包里被塞了张纸条:“我们不是乞丐,请不要侮辱我们的职业,。-- ” 星期三,我还是揣破钱包,里面装了100块假钞。到了终点站后,发现钱 仍然还在,钱包里被塞了张纸条:“私藏大面值假钞是违法行为,请自觉去 相关部门上交······” 星期四,我拿了个信封,里面装了叠过期的海峡人才报。到了终点站后, 发现信封还在,拿出报纸一看,报纸被换成了最新的海峡人才报,外带 1张纸 条:“现在是咨询时代,及时更新信息,才能把握机会,赢得成功!-- ” 星期五,我在衣兜里放了个玩具手机。到了终点站后,手机仍在,多了 张纸条:“请不要开此玩笑影响我公司正常工作。” 星期六,我拿了把玩具手枪插在腰上。到了终点站后,发现枪不见了, 裤腰里被塞了张纸条:“最讨厌你们这些抢劫的,一点技术含量都没有!没 收作案工具!” 星期日,我正准备上车,结果人太多没挤上去。正等下一班车的时候, 我一摸口袋,发现多了20快钱,还有张纸条:“大哥,干我们这一行的整天 风吹日晒的也不容易,敬上20块钱,您想去哪打车去吧,请您别再整我们"
English humor
The characteristics
of
英式特产“负面幽默”
British humor
一般人对英式幽默的感觉总是 “有点冷”、“有点灰色”。让 英国人忍俊不禁的笑话有时很难 让别人笑得出来。
“正面幽默”指讲趣事、说笑话、 乐观面对人生等积极的幽默方式。 相对的,揶揄、挖苦、人身攻击、 自嘲等幽默方式则属于“负面幽 默”范畴。英式幽默属于典型的 “(可以当作小笑话的段落)
老汉:“我犯法了,不敢见警察。” 女儿:“爸爸,您只是偷运了一箱威士忌而已, 不算走私犯的。” (女儿的男朋友史密斯来了) 老汉:“史密斯,你在警局干什么工作?” 探长:“调查凶杀案。” 老汉:“不管走私案吗?” 探长:“走私案我不在行,顶多也就能抓住个偷 运威士忌的。” ——《怯场》
There are
many kind of American humor:
冷 幽 默
“后天其实是明天?” “为什么?” “因为今天是昨天。” —《烦人的哈里》
一位警官从前是商人,有 人问他做生意和当警察有 何不同。 他回答说:“最大的区别 是:做生意,顾客总是对 的;当警察,顾客总是错 的。”
No.2
相关文档
最新文档