刘义庆《咏雪》课件
合集下载
相关主题
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
《世说新语》两则
咏雪
千忽
树如
万一
——
树夜
岑
梨 花
春 风
参开 来
。,
窗含西岭千秋雪,
门泊东吴万里船。
——杜甫
欲渡黄河冰塞川,
将登太行雪满山。
——李白
作者简介
《世说新语》,刘宋临川王 刘义庆编著。主要描写从东汉到 刘宋时期的一些著名人士的传闻、 轶事,以短篇为主。全书共8卷, 分德行、言语、政事、文学、方 正、夙慧等36门。
注意以下几个字的读音,自由朗读。
谢太傅 fù 俄而 é 雪骤 zhòu 差可拟 nǐ 柳絮 liǔ xù 无奕 yì 王凝之 níng 谢道韫 yùn
谢太傅寒雪日内 集,与儿 女讲论文义。俄 而
家庭聚会
子侄辈的人 讲解诗文
不久,一会儿
雪骤, 公欣然 曰:“白雪纷纷何 所似?”兄子胡儿曰
紧,急速 高兴的样子
用柳絮比喻的妙处
飞扬之态 柳絮因风起 轻盈之雅
文化内蕴
玉带林中挂, 金钗雪里埋。 可叹停机德, 堪怜咏絮才。 ——《红楼梦》
形似
撒盐
咏雪
意蕴
柳絮
鹅蒲玉 梨 毛公蝶 花
英
•《咏雪》中“寒雪”、“内集”、 “欣然”、“大笑”等词语营造了一种 怎样的家庭气氛?
仅供参考:如“融洽”、“欢乐”、 “温馨”、“文明”、“轻松”等均 可。
什么 像
“撒盐空中差
可拟。”兄女曰:“未若柳絮因风起。
大致,差不多 相比
比不上,不如
公大笑乐。即 公大兄无弈女,左将军王凝之妻也。
是,就是
理解字词句,翻译课文《咏雪》
谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。 一个寒冷的雪天,谢太傅把家人聚会在 一起,跟子侄辈们谈论诗文。 俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?” 忽然间,雪下得紧了,太傅高兴地说: “这纷纷扬扬的大雪像什么呢?”
•把雪比作盐,比作柳絮,到底哪一个好?
•文中谢公认为哪一个回答更好?从哪里 可以看出?
三个答案,仅供参考:
一是对两个都满意;
二是笑第一喻,乐后一喻;
三是为后一好喻而笑而乐。
文章虽然没有明确交代谢太傅的评价,但从 文末补充谢道韫的身份可以看出,作者分明是 暗示读者谢太傅更赞赏谢道韫的才气。意在言 外,确实耐人寻味。
太忽 傅然 高间 兴, 地雪 说下 :得
紧 Baidu Nhomakorabea ,
“这纷纷扬 扬的大雪像 什么呢?”
他哥哥的长子胡 他哥哥的女儿
儿说:“跟
道韫说:“不如比
把盐撒在空中 作风把柳絮吹得
差不多。” 满天飞舞。”
太 傅公 高 兴 得 笑 了 起 来
妻的道 子女韫 。 儿是
、太 左傅 将大 军哥 王谢 凝之 无 的奕
兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。”
他哥哥的长子胡儿说:“ 跟把盐撒在空 中差不多。”
兄女曰:“未若柳絮因风起。”
他哥哥的女儿道韫说:“不如比作风 把柳絮吹得满天飞舞。”
公大笑乐。 太傅高兴得笑了起来。
即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。 道韫是太傅大哥谢无奕的女儿,左
将军王凝之的妻子。
参考译文
一个寒冷的雪天,谢太傅把家人聚 会在一起,跟子侄辈的人谈诗论文。
咏雪
千忽
树如
万一
——
树夜
岑
梨 花
春 风
参开 来
。,
窗含西岭千秋雪,
门泊东吴万里船。
——杜甫
欲渡黄河冰塞川,
将登太行雪满山。
——李白
作者简介
《世说新语》,刘宋临川王 刘义庆编著。主要描写从东汉到 刘宋时期的一些著名人士的传闻、 轶事,以短篇为主。全书共8卷, 分德行、言语、政事、文学、方 正、夙慧等36门。
注意以下几个字的读音,自由朗读。
谢太傅 fù 俄而 é 雪骤 zhòu 差可拟 nǐ 柳絮 liǔ xù 无奕 yì 王凝之 níng 谢道韫 yùn
谢太傅寒雪日内 集,与儿 女讲论文义。俄 而
家庭聚会
子侄辈的人 讲解诗文
不久,一会儿
雪骤, 公欣然 曰:“白雪纷纷何 所似?”兄子胡儿曰
紧,急速 高兴的样子
用柳絮比喻的妙处
飞扬之态 柳絮因风起 轻盈之雅
文化内蕴
玉带林中挂, 金钗雪里埋。 可叹停机德, 堪怜咏絮才。 ——《红楼梦》
形似
撒盐
咏雪
意蕴
柳絮
鹅蒲玉 梨 毛公蝶 花
英
•《咏雪》中“寒雪”、“内集”、 “欣然”、“大笑”等词语营造了一种 怎样的家庭气氛?
仅供参考:如“融洽”、“欢乐”、 “温馨”、“文明”、“轻松”等均 可。
什么 像
“撒盐空中差
可拟。”兄女曰:“未若柳絮因风起。
大致,差不多 相比
比不上,不如
公大笑乐。即 公大兄无弈女,左将军王凝之妻也。
是,就是
理解字词句,翻译课文《咏雪》
谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。 一个寒冷的雪天,谢太傅把家人聚会在 一起,跟子侄辈们谈论诗文。 俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?” 忽然间,雪下得紧了,太傅高兴地说: “这纷纷扬扬的大雪像什么呢?”
•把雪比作盐,比作柳絮,到底哪一个好?
•文中谢公认为哪一个回答更好?从哪里 可以看出?
三个答案,仅供参考:
一是对两个都满意;
二是笑第一喻,乐后一喻;
三是为后一好喻而笑而乐。
文章虽然没有明确交代谢太傅的评价,但从 文末补充谢道韫的身份可以看出,作者分明是 暗示读者谢太傅更赞赏谢道韫的才气。意在言 外,确实耐人寻味。
太忽 傅然 高间 兴, 地雪 说下 :得
紧 Baidu Nhomakorabea ,
“这纷纷扬 扬的大雪像 什么呢?”
他哥哥的长子胡 他哥哥的女儿
儿说:“跟
道韫说:“不如比
把盐撒在空中 作风把柳絮吹得
差不多。” 满天飞舞。”
太 傅公 高 兴 得 笑 了 起 来
妻的道 子女韫 。 儿是
、太 左傅 将大 军哥 王谢 凝之 无 的奕
兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。”
他哥哥的长子胡儿说:“ 跟把盐撒在空 中差不多。”
兄女曰:“未若柳絮因风起。”
他哥哥的女儿道韫说:“不如比作风 把柳絮吹得满天飞舞。”
公大笑乐。 太傅高兴得笑了起来。
即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。 道韫是太傅大哥谢无奕的女儿,左
将军王凝之的妻子。
参考译文
一个寒冷的雪天,谢太傅把家人聚 会在一起,跟子侄辈的人谈诗论文。