翻译合作协议模版

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

委托翻译合同

甲方:北京xx影业投资有限公司

联系人:x

联系地址:x

电话:x

邮件地址:x

乙方:苏州xx文化信息咨询有限公司

地址:xx

联系人:xx

电话:xx

邮件地址:xx

甲乙双方根据《中华人民共和国合同法》等相关法律法规,遵循自愿、平等、诚实信用的基本原则,就甲方委托乙方进行文字翻译事宜,协商一致订立本合同,由双方共同遵守执行。

第1条定义

本合同有关用语的含义如下:

1.1 原文:指甲方委托乙方,按照本合同的约定提供给乙方的未翻译文本。

1.2 译文:指乙方接受甲方的委托,按照本合同的约定向甲方提供的翻译文本。

1.3 字数统计标准:中文翻译成外文,按照中文字符数统计。外文翻译成中文,按照稿件翻译完成后的中文字符数统计。若中文之外其它语种互译,按照原文字数乘以2得出最终字数。

1.4 字数统计方法:依次打开微软公司中文word办公软件菜单栏“工具→字数统计”,按照弹出的“字数统计”框所显示:如果中外互译,按照“字数统计”框中“字符数(不计空格)”项所显示的字符数为准。若中文之外其他语种互译,则按照“字数统计”框中“字数”项所显示的字数为准。

第2条期限

2.1合同有效期为,即自20xx 年06 月01 日起至20xx 年06 月01 日止。

第3条业务内容

3.1乙方接受甲方的委托,根据甲方提供的文字稿件进行翻译工作,乙方负责安排专业翻译人员和校对人员保障翻译质量。

3.2甲、乙双方根据项目情况协商确定交稿时间,以甲方邮件通知的最终交稿时间为准。若甲方要求乙方加急翻译或要求在正常工作时间外翻译交稿时,双方需视具体情况协商交稿时间及翻译费用。

3.3如乙方因故不能按时交稿的,应提前两天书面通知甲方,由双方另行约定交稿日期。乙方到期仍不能交稿的,甲方有权解除本合同。

3.4因甲方原因需要暂停翻译,则交稿期限按照暂停时间依次后延;如因甲方原因需要终止翻译,则甲方需就乙方已经完成的工作量支付相应费用。

第4条字符统计方法

4.1字数统计标准:中文翻译成外文,按照中文字符数统计。外文翻译成中文,按照稿件翻译完成后的中文字符数统计。若中文之外其它语种互译,按照原文字数乘以2得出最终字数。

4.2 字数统计方法:依次打开微软公司中文word办公软件菜单栏“工具→字数统计”,按照弹出的“字数统计”框所显示:如果中外互译,按照“字数统计”框中“字符数(不计空格)”项所显示的字符数为准。若中文之外其他语种互译,则按照“字数统计”框中“字数”项所显示的字数为准。

4.3小件翻译:不足1000字超过500字按1000字计算,不足500字按1000字费用的50%计算。

第5价格与付款

5.1甲乙双方按照本合同第4条约定确定翻译工作量,以附录1《笔译报价单》为依据计算翻译费用。

5.2付款方式:每月结算一次,每月最后一日根据当月交稿数量核算乙方当月的翻译费用,经甲乙双方共同确认无误后,自甲方收到乙方开具的等额增值税专用发票之日起【5个工作日】内,将上月的翻译费用汇至5.4条指定银行账户。

5.3 单项翻译交稿时间超过一个月时,该单项翻译费用计入下一个月进行结算。

5.4乙方账户

xx

第5条翻译要求

6.1乙方完成的翻译稿件应符合翻译行业通用规范和国家标准,并应达到甲方的翻译要

相关文档
最新文档