2016英国女王圣诞演讲:我们可以带着伟大的爱去做一些小事

合集下载

英国女王伊丽莎白二世2022年圣诞节英语演讲稿

英国女王伊丽莎白二世2022年圣诞节英语演讲稿

英国女王伊丽莎白二世2022年圣诞节英语演讲稿I once knew someone who spent a year in a plaster cast recovering from an operation onhis back. He read a lot, and thought a lot, and felt miserable.Later, he realised this time of forced retreat from the world had helped him to understandthe world more clearly.We all need to get the balance right between action and reflection. With so manydistractions, it is easy to forget to pause and take stock. Be it through contemplation,prayer, or even keeping a diary, many have found the practice of quiet personal reflectionsurprisingly rewarding, even discovering greater spiritual depth to their lives.Reflection can take many forms. When families and friends come together at Christmas, it’soften a time for happy memories and reminiscing. Our thoughts are with those we have lovedwho are no longer with us. We also remember those who through doing their duty cannot be athome for Christmas, such as workers in essential or emergency services.And especially at this time of year we think of the men and women serving overseas in ourarmed forces. We are forever grateful to all those who put themselves at risk to keep us safe.Service and duty are not just the guiding principles of yesteryear; they have an enduringvalue which spans the generations.I myself had cause to reflect this year, at Westminster Abbey, on my own pledge ofservice made in that great church on Coronation Day sixty years earlier.The anniversary reminded me of the remarkable changes that haveoccurred since theCoronation, many of them for the better; and of the things that have remained constant, suchas the importance of family, friendship and good neighbourliness.But reflection is not just about looking back. I and many others are looking forward to theCommonwealth Games in Glasgow next year.The baton relay left London in October and is now the other side of the world, on its wayacross seventy nations and territories before arriving in Scotland next summer. Its journey is areminder that the Commonwealth can offer us a fresh view of life.My son Charles summed this up at the recent meeting in Sri Lanka. He spoke of theCommonwealth’s “family ties” that are a source of encouragement to many. Like any familythere can be differences of opinion. But however strongly they’re expressed they are heldwithin the common bond of friendship and shared experiences.Here at home my own family is a little larger this Christmas.As so many of you will know, the arrival of a baby gives everyone the chance tocontemplate the future with renewed happiness and hope. For the new parents, life will neverbe quite the same again!As with all who are christened, George was baptised into a joyful faith of Christian dutyand service. After the christening, we gathered for the traditional photograph.It was a happy occasion, bringing together four generations.In the year ahead, I hope you will have time to pause for moments of quiet reflection. Asthe man in the plaster cast discovered, the results can sometimes be surprising.For Christians, as for all people of faith, reflection, meditation and prayer help us torenew ourselves in God’s love, as we strive daily to become better people. The Christmasmessage shows us that this love is for everyone. There is no one beyond its reach.On the first Christmas, in the fields above Bethlehem, as they sat in the cold of nightwatching their resting sheep, the local shepherds must have had no shortage of time forreflection. Suddenly all this was to change. These humble shepherds were the first to hearand ponder the wondrous news of the birth of Christ - the first noel - the joy of which wecelebrate today.I wish you all a very happy Christmas.。

怀大爱心,做小事情——德蕾莎修女

怀大爱心,做小事情——德蕾莎修女

怀大爱心,做小事情——德蕾莎修女在德蕾莎修女房间挂着一块木板,上面刻着这样一些话:★人们不讲道理、思想谬误、自我中心,不管怎样,还是爱他们;★如果你做善事,人们说你自私自利、别有用心,不管怎样,还是要做善事;★如果你成功以后,身边尽是假的朋友和真的敌人,不管怎样,还是要成功;★你所做的善事明天就会被遗忘,不管怎样,还是要做善事;★诚实与坦率使你容易受到欺骗和伤害,不管怎样,还是要诚实与坦率;★你耗费数年所建设的可能毁于一旦,不管怎样,还是要建设;★人们确实需要帮助,然而如果你帮助他们,却可能遭到攻击,不管怎样,还是要帮助;★将你所拥有最好的东西献给世界,可能永远都不够,不管怎样,还是要将最好的东西付出!德蕾莎的一生,都在带领仁爱修女会一起服侍世人。

她并没有达官显要在背后作为支持,修女会也没有获得社会名流的积极赞助,她只是单纯地依靠她那份几乎是无限的、但却是坚韧的爱。

外表毫不起眼生活朴素无华生命却迸发出闪烁光芒她的生命演绎了她的信仰——热爱人类生命——满足人的需要——唤醒人性尊严她创建的组织有四亿多的资产,世界上最有钱的公司都乐意捐款给她;她的手下有七千多名正式成员,还有数不清的追随者和义务工作者分布在一百多个国家;她认识众多的总统、国王、传媒巨头和企业巨子,并受到他们的仰慕和爱戴……可是,她住的地方,唯一的电器是一部电话;她穿的衣服,一共只有三套,而且自己洗换;她只穿凉鞋没有袜子……她把一切都献给了穷人、病人、孤儿、孤独者、无家可归者和垂死临终者;她从12岁起,直到87岁去世,从来不为自己、而只为受苦受难的人活着……在这个世界上,古往今来有不少富豪,对穷苦人慷慨解囊,有不少慈善家,开办了不少孤儿院养老院……然而,她不是富豪,因为她没有留给自己一分钱,甚至她不去挣钱,不去募款;她也不是一般的慈善家,因为她的目的,不是仅仅为穷人和鳏寡孤独者提供衣食住处,不是仅仅为病人和遭灾遭难者提供医疗服务,而是要在这一切之中,这一切之外,给这些人带去爱心,让他们感到自己有尊严、感到自己被人爱!为此,她愿意向这些人下跪;她立志要服侍穷人,所以先变成了穷人;她放弃了安适的修女和教师生活,穿上穷人的衣服,一头扎进贫民窟、难民营和各种各样的传染病人之中,五十年如一日;她的追随者们为了让服侍的对象觉得有尊严,也仿效她的榜样,过着穷人的生活,以便成为穷人的朋友。

英国女王最经典的演讲稿

英国女王最经典的演讲稿

英国女王最经典的演讲稿
女士们,先生们,大家好:
今天,我很荣幸能够站在这里,与大家分享我对英国的热爱和对未来的期许。

作为英国女王,我深知自己肩负着重任,我将竭尽全力为国家和人民服务,维护国家的繁荣和稳定。

英国,是一个拥有悠久历史和灿烂文化的国家。

我们的国家曾经辉煌,也经历
了风风雨雨。

但是,我们从未放弃对未来的憧憬和追求。

我们的国家在经济、科技、文化等方面都取得了巨大的成就,我们有着优秀的教育体系和医疗资源,我们拥有许多杰出的科学家、艺术家和运动员。

我为我们的国家感到骄傲,我相信我们的未来会更加美好。

然而,我们也面临着许多挑战。

全球气候变化、恐怖主义、贫富差距等问题给
我们带来了很大的压力。

我们需要团结一致,共同应对这些挑战。

我们需要更加注重环境保护,积极参与国际合作,共同维护世界的和平与稳定。

我们需要关心社会的弱势群体,努力减少贫困和不平等。

我们需要培养更多的人才,推动科技创新,为国家的发展注入新的动力。

作为英国女王,我呼吁每一位国民都应该为国家的发展贡献自己的力量。

无论
是在工作岗位上,还是在日常生活中,我们都应该尽心尽力,为国家的繁荣和稳定做出贡献。

我们应该团结一致,共同努力,让我们的国家更加强大、更加美好。

最后,我想引用温斯顿·丘吉尔的一句话,“我们要保持冷静,保持勇敢,保
持信心。

”让我们共同努力,创造一个更加美好的未来!
谢谢大家!
以上就是我对英国的热爱和对未来的期许,希望我们能够共同努力,让英国变
得更加强大和美好。

感谢大家的聆听。

名流演讲稿伊丽莎白

名流演讲稿伊丽莎白

名流演讲稿伊丽莎白
伊丽莎白一世,英国历史上的传奇女王,她的一生充满了传奇色彩,她的演讲
更是给后人留下了深刻的印象。

今天,我将为大家带来伊丽莎白女王的名流演讲稿,让我们一起领略这位伟大女王的风采。

尊敬的各位贵宾,亲爱的臣民们:
我站在这里,作为英国女王,我感到无比荣幸和自豪。

我知道,我所承担的责
任重大,但我愿意毫不犹豫地承担起这份责任。

因为我深爱着我的国家,深爱着我的臣民们。

作为一个女王,我知道,我不能只为自己而活,我必须为整个国家着想。

我要
努力让我的国家强大起来,让我的臣民们过上幸福安康的生活。

我要让世界看到,英国不是一个轻易被征服的国家,我们有着坚定的意志和强大的力量。

在我执政的这些年里,我深知国家的繁荣福祉离不开每一个臣民的辛勤劳动。

因此,我要倡导劳动,鼓励人们勤劳工作,创造更加美好的生活。

同时,我也要倡导勇敢,鼓励人们勇敢面对困难,勇敢追求梦想。

我知道,作为一个女王,我要为国家的未来负责。

因此,我要倡导教育,鼓励
人们努力学习,提高自己的素质和能力。

只有这样,我们的国家才能走向繁荣昌盛的未来。

最后,我要呼吁全体臣民团结一心,共同努力,为我们的国家创造更加美好的
明天。

让我们携手并肩,共同奋斗,共同前行!
谢谢大家!
以上就是我为大家带来的伊丽莎白女王的名流演讲稿,她的演讲充满了对国家
和臣民的深情厚意,展现了一位伟大女王的胸怀和气度。

让我们铭记她的话语,共同努力,为我们的国家创造更加美好的未来。

优秀女王发言稿英文版范文

优秀女王发言稿英文版范文

It is with great honor and immense pride that I stand before you today as the Queen of this magnificent kingdom. Today, I would like to address you all and share my thoughts, vision, and aspirations for our beloved nation.First and foremost, I would like to express my heartfelt gratitude toall of you for your unwavering support and loyalty. It is your strength and determination that have brought us to this moment of prosperity and harmony. As your Queen, I am committed to upholding the values of unity, respect, and compassion, and to ensure that our kingdom continues to thrive and progress.Our kingdom has a rich history and a strong heritage, and I am proud to be a part of it. Throughout the years, our ancestors have fought valiantly to protect our land and our people, and their sacrifices have laid the foundation for the prosperous nation we have today. It is our duty to honor their legacy and to build upon it, ensuring that future generations can also enjoy the fruits of our labor.In order to achieve this, we must prioritize education and innovation. Knowledge is the key to progress, and it is through education that we can empower our citizens to reach their full potential. We must invest in our schools and universities, ensuring that they provide quality education and foster creativity and critical thinking. Moreover, we must encourage innovation and entrepreneurship, as these are the drivers of economic growth and prosperity.As we continue to develop our economy, it is crucial that we also prioritize the well-being of our citizens. We must ensure that everyone has access to healthcare, housing, and basic necessities. It is our responsibility to create a society where no one is left behind, where everyone has an equal opportunity to succeed.Furthermore, we must promote unity and harmony among our diverse communities. Our kingdom is a melting pot of cultures, and we must embrace our differences as strengths. We must work together to break down barriers and promote understanding, ensuring that our people live in peace and harmony.As we face the challenges of the 21st century, we must also be mindful of our environment. Climate change is a global crisis, and we must take responsibility for protecting our planet. We must invest in renewable energy, promote sustainable practices, and work together with other nations to address this pressing issue.In conclusion, my dear citizens, I ask each and every one of you to join me in this journey of progress and prosperity. Let us work together to build a brighter future for our children and grandchildren. Let us uphold the values of unity, respect, and compassion, and ensure that our kingdom continues to be a beacon of hope and inspiration.Together, we can achieve greatness. Together, we can create a world where everyone has the opportunity to succeed. As your Queen, I am committed to leading this charge, and I will never cease to fight for the betterment of our beloved kingdom.Thank you, and may our kingdom continue to thrive and prosper.God bless our kingdom.。

British,Queens,Christmas,Message,英女王伊丽莎白二世的圣诞致辞

British,Queens,Christmas,Message,英女王伊丽莎白二世的圣诞致辞

British,Queens,Christmas,Message,英女王伊丽莎白二世的圣诞致辞2014年12月25日下午3时,英国女王伊丽莎白二世在电视和广播中发表了一年一度的圣诞致辞。

在纪念一战爆发一百周年之际,英国女王一再强调“反思”的重要性,并对抗击埃博拉的医护人员表达了由衷的敬意。

IntheruinsoftheoldCoventryCathedralisasculptureofamanandawo manreachingouttoembraceeachother.Thesculptorwasinspiredbyth estoryofawomanwhocrossedEuropeonfootafterthewartofindherhus band.CastsofthesamesculpturecanbefoundinBelfastandBerlin,anditissimplycalled"reconciliation".Reconciliationisthepeacefulendtoconflict,andwewereremind-edofthisinAugustwhencountriesonbothsidesoft hefirstworldwarcametogethertorememberinpeace.TheceramicpoppiesattheTowerofLondondrewmillions,andtheonlypossiblereactiontoseeingthemandwalkingamongthemwa ssilence.Foreverypoppyalife;andareminderofthegriefoflovedonesleftbehind.Noonewhofoughtinthatwarisstillalive,butweremembertheirsacrificeandindeedthesacrificeofallthosei nthearmedforceswhoserveandprotectustoday.在考文垂大教堂的废墟上,矗立着一座雕像,塑着一对男女在张开双臂,相互拥抱。

女王圣诞演讲英语作文初中

女王圣诞演讲英语作文初中

女王圣诞演讲英语作文初中下载温馨提示:该文档是我店铺精心编制而成,希望大家下载以后,能够帮助大家解决实际的问题。

文档下载后可定制随意修改,请根据实际需要进行相应的调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种各样类型的实用资料,如教育随笔、日记赏析、句子摘抄、古诗大全、经典美文、话题作文、工作总结、词语解析、文案摘录、其他资料等等,如想了解不同资料格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by theeditor. I hope that after you download them,they can help yousolve practical problems. The document can be customized andmodified after downloading,please adjust and use it according toactual needs, thank you!In addition, our shop provides you with various types ofpractical materials,such as educational essays, diaryappreciation,sentence excerpts,ancient poems,classic articles,topic composition,work summary,word parsing,copyexcerpts,other materials and so on,want to know different data formats andwriting methods,please pay attention!Ladies and gentlemen, boys and girls, it is a great pleasure to speak to you on this special day. As we gather with our loved ones to celebrate Christmas, let us take a moment to reflect on the past year and look towards the future with hope and optimism.This year has been a challenging one for many of us, as we have faced unprecedented global challenges. From the ongoing pandemic to the devastating impact of climate change, we have seen the resilience and strength of communities coming together to support one another in times of need.As we exchange gifts and share festive meals with our families and friends, let us not forget those who are less fortunate. Christmas is a time for giving, and I encourage each and every one of you to reach out to those in need and offer a helping hand.In the midst of the hustle and bustle of the holiday season, it is important to take a moment to cherish the time spent with our loved ones. Whether it is sharing a laugh over a board game or enjoying a quiet moment by the fireplace, let us treasure these simple moments of joy and connection.As we look ahead to the new year, let us do so with a sense of purpose and determination. Let us strive to make a positive difference in the world, whether it is through small acts of kindness or larger efforts to create lasting change.In closing, I would like to wish each and every one of you a Merry Christmas and a Happy New Year. May thisfestive season bring you peace, joy, and an abundance of love. Thank you, and God bless.。

英国女王圣诞致辞全文

英国女王圣诞致辞全文

英国女王圣诞致辞全文英国女王圣诞致辞全文在日常生活或是工作学习中,大家最不陌生的'就是致辞了吧,致辞具有“礼仪性”或“仪式化”的特点,要特别注意措辞得体。

那么问题来了,到底什么样的致辞才合乎规范呢?下面是小编精心整理的英国女王圣诞致辞全文,希望能够帮助到大家。

In this past year my family and I have been inspired by the courage and hope we have seen in so many ways in Britain, in the Commonwealth and around the world. Weve seen that its in hardship that we often find strength from our families; its in adversity that new friendships are sometimes formed; and its in a crisis that communities break down barriers and bind together to help one another.Families, friends and communities often find a source of courage rising up from within. Indeed, sadly, it seems that it is tragedy that often draws out the most and the best from the human spirit.When Prince Philip and I visited Australia this year we saw for ourselves the effects of natural disaster in some of the areas devastated by floods, where in January so many people lost their lives and their livelihoods. We were moved by the way families and local communities held together to support each other.Prince William travelled to New Zealand and Australia in the aftermath of earthquakes, cyclones and floods and saw how communities rose up to rescue the injured, comfort the bereaved and rebuild the cities and towns devastated by nature.The Prince of Wales also saw first hand the remarkable resilience of the human spirit after tragedy struck in a Welsh mining community, and how communities can work together tosupport their neighbors.This past year has also seen some memorable and historic visits – to Ireland and from America.The spirit of friendship so evident in both these nations can fill us all with hope. Relationships that years ago were once so strained have through sorrow and forgiveness blossomed into long term friendship. It is through this lens of history that we should view the conflicts of today, and so give us hope for tomorrow.Of course, family does not necessarily mean blood relatives but often a description of a community, organization or nation. The Commonwealth is a family of 53 nations, all with a common bond, shared beliefs, mutual values and goals.It is this which makes the Commonwealth a family of people in the truest sense, at ease with each other, enjoying its shared history and ready and willing to support its members in the direst of circumstances. They have always looked to the future, with a sense of camaraderie, warmth and mutual respect while still maintaining their individualism.The importance of family has, of course, come home to Prince Philip and me personally this year with the marriages of two of our grandchildren, each in their own way a celebration of the God-given love that binds a family together.For many this Christmas will not be easy. With our armed forces deployed around the world, thousands of service families face Christmas without their loved ones at home. The bereaved and the lonely will find it especially hard. And, as we all know, the world is going through difficult times. All this will affect our celebration of this great Christian festival.Finding hope in adversity is one of the themes of Christmas.Jesus was born into a world full of fear. The angels came to frightened shepherds with hope in their voices: Fear not, they urged, we bring you tidings of great joy, which shall be to all people. For unto you is born this day in the City of David a Saviour who is Christ the Lord.Although we are capable of great acts of kindness, history teaches us that we sometimes need saving from ourselves – from our recklessness or our greed. God sent into the world a unique person – neither a philosopher nor a general (important though they are) – but a Saviour, with the power to forgive.Forgiveness lies at the heart of the Christian faith. It can heal broken families, it can restore friendships and it can reconcile divided communities. It is in forgiveness that we feel the power of Gods love.In the last verse of this beautiful carol, O Little Town of Bethlehem, theres a prayer:O Holy Child of BethlehemDescend to us we prayCast out our sinAnd enter inBe born in us todayIt is my prayer that on this Christmas day we might all find room in our lives for the message of the angels and for the love of God through Christ our Lord.I wish you all a very happy Christmas.。

英国乔治六世圣诞演讲稿

英国乔治六世圣诞演讲稿

英国乔治六世圣诞演讲稿
尊敬的英国同胞们,大家好!
在这个特殊的日子里,我很高兴能够通过广播向全国人民致以圣诞的祝福。


诞节是一个团聚、分享和爱的时刻,我希望每个人都能在这一天感受到温馨和幸福。

今年是一个不同寻常的一年,我们经历了许多挑战和困难。

新冠疫情给我们的
生活带来了巨大的影响,许多人失去了亲人,许多家庭陷入了经济困境。

在这样的时刻,我们更需要团结和互助,共同度过难关。

然而,正是在这样的困难时刻,我们看到了英国人民的坚韧和勇气。

许多医护
人员和志愿者冒着生命危险,奋战在抗疫一线;许多社区组织和慈善机构积极帮助那些需要帮助的人。

他们用实际行动诠释了爱的力量,让我们看到了希望和温暖。

在这个特殊的圣诞节,我希望我们能够共同努力,战胜疫情,重建家园。

让我
们牢记那些为我们付出的人,让我们给予那些需要帮助的人更多的关爱和支持。

让我们用爱和希望填满每一个人的心灵,让我们共同创造一个更加美好的未来。

在这个圣诞节,我也想向所有在海外的英国同胞致以诚挚的问候。

无论你们身
在何处,你们始终是英国的骄傲。

我希望你们能够在异国他乡感受到家的温暖,我相信,有你们的支持,我们一定能够克服一切困难。

最后,我要感谢每一位为英国做出贡献的人,无论你是医护人员、志愿者,还
是普通的劳动者,你们的付出都是我们国家发展的动力。

在新的一年里,让我们携手并肩,共同努力,创造一个更加美好的明天。

祝大家圣诞快乐,新年快乐!
谢谢大家!。

英国女王2016圣诞致辞全文

英国女王2016圣诞致辞全文

英国女王2016圣诞致辞全文英国女王2016圣诞致辞全文In this past year y faily and I have been inspired by the urage and hpe e have seen in s any ays in Britain, in the nealth and arund the rld. e ve seen that it s in hardship that e ften find strength fr ur failies; it s in adversity that ne friendships are seties fred; and it s in a risis that unities break dn barriers and bind tgether t help ne anther.Failies, friends and unities ften find a sure f urage rising up fr ithin. Indeed, sadly, it sees that it is tragedy that ften dras ut the st and the best fr the huan spirit.hen Prine Philip and I visited Australia this year e sa fr urselves the effets f natural disaster in se f the areas devastated by flds, here in January s any peple lst their lives and their livelihds. e ere ved by the ay failies and lal unities held tgether t supprt eah ther.Prine illia travelled t Ne Zealand and Australia in the afterath f earthquakes, ylnes and flds and sa h unities rse up t resue the injured, frt the bereaved and rebuild the ities and tns devastated by nature.The Prine f ales als sa first hand the rearkable resiliene f the huan spirit after tragedy struk in a elsh ining unity, and h unities an rk tgether t supprt their neighbrs.This past year has als seen se erable and histri visits t Ireland and fr Aeria.The spirit f friendship s evident in bth these natins an fill us all ith hpe. Relatinships that years ag ere ne s strained have thrugh srr and frgiveness blssed int lng ter friendship. It is thrugh this lens f histry that e shuld vie the nflits f tday, and s give us hpe fr trr.f urse, faily des nt neessarily ean bld relatives but ften adesriptin f a unity, rganizatin r natin. The nealth is a faily f 53 natins, all ith a n bnd, shared beliefs, utual values and gals.It is this hih akes the nealth a faily f peple in the truest sense, at ease ith eah ther, enjying its shared histry and ready and illing t supprt its ebers in the direst f irustanes. They have alays lked t the future, ith a sense f aaraderie, arth and utual respet hile still aintaining their individualis.The iprtane f faily has, f urse, e he t Prine Philip and e persnally this year ith the arriages f t f ur grandhildren, eah in their n ay a elebratin f the Gd-given lve that binds a faily tgether.Fr any this hristas ill nt be easy. ith ur ared fres deplyed arund the rld, thusands f servie failies fae hristas ithut their lved nes at he. The bereaved and the lnely ill find it espeially hard. And, as e all kn, the rld is ging thrugh diffiult ties. All this ill affet ur elebratin f this great hristian festival. Finding hpe in adversity is ne f the thees f hristas. Jesus as brn int a rld full f fear. The angels ae t frightened shepherds ith hpe in their vies: Fear nt , they urged, e bring yu tidings f great jy, hih shall be t all peple. Fr unt yu is brn this day in the ity f David a Saviur h is hrist the Lrd. Althugh e are apable f great ats f kindness, histry teahes us that e seties need saving fr urselves fr ur reklessness r ur greed. Gd sent int the rld a unique persn neither a philspher nr a general (iprtant thugh they are) but a Saviur, ith the per t frgive.Frgiveness lies at the heart f the hristian faith. It an heal brken failies, it an restre friendships and it an renile divided unities. It is in frgiveness that e feel the per f Gd s lve. In the last verse f this beautiful arl, Little Tn f Bethlehe,there s a prayer:Hly hild f BethleheDesend t us e prayast ut ur sinAnd enter inBe brn in us tdayIt is y prayer that n this hristas day e ight all find r in ur lives fr the essage f the angels and fr the lve f Gd thrugh hrist ur Lrd.I ish yu all a very happy hristas.英联邦女王伊丽莎白二世的2016年圣诞致辞过去的一年里,我和我的家人在英国、诸英联邦成员国以及世界各地看到了人们以不同形式所表现来的勇气与盼望,我们为此深受鼓舞。

英国王妃爱国演讲稿原文

英国王妃爱国演讲稿原文

It is with great honor and profound gratitude that I stand before you today, as a representative of the British Royal Family, to share withyou my reflections on our nation's rich history, its present challenges, and the unwavering spirit of our people.As the Duchess of [Your Title], it is my duty to support the Queen andto represent her interests and values. Today, I wish to address you on a topic that is close to my heart: the love and pride we, as a nation, have for our country, the United Kingdom.The United Kingdom, with its diverse cultures, languages, and traditions, is a nation that has been shaped by centuries of history. From the majestic ruins of Stonehenge to the bustling streets of London, our country is a tapestry of stories that tell of our resilience, courage, and ingenuity.Our history is one of triumphs and trials. We have seen the rise andfall of empires, the exploration of new worlds, and the birth of modern democracy. Through it all, our people have remained united by a common bond—a love for our country and a desire to build a better future for ourselves and our children.Ladies and gentlemen, our nation's strength lies not just in itsmilitary might or economic power, but in the spirit of our people. It is the courage of our ancestors who braved the unknown, the ingenuity ofour inventors who changed the world, and the compassion of our citizens who give selflessly to those in need.Today, we find ourselves at a critical juncture in our nation's history. The world is changing rapidly, and with these changes come challengesthat we must face together. As we stand at this crossroads, it is more important than ever to remember our roots, to cherish our heritage, and to embrace the values that have defined us as a nation.First and foremost, we must cherish our unity. The United Kingdom is a mosaic of different cultures and backgrounds, each contributing to the rich tapestry that is our nation. It is this diversity that has made us strong, and it is this diversity that we must protect and nurture.As we celebrate our differences, we must also recognize the common values that bind us together. These values include respect for each other, the rule of law, and a commitment to justice and equality. It is through these values that we can overcome the divisions that threaten to tear us apart.We must also be vigilant in protecting our democracy. Our forebears fought hard to secure the rights and freedoms that we enjoy today. It is our duty to ensure that these hard-won rights are preserved for future generations. We must stand up for our democratic principles, defend the rule of law, and support the institutions that hold our nation together.Furthermore, we must never underestimate the power of education. Knowledge is the key to progress, and it is through education that we can empower our citizens to shape a brighter future for our country. As we invest in our schools and universities, we must also encourage aspirit of curiosity, innovation, and critical thinking.As we look to the future, we must not forget the importance of our environment. The beauty of our country is not just a source of pride but also a responsibility. We must act now to protect our natural resources, combat climate change, and ensure that future generations can enjoy the same wonders that we do.Ladies and gentlemen, our country has faced adversity before, and we have always emerged stronger. Whether it was the great wars, the financial crises, or the challenges of modern-day globalization, our people have shown incredible resilience and determination.In these uncertain times, let us remember that our strength lies in our unity, our values, and our shared commitment to our nation. Let us be the generation that not only preserves our heritage but also builds a future that is fair, just, and prosperous for all.As we face the challenges ahead, let us draw inspiration from the words of our great nation's poets and philosophers. From the bravery of Shakespeare's characters to the wisdom of our modern thinkers, our culture has always been a source of strength and guidance.In conclusion, I urge each and every one of you to embrace your role as a citizen of this great nation. Let us work together to foster a spirit of unity, to uphold our values, and to build a future that is worthy of our ancestors and our children.Our country is a beacon of hope, a place where dreams are realized and where possibilities are endless. With love and pride in our hearts, let us continue to write the next chapter of our nation's history, together.Thank you. God bless the United Kingdom.。

英国女王伊丽莎白圣诞致辞

英国女王伊丽莎白圣诞致辞

英国女王伊丽莎白圣诞致辞下面作者给大家整理英国女王伊丽莎白圣诞致辞(共含8篇),希望大家喜欢!篇1:英国女王伊丽莎白圣诞致辞Queen’s Christmas Broadcast 1988In the year just past, Prince Philip and I have joined in the celebration of some notable anniversaries. The events which they marked were hundreds of years apart, but each was important enough to get much attention in 1988.The earliest event which we remembered was the encounter with the Spanish Armada in 1588. The 400th anniversary fell in the same year in which we were able to mark the happy relations between Britain and Spain which now exist, by our State Visit to Madrid.Four hundred years after “the winds blew” and the Spanish ships were scattered, the events were remembered, without animosity, in both countries.These prints from the Royal Library at Windsor illustrate the battles and some of the great fleet which gathered. This year, the present King of Spain showed me the rooms in the Escorial, where his predecessor, Philip the Second, planned the campaign. Had the fortunes of war gone against us, how very differently events in Britain and Europe would have unfolded?Earlier in the year, we marked another event of the first importance in our history C the 300th anniversary of what is popularly known as the Glorious Revolution.The invitation to King William and Queen Mary to accept the thrones of England and Scotland finally laid to rest the “enterprise of England” which Philip of Spain set in hand.It thus gave the particular direction to our history, which was to lead to the development of parliamentary democracy and the tradition of political and religious toleration which Britain enjoys today.It was a great pleasure for us to celebrate that event in the pany of the Crown Prince of the Netherlands. Together we visited Torbay C which was where King William landed in 1688.It was shrouded with fog when we were there, but we did manage to see through the mist some of the hundreds of British and Dutch yachts that had assembled there.Three hundred years may seem a long time ago, but there are still some objects here in Buckingham Palace which bring to life William and Mary as people C and one which I particularly treasure is this little patch box that belonged to The Queen and which caries her monogram entwined with William’s on the lid.The 1988 anniversary season opened in Australia C with a grand party on Australia Day to mark the country’s 200th birthday. It was a party which went on for most of the year, but Prince Philip and I joined in the festivities in April and May.Like so many visitors in Bicentennial year, we brought home some souvenirs of our visit. In our case, it was some delightful early prints of Sydney, which served to remind us of the extraordinary developments which have taken place in Australia in the short space of two hundred years.Contrast this scene of Sydney Harbour with the pictures we all saw of the crowded waters around the Opera House and the famous bridge in January this year.Centenaries may seem rather arbitrary occasions, but they nonetheless prompt us to look back into the past. When we do so, we can draw hope from seeing how ancient enmities have vanished; and how new nations have grown and established themselves in vigour and wisdom.Equally, they make us reflect on injustices and tragedies and inspire us to do our best to learn from these as well.To do that, we surely should draw inspiration from one otheranniversary C the one we celebrate every year at this time, the birth of Christ.There are many grand and splendid pictures in the Royal Collection that illustrate this event, but one which gives me particular pleasure is this precious, almost jewel-like book.It is a “Book of Hours”, full of prayers and devotional readings. It’s in Latin, but it contains the most exquisite illuminations and it is these that speak to us most movingly.The anonymous person who drew the pictures nearly five hundred years ago has included all the familiar elements of the Christmas story which we hear with such pleasure every year.Here are the angels, bringing the glad tidings to the shepherds, who listen attentively. Down here, where baby Jesus lies in the stall, you can see Mary and Joseph, watching over him, quite unmoved, it seems, by the man playing the bagpipes overhead.The star over the stable has lit the way for all of us ever since and there should be no one who feels shut out from that weling and guiding light. The legends of Christmas about the ox and the ass suggest that even the animals are not outside that loving care.Recently, many of you will have set up and decorated a Christmas tree in your homes. Often these are put by a window and the bright and shining tree is there for every passer-by to see and share. I like to think that if someone who feels lonely and unloved should see such a tree, that person might feel: ‘It was meant for me’.May the Christmas story encourage you, for it is a message of hope every year, not for a few, but for all.So in sending you my Christmas greeting, I pray that God may bless you C every one.[英国女王伊丽莎白圣诞致辞]篇2:英国女王伊丽莎白二世圣诞致辞英国女王伊丽莎白二世圣诞致辞I once knew someone who spent a year in a plaster cast recovering from an operation on his back. He read a lot, and thought a lot, and felt miserable.Later, he realised this time of forced retreat from the world had helped him to understand the world more clearly.We all need to get the balance right between action and reflection. With so many distractions, it is easy to forget to pause and take stock. Be it through contemplation, prayer, or even keeping a diary, many have found the practice of quiet personal reflection surprisingly rewarding, even discovering greater spiritual depth to their lives.Reflection can take many forms. When families and friends e together at Christmas, it’s often a time for happy memories and remin iscing. Our thoughts are with those we have loved who are no longer with us. We also remember those who through doing their duty cannot be at home for Christmas, such as workers in essential or emergency services.And especially at this time of year we think of the men and women serving overseas in our armed forces. We are forever grateful to all those who put themselves at risk to keep us safe.Service and duty are not just the guiding principles of yesteryear; they have an enduring value which spans the generations.I myself had cause to reflect this year, at Westminster Abbey, on my own pledge of service made in that great church on Coronation Day sixty years earlier.The anniversary reminded me of the remarkable changes that have occurred since the Coronation, many of them for the better; and of the things that have remained constant, such as the importance of family, friendship and good neighbourliness.But reflection is not just about looking back. I and many others are looking forward to the monwealth Games in Glasgow next year.The baton relay left London in October and is now the other side of the world, on its way across seventy nations and territories before arriving in Scotland next summer. Its journey is a reminder that the monwealth can offer us a fresh view of life.My son Charles summed this up at the recent meeting in Sri Lanka. He spoke of the monwealth’s “family ties” that are a source of encouragement to many. Like any family there can be differences of opinion. But however strongly t hey’re expressed they are held within the mon bond of friendship and shared experiences.Here at home my own family is a little larger this Christmas.As so many of you will know, the arrival of a baby gives everyone the chance to contemplate the future with renewed happiness and hope. For the new parents, life will never be quite the same again!As with all who are christened, George was baptised into a joyful faith of Christian duty and service. After the christening, we gathered for the traditional photograph.It was a happy occasion, bringing together four generations.In the year ahead, I hope you will have time to pause for moments of quiet reflection. As the man in the plaster cast discovered, the results can sometimes be surprising.For Christians, as for all people of faith, reflection, meditation and prayer help us to renew ourselves in God’s love, as we strive daily to bee better people. The Christmas message shows us that this love is for everyone. There is no one beyond its reach.On the first Christmas, in the fields above Bethlehem, as they sat in the cold of night watching their resting sheep, the local shepherds must have had no shortage of time for reflection. Suddenly all this wasto change. These humble shepherds were the first to hear and ponder the wondrous news of the birth of Christ - the first noel - the joy of which we celebrate today.I wish you all a very happy Christmas.篇3:英国女王圣诞致辞在圣诞来临之际,英国女王伊丽莎白二世于25日发表传统圣诞致词,今年的'圣诞演讲首次以3D形式录制和在电视台上播放,女王在致辞中回顾了伦敦奥运会和女王登基60周年的钻禧庆典。

2016英国女王圣诞演讲(完整版)

2016英国女王圣诞演讲(完整版)

2016英国女王圣诞演讲2016英国女王圣诞演讲16英国女王圣诞演讲16英国女王圣诞演讲,今年的主题是“Reniliatin 和解”。

注意简介需要过滤掉危险字符每年一度最标准的皇室英音来啦!!女王16年圣诞节电视演讲!女王今年提到了百年的一战,提到了1914年英德士兵的那场圣诞停战,提到了埃博拉病毒甚至提到了权力的游戏!英国人看到女王居然在圣诞演讲里提到权力的游戏全国都high了么?(文案@英国那些事儿翻译:@英国报姐,制作:@新浪视频,引用请注明来源。

今年的主题关注“和解”,从1914年的圣诞休战、苏格兰公投到抗击埃博拉医护工作者都有提及。

中英文演讲版本全文奉上,我带你一起领略女王风范。

In the ruins f the ld ventry athedral is a sulpture f a an and a an reahing ut t ebrae eah ther. The sulptr as inspired by the stry f a an h rssed Eurpe n ft after the ar t find her husband。

在考文垂大教堂的废墟中,竖立着一座男女拥抱在一起的雕像。

这座雕像的灵感来源于一位女性。

二战结束后,她走遍欧洲寻找自己失去音讯的丈夫。

asts f the sae sulpture an be fund in Belfast and Berlin, and it is siply alled Reniliatin。

同样的雕像也竖立在贝尔法斯特和柏林,这座雕像叫做“和解”。

Reniliatin is the peaeful end t nflit, and e ere reinded f this in August hen untries n bth sides f the First rld ar ae tgether t reeber in peae。

女王圣诞演讲英语作文初一

女王圣诞演讲英语作文初一

As the festive season approaches, the Queens annual Christmas speech is a tradition that brings warmth and reflection to millions of households across the United Kingdom and the Commonwealth. This years address, delivered with her usual grace and poise, touched upon themes of unity, resilience, and hope.The Queen began her speech by acknowledging the challenges faced by many during the past year, highlighting the pandemics impact on daily life and the sacrifices made by frontline workers. She expressed her gratitude for the tireless efforts of healthcare professionals, teachers, and essential workers who have worked tirelessly to keep communities safe and functioning.Her Majesty then shifted the focus to the power of community and the importance of supporting one another. She shared stories of individuals who have stepped up to help their neighbors, whether through volunteering, fundraising, or simply offering a listening ear. These acts of kindness, she said, are a testament to the strength of the human spirit and the value of compassion.The Queen also spoke about the joy of family and the significance of spending time with loved ones during the holiday season. She mentioned how the simple act of sharing a meal or exchanging gifts can bring people closer together, even when physical distance separates them.In her closing remarks, the Queen looked towards the future with optimism. She encouraged everyone to hold onto hope and to believe in the possibility of a brighter tomorrow. She reminded her audience that, despite the difficulties of the present, there is always a reason to celebrate and to be grateful for the blessings in our lives.This years Christmas speech was a poignant reminder of the Queens unwavering commitment to her people and her role as a figure of stability and continuity in a world that can often seem chaotic and uncertain. As we gather with our families and friends, or find solace in our own reflections, we can take comfort in the Queens words and the timeless message of love, unity, and hope that they convey.。

2016英国女王的圣诞致辞(英汉全文)

2016英国女王的圣诞致辞(英汉全文)

2016英国女王的圣诞致辞(英汉全文)今年,女王的演讲主题是歌颂“鼓舞人心的无名英雄”(inspirationalunsungheroes)。

双语全文There was a time when British Olympic medal winners became household names because there were so few of them.曾几何时,英国奥运奖牌获得者家喻户晓,因为他们凤毛麟角。

But the 67 medals at this year’s Games in Rio and 147 at the Paralympics meant that the GB medallists’ reception at Buckingham Palace was a crowded and happy event.而在今年的里约奥运会上,我们斩获67枚奖牌,残奥会147枚,这让白金汉宫款待大不列颠奖牌得主们的招待宴变得拥挤而欢乐。

Throughout the Commonwealth there were equally joyful celebrations. Grenada, the Bahamas, Jamaica and New Zealand won more medals per head of population than any other countries.英联邦各处亦欢欣庆祝,格林纳达、巴哈马群岛、牙买加、新西兰比其他任何国家的人均奖牌数都多。

Many of this year’s winners spoke of being inspired by athletes of previous generations.今年许多胜利者谈到,自己受到前辈的鼓舞。

Inspiration fed their aspiration; and having discoveredabilities they scarcely knew they had, these athletes are now inspiring others.心受鼓舞令人志存高远,这些运动员发现了自己都难以置信的能力,现在他们正鼓舞着他人。

英国女王2011圣诞演讲

英国女王2011圣诞演讲

英国女王2011圣诞演讲第一篇:英国女王 2011圣诞演讲The Queen’s Christmas speech in 2011In this past year my family and I have been inspired by the courage and hope we have seen in so many ways in Britain, in the Commonwealth and around the world.We've seen that it's in hardship that we often find strength from our families;it's in adversity that new friendships are sometimes formed;and it's in a crisis that communities break down barriers and bind together to help one another.Families, friends and communities often find a source of courage rising up from within.Indeed, sadly, it seems that it is tragedy that often draws out the most and the best from the human spirit.When Prince Philip and I visited Australia this year, we saw for ourselves the effects of natural disaster in some of the areas devastated by floods, where in January so many people lost their lives and their livelihoods.We were moved by the way families and local communities held together to support each other.Prince William travelled to New Zealand and Australia in the aftermath of earthquakes, cyclones and floods and saw how communities rose up to rescue the injured, comfort the bereaved and rebuild the cities and towns devastated by nature.The Prince of Wales also saw first-hand the remarkable resilience of the human spirit after tragedy struck in a Welsh mining community, and how communities can work together to support their neighbours.This past year has also seen some memorable and historic visitsfrom our recklessness or our greed.God sent into the world a unique person-neither a philosopher nor a general, important though they are, but a Saviour, with the power to forgive.Forgiveness lies at the heart ofthe Christian faith.It can heal broken families, it can restore friendships and it can reconcile divided communities.It is in forgiveness that we feel the power of God's love.In the last verse of this beautiful carol, O Little Town Of Bethlehem, there's a prayer:O Holy Child of Bethlehem, Descend to us we pray.Cast out our sin Andenter in.Be born in us today.It is my prayer that on this Christmas day we might all find room in our lives for the message of the angels and for the love of God through Christ our Lord.I wish you all a very happy Christmas.隐藏全部第二篇:英国女王圣诞演讲2012others are best forgotten.2009 was a difficult year for many, in particular those facing the continuing effects of the economic downturn.过去每年似乎都各具特点。

(中英双语对照)英国女王伊丽莎白二世登基60周年(钻石庆典)演讲(大全5篇)

(中英双语对照)英国女王伊丽莎白二世登基60周年(钻石庆典)演讲(大全5篇)

(中英双语对照)英国女王伊丽莎白二世登基60周年(钻石庆典)演讲(大全5篇)第一篇:(中英双语对照)英国女王伊丽莎白二世登基60周年(钻石庆典)演讲(中英双语对照)英国女王伊丽莎白二世登基60周年(钻石庆典)演讲My Lords and Members of the House of Commons,各位上下议院的议员们:I am most grateful for your Loyal Addresses and the generous words of the Lord Speaker and Mr.Speaker.感谢议长、各位议员和主持人对我的溢美之词。

This great institution has been at the heart of the country and the lives of our people throughout its history.议会始终是国家的心脏,人民的命脉。

As Parliamentarians, you share with your forebears a fundamental role in the laws and decisions of your own age.作为国会议员,你们与祖先们一道在自己的法则和决策中扮演着举足轻重的角色。

Parliament has survived as an unshakeable cornerstone of our constitution and our way of life.议会已成为我们宪法和生活中不可撼动的基石。

History links monarchs and Parliament, a connecting thread from one period to the next.历史将君主和议会紧紧相连,一脉相传。

So, in an era when the regular, worthy rhythm of life is less eye-catching than doing something extraordinary, I am reassured that I am merely the second Sovereign to celebrate a Diamond Jubilee.所以,活在当下,单调的富足日子并不如非凡的新奇生活精彩,我很欣慰能成为第二个举办钻石庆典的君主。

女王英语演讲稿(精选).

女王英语演讲稿(精选).

女王英语演讲稿Ladies and gentlemen,I stand here today as the Queen of England, but I am foremost a woman, just like any other. It is an honor to address you all and share my thoughts on the progress we have made, the challenges we still face and the opportunities that lie ahead for all women.Throughout history, women have consistently fought for their rights, their voices, and their rightful place in society. We have made significant strides, breaking barriers and challenging stereotypes. However, even with the progress we have achieved, there is still much work to be done.In many parts of the world, women continue to face discrimination, inequality, and violence. They are denied access to education, healthcare, and economic opportunities. It is a sad reality that women are often seen as inferior, their voices silenced and their potential untapped.But let us not be disheartened. Let us instead be motivated to create a world where all women are valued, respected and empowered. A world where their contributions are acknowledged and their rights protected.Education stands at the forefront of this fight. It is through education that women gain knowledge, skills, and confidence to pursue their dreams and achieve their full potential. Education is not only a fundamental right, but it is also a powerful tool to break the cycle of poverty and create a better future for generations tocome.We must ensure that all girls have equal access to quality education. We must challenge societal norms that perpetuate gender stereotypes and limit their opportunities. We must support initiatives that promote girls' education and advocate for policies that prioritize gender equality in schools and colleges.Furthermore, we must address the issue of gender-based violence. It is appalling that in the 21st century, women still have to live in fear of abuse, harassment, and discrimination. We must break this cycle of violence by raising awareness, providing support services and empowering women to speak out against it.In addition, we must strive for economic empowerment for women. We must work towards creating an inclusive society where women have equal access to employment, equal pay for equal work, and opportunities to lead in both the public and private sectors. We must encourage entrepreneurship among women, providing them with the necessary tools and resources to start and grow their businesses.But the fight for gender equality does not solely lie with women. It requires the support and collaboration of men as well. Men must stand alongside women as allies, challenging stereotypes and embracing equality in all aspects of life. Together, we can create a society that values and respects women for their strengths, abilities, and achievements.As the Queen of England, I am committed to promoting genderequality and empowering women around the world. I will continue to use my platform to raise awareness, support initiatives, and advocate for change. But this fight does not rest solely on my shoulders. It requires the collective effort of individuals, communities, and nations.So, let us stand together as champions of gender equality. Let us work towards a world where women are truly equal, a world where their voices are heard and their rights protected. Together, we can create a brighter future for all women, for our daughters, and for generations to come.Thank you.在过去的几十年里,全球范围内取得了很多促进妇女权益的进展。

英语美文-英国女皇演讲稿

英语美文-英国女皇演讲稿

英语美文-英国女皇演讲稿第一篇:英语美文-英国女皇演讲稿The Queens speech at the China State Banquet 2015.10.20 Mr.President,Prince Philip and I are delighted to welcome you and Madame Peng to Buckingham Palace this evening.Your visit to the United Kingdom marks a milestone in this unprecedented year of co-operation and friendship between the United Kingdom and China, as we celebrate the ties between our two countries and prepare to take them to ambitious new heights.The United Kingdom and China have a warm and longstanding friendship.Prince Philip and I recall with great fondness our visit to China almost thirty years ago, where we were privileged to experience your country’s rich history and culture, including t he Great Wall, the Forbidden City and the Terracotta Warriors: all unforgettable memories of China’s ancient civilization.Yet it was China’s desire to shape a new future which captivated us the most.We were struck by the energy and enthusiasm with which Ch ina’s leaders were forging ahead with a new and ambitious future for the Chinese people;and I well recall our discussions with the late paramount leader Mr.Deng Xiaoping, who was foremost among these leaders in setting a clear direction for China with his policy of reform.It was also Mr.Deng’s visionary concept of One Country Two Systems which opened the way for the return of Hong Kong to Chinese sovereignty under the Sino-British Joint Declaration.Almost thirty years later, Mr Deng’s vision has borne remarkable fruit.Rapid economic growth and development has transformed the lives of people across China and lifted hundreds of millions out of poverty: a huge and historic achievement with far reaching positive effects on people’slives.I was delighted that my grandson Prince William was able to witness these changes during his first visit to China earlier this year.Like myself and Prince Philip, he visited not only your great cities of Beijing and Shanghai but also the beautiful province of Yunnan, and saw at first-hand the strong connections which bind our two countries together, be they in culture, education or business.Mr.President, the relationship between the United Kingdom and China is now truly a global partnership.We have much reason to celebrate the dynamic, growing economic relationship between our countries as well as our success in working together to address pressing international challenges.We have, this year, marked the seventieth anniversary of the foundation of the United Nations.Today the world faces challenges which call for collaboration between the nations: conflict and terrorism;poverty and ill-health;conservation and climate change.As permanent members of the United Nations Security Council, Britain and China are stewards of the rules-based international system, and we have a responsibility to cooperate on these issues which have a direct bearing on the security and prosperity of all our peoples.This global partnership is supported by an expanding network of links between the people of our two countries, which are essential in building mutual understanding and friendship, while we welcome the increasing numbers of Chinese tourists, students and business visitors to the United Kingdom.Mr.President, your visit is a defining moment in this very special year for our bilateral relationship.I am confident that it will serve to highlight the sincerity and warmth of our friendship and to strengthen relations between our countries for many years to dies and Gentlemen, I ask you to rise and drink a toast to the Presidentand Madame Peng and to the people of China.第二篇:2013圣诞英国女皇致辞英国女王2013年圣诞致辞I once knew someone who spent a year in a plaster cast recovering from an operation on his back.He read a lot and thought a lot and felt miserable。

圣诞演讲:英国女王致敬“平凡英雄”

圣诞演讲:英国女王致敬“平凡英雄”

圣诞演讲:英国女王致敬“平凡英雄”The Queen delivered an upbeat Christmas message on Sunday, saying that we can all draw inspiration in the face of difficult times from the achievements of ordinary people.星期天英国女王发表了圣诞致辞,她说:“那些平凡的人面对困难获得成功,我们能从他们身上汲取力量。

”Her annual Christmas message paid tribute to the country’s “inspirational unsung heroes”.女王在每年一度的圣诞致辞中向“鼓舞人心的无名英雄”致敬。

【语言点解析】每年的圣诞演讲是为数不多的情况下,女王能直抒胸臆,发表一些自己的见解,而不需要征求政府的意见。

unsung heroes:无名英雄。

unsung是形容词,它的意思有“(歌)未唱的;未被诗歌赞颂的,埋没的”。

In it Her Majesty emphasised the theme of inspiration, as she reflected on the achievements of Olympic and Paralympic athletes from the UK and across the Commonwealth at the Rio Games last summer.今年女王圣诞讲话的主题是“鼓舞”,她赞扬了英国运动员在奥运会和残奥会上取得的成绩和英联邦在夏季里约奥运会上的表现。

【语言点解析】Her Majesty: 女王陛下(代词),英文中对陛下的称呼是Your/His/Her Majesty表示敬意,寓意为世上一切都归帝王所有!而不是My Majesty。

The Queen, speaking from the Regency Room at Buckingham Palace, said that"Inspiration fed their aspiration; having discovered abilities they scarcely knew they had, these athletes are now inspir ing others”.女王在白金汉宫内的摄政厅中说道:“心受鼓舞令人志存高远,这些运动员发现了自己都难以置信的能力,现在他们正鼓舞着他人。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

一年一度,英女王的圣诞电视致辞又来了。

今年,女王的演讲主题,是歌颂“鼓舞人心的无名英雄”。

以下是演讲全文
我常常从普通人身上汲取力量,他们平凡却做着不平凡的事。

“并非每个人都能做出伟大的事情,但我们可以带着伟大的爱去做一些小事。

”——引用特蕾莎修女
成千上万微不足道的善行累加起来,就能产生我们想象不到的巨大影响。

对心的启迪和鼓舞是一个礼物,既可接纳也可赠予,而爱起于微末,却总能茁壮成长。

曾几何时,英国奥运奖牌获得者家喻户晓,因为他们凤毛麟角。

而在今年的里约奥运会上,我们斩获67枚奖牌,残奥会147枚,这让白金汉宫款待大不列颠奖牌得主们的招待宴变得拥挤而欢乐。

英联邦各处亦欢欣庆祝,格林纳达、巴哈马群岛、牙买加、新西兰比其他任何国家的人均奖牌数都多。

今年许多胜利者谈到,自己受到前辈的鼓舞。

心受鼓舞令人志存高远,这些运动员发现了自己都难以置信的能力,现在他们正鼓舞着他人。

几个月前,我受到另一种鼓舞,我为东盎格鲁救援飞行队在剑桥的新基地剪彩,威廉王子是那里的直升机飞行员。

训练有素的医生、医疗护理人员和机组成员,他们平均每天出勤五次,人们很容易就被他们的奉献精神感召。

但要鼓舞他人,你并不非定要救死扶伤或赢取奖牌。

我常常从普通人身上汲取力量,他们平凡却做着不平凡的事:志愿者、老人看护、社区组织者和友善的邻居,他们是无名的英雄,默默无闻的奉献让他们与众不同。

他们鼓舞着认识他们的人,他们的生活每每体现着特雷莎修女表达的真理,今年特雷莎封圣为“加尔各答的圣特雷莎”。

她曾说:“并非每个人都能做出伟大的事情,但我们可以带着伟大的爱做一些小事。


有两个出色的组织正是如此,它们是今年六十周年的爱丁堡公爵奖和四十周年的王子信托基金。

它们从小做起,如今却超乎预料,并继续改变着年轻人的生活。

为纪念我九十岁生日,来自600个慈善团体的志愿者和支持者来林荫大道参加午宴,我一直以来资助这些团体。

许多机构并不大,它们做的事却鼓舞着我。

它们把友谊和支持给予退伍老兵、老年人和丧亲之人;它们赞助音乐和舞蹈;它们提供动物福利;它们保护我们的土地和森林;它们无私的奉献和慷慨的精神堪为典范。

遭遇挑战的人们有时会说,深吸一口气,拿出勇气和力量。

事实上,“鼓舞”的字面意思就是“吸气”。

可即便受到他人鼓舞,我们有时还是发现,这个世界的问题太大,我们所做的不过杯水车薪,这是可以理解的。

就我们自己而言,我们无法结束战争,扫除不公,可成千上万微不足道的善行累加起来,能产生我们想象不到的巨大影响。

圣诞之际,我们又想起两千年前诞生的一个婴儿。

他出生极为卑微,父母约瑟和玛丽并不觉得自己有多重要。

耶稣基督一生大部分时光都籍籍无名,未能行走天下。

尽管他并没无过错,但还是屡遭诋毁和排挤。

而如今,数十亿人追随他的教诲,从他身上发现生命中引路的明灯。

我就是其中一员,因为基督之范让我看到以大爱行小善的价值,无论是谁,无论他信仰什么。

圣诞传达的精神就是让我们记住,对心的启迪和鼓舞是一个礼物,既可接纳也可赠予,而
爱起于微末,却总能茁壮成长。

祝各位圣诞快乐。

以下是英文版全文:
I often draw strength from Meeting ordinary people doing extraordinary things.
'Not all of us can do great things. But we cando small things with great love'.
The cumulative Impact of thousands of small acts of goodness can be bigger than we Imagine.
Inspiration is a Gift to be given as well as received, and that love begins small but always grows.
There was a time when British Olympic medal winners became Household names because there were so few of them.
But the 67 medals at this year's Games in Rio and 147 at the Paralympics meant that the GB medallists' reception at Buckingham Palace was a crowded and happy event.
Throughout the Commonwealth there were equally joyful celebrations. Grenada, the Bahamas, Jamaica and New Zealand won more medals per Head of Population than any other countries.
Many of this year's winners spoke of being inspired by athletes of previous generations.
Inspiration Fed their aspiration; and having discovered abilities they scarcely knew they had, these athletes are now inspiring others.
A few months ago, I saw inspiration of a different kind when I opened the new Cambridge base of the East Anglian Air Ambulance, where Prince William works as a helicopter pilot.
It was not hard to be moved by the dedication of the highly skilled doctors, paramedics and crew, Who are called out on Average five times a day.
But to be inspirational you don't have to save lives or win medals.
I often draw strength from Meeting ordinary people doing extraordinary things: volunteers, carers, community organisers and good neighbours; unsung heroes whose quiet dedication makes them special.
They are an inspiration to those Who know them, and their lives frequently embody a truth expressed by Mother Teresa, from this year Saint Teresa of Calcutta.
She once said: 'Not all of us can do great things. But we can do small things with great love'.
This has been the experience of two remarkable organisations, The Duke of Edinburgh's Award and The Prince's Trust, which are 60 and 40 years old this year. These started as small initiatives but have grown beyond any expectations, and continue to transform Young people's lives.
To Mark my 90th birthday, volunteers and supporters of the six hundred charities of which I have been patron came to a lunch in The Mall.
Many of these organisations are modest in size but inspire me with the work they do.。

相关文档
最新文档