现行小学藏文教材中存在的问题及解决的办法

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

现行小学藏文教材中存在的问题及解决的办法
作者:更尕求松
来源:《中学生导报·教学研究》2013年第38期
摘要:随着课程改革的不断深入,现行的小学藏文教材的更新远远无法达到新课标教学理念的要求,因此在教学过程以及教学质量上凸显出了许多问题。

本文以藏文语文教材与数学教材为主要研究对象,简要叙述了现行教材编制中存在的不足,并提出了一些解决办法。

关键词:藏文教材;双语教学;问题;对策
新中国成立以来,藏族教育不断发展壮大。

但是受诸多因素的影响,特别是藏文教材建设的制约,藏族教育一度发展艰难。

为了从根本上改变以往藏文教材编译力量分散、质量参差不齐、名词术语使用混乱、出版发行滞后、各科教材难以及时配套的不利局面,二十年前,五省区藏文教材协作领导小组成立,以教材编译、出版发行、师资培养培训为主要内容的教育协作,共同撑起了藏族教育的一方蓝天。

随着课程改革的不断深入,现行的小学藏文教材的更新远远无法达到新课标教学理念的要求,因此在教学过程以及教学质量上凸显出了许多问题。

本文以藏文语文教材与数学教材为主要研究对象,简要叙述了现行教材编制中存在的不足,并提出了一些解决办法。

一、现行藏语文双语教材存在问题
最近几年,国家教育大力致力于教育改革,国家教育部门大力推行藏区的“双语”教学,但是在不断深化的过程中,没有合理的考虑到藏区民族文化的传统性和独特性,以五省区小学藏语文教程为例,其教材内百分之九十的课文全部来自同年级汉语教材中翻译过来的翻译作品,实质上就是汉语文教材的“藏语”版,成为一种复制品,没有任何的特色和价值。

据了解,藏区课堂教学中教师普遍采用以汉语为主,藏语为辅的双语模式进行。

在汉语的教学过程中他们也是从基本的音、字入手,再逐渐道词,句的学习。

藏汉双语教学模式是适应广大藏区汉语教学实际的一种方法,这样可以弥补学生在汉语掌握上的不足,对于教学工作的开展和顺利进行时有利的。

但以实际教学质量来看,在藏区小学里,有接近八成的学生无法用汉语完成一篇合格的作文,低年级的学生更无法顺利的用汉语交流。

面对这样的汉语教学质量,我们不禁要深思:到底藏文语言教材出现了什么问题?
臧语言作为我国除了汉语之外使用范围最为广泛的语言之一,其承载的文化涵养与人文素养起着传承我国少数民族的文化的重任。

臧语言作为一种生活语言,它同时存在着自身的语言特点、语言涵养,并且形成了一种区分于其他文化的藏区文化。

藏文化来自于藏区人民的生活,它包含了整个民族对于生活方式、生存环境、价值观、道德观的看法,对藏区人们来说,其生活意义是汉语言文化无法取代的。

而现行的五省区藏文教材从根本上忽略了藏区文化的传
承,一味的推崇汉语言文学,造成了双语教学有失平衡。

现行的藏语文教材中,其中翻译过来的汉语文学大多来自于汉族生活情感,而其中所记载的许多事情都是藏区学生没有见过的,与他们的生活相去甚远,同时也与他们的生活兴趣爱好是背道而驰的。

许多教师与学生对现行的藏语文教材都存在一种反感,许多教师觉得授课比较空洞,而学生亦听着无趣,从而导致最终语文教学质量低下,成绩得不到明显提高。

实际上,上一个版本的五省区藏文教材就编写的很符合藏区的文化背景,有许多课文:《松先赞干布》、《大小宇妥》、《吞米桑布扎》、《萨迦格言》、《格萨尔传》的节选课文,《郎萨雯波》、《噶丹格言》、《和气四瑞》、《同东嘉布》、《七贤人》等课文,还有许许多多的民间故事和寓言,能够充分反映藏区人民的文化和生活习性、独特的民族心理意识形态和审美情趣、特殊的宗教情怀和人文思想等等。

相比于现行的教材更富有民族特色,更接近藏区小学生的生活,更容易取得藏区人们的共鸣。

二、现行藏文数学教材存在问题
现行的藏区数学教材是93年推广的人教版小学教材的释义本。

总体上来说,此教材的优点集中体现在严谨的数学知识体系架构、注重基础知识培养、注重基本技能培养并且高度重视逻辑思维能力的培养这几点上。

这套教材沿用至今,也确实起到了一定的作用。

许多小学生通过学习这套教材,其逻辑思维能力、解决问题的能力都得到了很好的培养,同时基础知识也比较牢固,也培养除了许多数学人才。

但不可否认的是,这套教材已经颇为不适应现阶段藏区小学数学教学,主要原因在于:首先,教材内容归于老旧,知识体系更新不足,同时与现阶段的藏区小学生生活也很难产生关联性;其次,现象藏文数学教材多以汉族文化为主,其设计理念偏重于“理论化”,许多藏区学生难以适应这种改变;最后,是释义质量不统一,由于汉语言与臧语言之间的差异,造成了许多数学理论、名词术语上难以得到统一。

三、藏文教材改革对策
综上所述,我们必须深刻认识到藏文教材中存在的问题的严重性,并且需要采取有效的教材改革措施。

1.注重双语教学的平衡
藏文教材中存在的主要问题就是过于汉化,而忽视了藏族自身文化。

而在藏文教材改革中,我们需要的是藏语与汉语的和谐、平衡发展。

也就是说,藏文教材必须要同时涵盖到藏族文化与汉族文化,要保留一定的民族特色。

以藏语文教材为例,藏语文教材万万不可按照同年级的汉语文教材直接翻译过来,而是需要独立选材编制。

编入内容在大体上要接近藏区人名生活,符合藏区学生的学习心理,必须要保证藏文化的独特性。

与此同时,翻译汉语言教材的过程中,要把握区分藏语和汉语中文化背景,在忠于原味的基础上,保证翻译出来的作品通俗易懂,符合藏区人们的思维习惯。

因此,在进行藏文教材改革编制过程中,需要坚持聘用精通通
汉藏两种语言文字,有一定翻译理论水平和实践水平的翻译人员,来解决翻译不统一、翻译有错误的问题。

2、注重教材内容的现代化和开放性
现行的藏文教材,许多教材内容完全不符合现代藏区学生的生活形式,以藏文数学教材而言,教材需要摒弃一些教学理论,例如对数学的应用能力主要停留简单的计算初级阶段水平,要求学生会进行四则运算、长度测量即可,不要求学生的创造性思维的培养等等。

而应该将藏文数学教材紧密的与现代化生活联系到一起,突出数学的实践应用能力培养,挖掘藏族文化的数学素材,根据藏区学生的学习需要来选择适合他们的数学基础知识。

旨在培养学生的探究性思维、创造性思维等发散思维的形成,让学生具有分析问题、解决问题的数学应用能力。

3、走协作合编路线
传统的藏文教材,多是在汉语教材的基础上进行翻译、编译,这种方式下的藏文教材容易脱离藏文化背景,脱离藏民生活而使得其实现意义并不大。

而采用合编的方式,不仅能够一定程度上减轻藏区广大师生的学习、教学负担,同时也能够使得藏文教材在质量、内容上更加符合藏民生活,使用方式更为简便。

与此同时,在走协作合编路线的同时,需要注意融入藏族学生的认知特点,构建合理的民族教材教学体系,努力设计出符合藏区学生价值观和科学观的藏文教材。

结束语
为了促进广大藏区汉语教学的良性发展,为了基层义务教育的快速发展,我们务必要正确认识到现行藏文教材中存在的问题,并找到相关的解决的对策,克服教学改革中遇到的重重困难,设计出符合藏区学生价值观和科学观的藏文教材。

参考文献
[1] 吴履平;继承·发展·创新——祝贺《新中国中小学教材建设史(1949—2000)研究丛书》出版[J];课程·教材·教法;2011年03期
[2] 白娜日苏;初中蒙《语文》与汉《语文》(汉授生)教材对比研究[D];内蒙古师范大学;2008
[3] 杨宝山;我国基础教育教材的建设:历程与建议[J];课程·教材·教法;2010年11期
[4] 韩雪林;现行中小学藏文教材中存在的问题及解决的办法[J].《教育革新》,1997年03期。

相关文档
最新文档