英语诗朗诵带中文翻译
合集下载
相关主题
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
“Love” by Roy Croft
爱---罗伊· 克里夫特 [爱尔兰]
I love you, Not only for what you
are , But for what I am When I am with you.
我爱你, 不光因为你的样子, 还因为, 和你在一起时, 我的样子。
I love you, Not only for what
You have made of yourself, But for what You are making of me . 我爱你, 不光因为你为我而做的 事, 还因为, 为了你, 我能做成的事
I love you For the part of me
I love you For putting your hand Into my heaped-up heart
我爱你, 因为你穿越我心灵的旷 野, 如同阳光穿透水晶般容 易,
And for drawing out Into the light All the beautiful belongings That no one else had looked Quite far enough to find.
Without a touch, Without a word, Without a sign. You have doห้องสมุดไป่ตู้e it By being yourself. Perhaps that is what Being a friend means, After all.
别人都不曾费心走那么 远, 别人都觉得寻找太麻烦, 所以没人发现过我的美 丽, 所以没人到过这里。
I love you
because you Are helping me to make Of the lumber of my life Not a tavern But a temple; Out of the works Of my every day Not a reproach But a song.
That you bring out.
我爱你, 因为你能唤出, 我最真的那部分。
And passing over
All the foolish, weak things That you can’t help Dimly seeing there,
我的傻气,
我的弱点, 在你的目光里几乎不存在。 而我心里最美丽的地方, 却被你的光芒照得通亮,
I love you Because you have done More than any creed Could have done To make me good And more than any fate Could have done To make me happy.
You have done it
爱---罗伊· 克里夫特 [爱尔兰]
I love you, Not only for what you
are , But for what I am When I am with you.
我爱你, 不光因为你的样子, 还因为, 和你在一起时, 我的样子。
I love you, Not only for what
You have made of yourself, But for what You are making of me . 我爱你, 不光因为你为我而做的 事, 还因为, 为了你, 我能做成的事
I love you For the part of me
I love you For putting your hand Into my heaped-up heart
我爱你, 因为你穿越我心灵的旷 野, 如同阳光穿透水晶般容 易,
And for drawing out Into the light All the beautiful belongings That no one else had looked Quite far enough to find.
Without a touch, Without a word, Without a sign. You have doห้องสมุดไป่ตู้e it By being yourself. Perhaps that is what Being a friend means, After all.
别人都不曾费心走那么 远, 别人都觉得寻找太麻烦, 所以没人发现过我的美 丽, 所以没人到过这里。
I love you
because you Are helping me to make Of the lumber of my life Not a tavern But a temple; Out of the works Of my every day Not a reproach But a song.
That you bring out.
我爱你, 因为你能唤出, 我最真的那部分。
And passing over
All the foolish, weak things That you can’t help Dimly seeing there,
我的傻气,
我的弱点, 在你的目光里几乎不存在。 而我心里最美丽的地方, 却被你的光芒照得通亮,
I love you Because you have done More than any creed Could have done To make me good And more than any fate Could have done To make me happy.
You have done it