用合作原则的质量准则分析对话

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

质量准则

根据质量准则,话语必须真实可靠,有足够的证据,才能使交谈顺利进行。当说话人自知是虚假的话时,就会产生一定的会话含义。小说随着两人进一步的交谈,读者获悉女主角吉格的怀孕使得男人感到心烦,他希望她去做流产。而姑娘的回答言不及义,随着交谈的深入,他们的分歧也变得越来越尖锐起来。

“They look like white elephants,” she said.

“I’ve never seen one.” The man drank his beer.

“No, you wouldn’t have.”

“I might have,” the man said. “Just because you say I wouldn’t have doesn’t prove anything.”此处姑娘的比喻很奇怪。男人用“I’ve never seen one”强调他既不能也没心情谈论与他们主题无关的东西。但这引起了姑娘的不满,然后他又自相矛盾的说“I might have”。此处他的话时没得足够证据的,违反了质量准则。从男人的反应看出他是现实主义的,这个比喻不能激起他任何诗意的联系。因此姑娘有些不满,她第一次“白象似的群山”是想借此引出她怀孕的事实,但男人的不合作态度暗示了他们之间隐含矛盾和冲突。

再看另一段话:

“It tastes like licorice,” the girl said and put the glass down.

“That’s the way with everything.”

“Yes,” said the girl. “Everything tastes of licorice. Especially all the things you’ve waited so long for, like absinthe.”

“Oh, cut it out.”

姑娘说酒的味道像甘草,男人的回答明显违背了质量准则。当然,男人说“That’s the way with everything”是想借甘草劝姑娘堕胎,让她以为手术不难也不痛苦,而且做完了他们还可以像以前那样快乐。而姑娘说的第二句话的含义是:她期盼很久的东西正是她腹中的婴儿。她觉得虽然现在男人觉得这个孩子是苦果,但经过漫长的时间等待生下孩子后,会发现其实也很幸福,就像苦艾酒的味道,苦涩后而甘甜,即她不想堕胎。就这样,他们之间的矛盾便进一步升化。

而就在此之后,姑娘的忍耐达到极限后她便开始反击,而男人的态度却开始软弱下来了。“You started it,” the girl said. “I was being amused.”

“Well, let’s try and have a fine time.”

“All right. I was trying. I said the mountains looked like white elephants. Wasn’t that bright?”“That was bright.”

“I wanted to try this new drink. That’s all we do, isn’t it---look at things and try new drinks?”

“I guess so.”

这一轮对话以姑娘为主,男人只是对姑娘表示附和,这种附和却又是心不在焉,敷衍了事的。男人的话显然违反了质量准则,显然他明知道目前这种情况两个人是不可能开心的。他并不觉得群山像“白象”的比喻有多有趣,他的话只是在安抚姑娘。男人希望向姑娘传达出来的信息是:你不要生气,只要你肯去做人流手术,我什么都可以听你的。虽然两人的关系趋于和谐,但不难看出,这种和谐背后隐藏着重大的危机,隔阂仍然存在。

相关文档
最新文档