初四语文课外文言文训练之句子翻译

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

(3)用现代汉语写出下面句子的大意。(2分)(2017年淄博市中考) 君欲节于身而勿高,使人高之而勿罪也。
【解析】本题考查文言句子的理解与翻译。解答时一定要先回到语境中,根据语境读懂句 子的整体意思,然后找出关键实词、虚词并查看有无特殊句式,运用 “留”“删”“调”“换” “补”的方法,以直译为主,意译为辅,按现代汉语的规范, 将翻译过来的内容进行适当调整,以达到词达句顺。注意句中“节”“高”等字词的解释。
示例: ●陈胜者,阳城人也,字涉。吴广者,阳夏 人也,字叔。 ●甘蝇,古之善射者,彀弓而兽伏鸟下。 ●予独爱莲之出淤泥而不染

词义已经发展,用法已经改变,说法已经不同的词, 翻译时都要换成现在通俗的词语,使译文通达明快。
另外: .
单音词 词类活用 古今异义词
双音词 通假字
本字
活用后的词义(注意使动、意动用法)

把文言句中特殊句式(判断句、被动句、宾语前置、定 语后置、状语后置、主谓倒装句)按现代汉语要求调整过来。
示例: ●马之千里者,一食或尽粟一石。 ●孔子云,何陋之有? ●苟全性命于乱世,不求闻达于诸侯。 ●美哉,我少年中国。 ●夫战,勇气也。
课外延伸: ① 月出于东山之上,徘徊于斗牛之间。 译:月亮从东山上升起,在北斗星和牵牛星之,间 徘徊。
(3)用现代汉语写出下面句子的大意。(2分) (2016年淄博市中考) 夫人性相近,情则迁移,必须以学饬情,以成其性。
人的本性都很相近,情趣却有所差别,必须用学习来修养 情趣,使本性完善。
太宗尝谓中书令岑文本①曰:“夫人虽禀性定,必须博学以成其道,A亦犹 蜃②性含水,待月光而水垂:木性怀火,待燧动而焰发;人性含灵,待学成而为 美。是以苏秦③刺股,董生④垂帷。不勤道艺,则其名不立。”文本对曰:“夫 人性相近,情则迁移,必须以学饬⑤情,以成其性。B《礼》云:‘玉不琢不成 器,人不学不知道。’所以古人勤于学问,谓之懿⑥德。” (节选自【唐】吴 兢《贞观政要》)
——《晏子劝齐景公》2017年淄博中考
(4)本文以写小事细节见长,且笔法细腻,读来情趣盎然。请品析文中的画线句。(2分)
醉卧小板阁上,稍醒,闻坐客崔成老弹雷氏琴,作悲风晓月,铮铮然,意非人间
也。
——《记游定惠院》2019年淄博中考
淄博近8年文言翻译题仅2019、2018未考,此题均考查单句翻译,多为2个小短句, 字数10~25字,几乎无特殊句式。
君王想要节省体力,就不要让人(把台)修得这么高;(既然)让人 (把台)修得这么高,就不要怪罪修建的人。
景公登路寝①之台,不能终,而息乎陛②,忿然而作色,不说,曰:“孰为高台,病人 之甚也!”晏子曰:“君欲节于身而勿高,使人高之而勿罪也。今高从之以罪,卑亦从 以罪,敢问使人如此可乎?古者之为宫室也,足以便生③ ,不以为奢侈也,故节于身, 谓于民④。……公曰:“善!寡人自知诚费财劳民,以为无功,又从而怨之,是寡人之罪 也!非夫子之教,岂得守社稷哉!”遂下,再拜,不果登台。(选自《晏子春秋》)
这样的翻译,你怎么看?

1、家有千金,行止由心。 ——有钱, 任性。 • 2、方寸淆乱,灵台崩摧。 ——我的内心几乎是崩溃的。 • 3、一言难尽意,三令作五申。 ——重要的事情说三遍。 • 4、斯言甚善,余不得赞一词。 ——说得好有道理,我竟无言以对。 • 5、岂曰无衣,与子同袍。 ——你不是一 个人在战斗!
②蚓无爪牙之利,筋骨之强。 译: 尖利的爪牙,强健的筋骨。
③夫晋,何厌之有? 译:有什么满足的?

Biblioteka Baidu
补出文句中省略了的内容(主语、谓语、宾语、介词、 关联词等)
示例:
●(村人)见渔人,(村人)乃大惊,问(渔人)所从来,(渔人) 具答之。
●一鼓作气,再(鼓)而衰,三(鼓)而竭。
●将军战(于)河北,臣战(于)河南
文言文翻译六字诀 留


换 调



留 凡朝代、年号、人名、地名、官职等专有名词或 现代汉语也通用的词,皆保留不动。
示例: ●庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。 ●蕲下,乃令符离人葛婴将兵徇蕲以东,攻铚、酂、 苦、柘、谯,皆 下之。 ●侍中、尚书、长史、参军,此悉贞良死节之臣。

把无意义或没必要译出的衬词、虚词删去
凭空想象(忽略语境) 丢三落四(信息遗漏) 只图大概(不求精确) 原封不动(该译不译)
严谨的考场文言文翻译原则
信——译文要准确表达原文的意思, 不歪曲、不遗漏、 不增译。 达——译文明白晓畅, 符合现代汉语表达要求和习惯, 无语病。 雅——译文语句规范、 得体、生动、优美。
直译为主,意译为辅。
直译:指译文要与原文保持对应关系,重要的词语要相应的落实,要尽力保持原文遣词造句的 特点和相近的表达方式,力求语言风格也和原文一致。 意译:指着眼于表达原句的意思,在忠于原意的前提下,灵活翻译原文的词语,灵活处理原文 的句子结构。)

对文中运用修辞、用典的地方,要灵活贯通的翻译。
示例: ●沙鸥翔集,锦鳞游泳。 ●一旦山陵崩,长安君何以自托于赵。
其他注意事项
1.翻译必须具备两个方面的条件。 一是从微观上,能把握句子中实词、虚词用法和意义,即以理解实词和虚词为基础, 对词类活用、一词多义、古今异义、通假现象,对常用的18个文言虚词,直至对文 言固定句式、文言固定短语、文言修辞格,文言文一些特殊表达现象,都有个准确 把握。 二是从宏观上讲,善于联系前后文推敲判定,整体理解,切忌断章取义,只见树木, 不见森林,应当做到"词不离句,句不离段"来翻译文言句。 2、观照上下文语境 3、联系平时的学习积累
考情分析:
(3)用现代汉语翻译下面的句子。(2分) 子方以窜逐为耻,我独以游心为贵。
——《竹轩记》2015年淄博中考
(3)用现代汉语写出下面句子的大意。(2分) 夫人性相近,情则迁移,必须以学饬情,以成其性。
——《太宗尝谓中书令》2016年淄博中考
(3)用现代汉语写出下面句子的大意。(2分) 君欲节于身而勿高,使人高之而勿罪也。
古义
示例: ●越明年,政通人和,百废具兴。 ●峰回路转,有亭翼然临于泉上者,醉翁亭也。 ●方欲行,转视积薪后,一狼洞其中,意将隧入以攻其后也。 ●未尝不叹息痛恨于桓、灵也 ●闻寡人之耳者 ●固以怪之矣
你掌握了吗?“留”“删”“换”
●景帝以固为廉直,拜为清河王太傅。 ●时陶侃为散吏,访荐为主簿,相与结友, 以女妻侃子瞻。 ● 伯牙游于泰山之阴,卒逢暴雨,止于 岩下;心悲,乃援琴而鼓之。
相关文档
最新文档