商务现场口译课件Unit Four
chapter four-商务英语英汉翻译教程PPT精品文档53页

CISISU-Business English for the
8
Seniors
Part 1. Relationship between the meaning of English and Chinese words
3. no correspondence 词义缺乏对应
Plumber
形成于“五角大楼文件”泄密事件后白宫设 立的专门特工机构。Plumber原意“铅管 工”,用以指特工,系借用“铅管工”堵漏、 防漏之含义)美国调查政府雇员泄密事件的 特工(《参考消息》将此词翻译为“管子 工”)
Chapter Four A Comparison study between English
and Chinese words and its translation
第四章 英汉词语对比与翻译
By Lily Chang
CISISU-Business English for the
1
Seniors
Targets of Chapter Four
CISISU-Business English for the
3
Seniors
Part 1. Relationship between the meaning of English and Chinese words
Differences: Chinese-相比英文,汉语词义严谨固定,
词的含义范围较窄,词义上下的依赖性比较 小。
译文:为应对目前的“非洲之角”饥荒,中国政府 决定通过联合国双边渠道向有关国家提供价值 4.432亿元人民币的紧急粮食援助。
CISISU-Business English for the
5
商务英语口译Unit 4 Time of Delivery

• L: Sorry, I’m afraid we can not guarantee.
• J: I see. I hope you can contact me in good time if you have any problems or changes.
• L: Yes, thank you for your understanding. I’ll call you as soon as the goods are shipped.
小飞守角制作
Part Three
Unit 4 Time of Delivery
• L: Mr. Wilson, yesterday we have discussed this problem, right? I think we can supply 50,000 at the beginning of next month. However, in accordance with your request to deliver goods on 20th this month, we can only supply 40,000.
wordsandphrases?1timeofdelivery交货时间?2makedelivery交货?3atthebeginningofnextmonth下月初?4effectshipment完成装船?5getthegoodsready备货?6makeoutthedocuments制单?7booktheshippingspace订舱?8themidseason旺季?9advancetheshipment提前装运partthree小飞守角制作unit4timeofdelivery?10domybest尽力?11makeimmediatedelivery立即发货?12theremainder余下部分?13workoutthedeliveryplan制定运送计划?14ensureontimedelivery保证按时交货?15oneofthemachineswasdown其中一台机器出问题了?16ingoodtime及时?17thankyouforyouunderstanding
商务英语口译第4章ppt课件

建议:句中的专业术语比较多,这些都是商业谈判中的常 用语,所以需要记忆。
精选课件
15
E-C Interpretation
You can draw on me just as if there were a letter of credit.
建议:注意按照国际惯例,货物装运后卖方须将 装运情况及时通知买方。
精选课件
9
Note-taking (1)
import from other exporters: 从其他出口商进口; an advance payment: 一笔预付款; the interest rate: 利率; make concessions: 做出让步; retract the order: 撤回订单;
certificate of weight; 开始招标的时间:the time of your invitation for bid; 出具保证书:hand in a letter of guarantee;
建议:英语多被动,汉语多主动。如The goods will be inspected by the China Commodity Inspection Bureau. 译为“货物由中国商品检验局进行检验” ,而不是译为“被检验”。
精选课件
3
Vocabulary Work
terms of payment: 支付条款;
specimen contract: 合同样本;
draft sight: 见票即付;
pay a margin: 支付保证金;
D/P (document against payment): 付款交单 是跟单托 收方式下的一种交付单据的办法,指出口方的交 单是以进口方的付款为条件,即进口方付款后才 能向代收银行领取单据;
商务英语4PPT课件

Letter of Credit
❖ Revocable/ Irrevocable ❖ Documentary/ Clean ❖ Confirmed/ Unconfirmed ❖ Sight/ Usance, or Time ❖ Transferable/ Non-transferable ❖ Revolving ❖ Reciprocal ❖ Back to Back ❖ Anticipatory (→Red Clause L/ C) ❖ Standby
Unit 4 Terms of Payment
.
Learning Objective
❖ To make clear terms of payment; ❖ To know the difference between the
three basic terms of payment.
.
Background Information
❖ 3) RMB¥898 in total. ❖ 4) The results of the investigation of the
financial standing of the Malaysian Trading Company.
.
感谢亲观看此幻灯片,此课件部分内容来源于网络, 如有侵权请及时联系我们删除,谢谢配合!
D/ P
D/ A
D/P at Sight
D/P after Sight (D/P. T/R)
.
L arrangement with a bank by which the bank will accept and pay bills of exchange for the customer.
.
商务英语口译教程Unite4

Stock market
listening practice
• • • • • • • • • • • 1. wealth 2. financial advisers 3. mutual funds 4. securities 5. stocks 6. debt-based 7. financial share 8. dividend 9. bond 10. maturity 11. repaid
• English-Chinese Interpretation
• 1. 亚洲的股票市场,同美国的主要指数一样,出现了明显的 回落。 • 2.优先股是指继债券持有人之后对公司的收入和资产拥有第 一债券的股票。 • 3. 保罗相信,大体上说,投资中国股票的人仍应保持乐观。 • 4. 一旦公司倒闭,它的净资产将首先在债券持有人中分配, 然后是优先股持有人,最后是普通股票持有人。 • 5. 不过,古德温还是警告说,中国就业市场的任何疲软都会 对该股造成伤害。
Chinese-English Interpretation
• (1) Although it is the first overseas acquisition for Bocom, Chinese financial institutions are not opposed to snapping up assets abroad, having spent a total of $4.8bn on 30 overseas deals in 2014, following $5.1bn in deals in 2013. • (2) The Las Vegas Money Show coincided with a significant pullback both in the US and Chinese stock markets. As such, many of the advisors at the show were focused on the question of whether or not this pullback was simply a correction within a long-term uptrend or the start of a bear market. The advisors appear to be in general agreement that this is a healthy pullback.
人民大2023实用现代商务英语翻译(第二版)PPTUnit 4

例29:Sea, sun, sand,n have all this when you visit the new
Hotel Caliente. 译文:大海、太阳、沙滩、幽静——西班牙!
产业/贸易广告
industrial/trade advertisement
消费者广告
consumer advertisement
非商业广告
政治广告
non-commercial advertising
political advertisement
公益广告
public service advertisement
Unit 4 商务广告的翻译
• 4.1 广告的分类及语篇特点
• 4.1.1 广告的分类
The Language of Advertising (by Torben Vestergaard & Kim Schroder )
商业广告
信誉广告
commercial advertising
prestige/goodwill advertisement
例 7:Pity the pickpocket. 译文:可怜那第三只手。 (某外衣广告)
此则外衣广告的目的是突出衣服口袋的安全性,让小 偷无从下手。广告中使用pickpocket 这个口语体词汇, 相当于汉语中的“第三只手” ,而没用 thief(小偷,贼) 这种比较正式的词,效果更加生动有趣。
例 8:Keep the frog out of your throat. 译文:清咽利喉。 (某咽喉片广告)
1. 比喻。比喻又分明喻和暗喻,使用比喻可以引起消 费者对商品某些特点的联想。例如:
商务英语听说PPT unit 4 A Factory Tour

5.E. make potato chips
You will hearfivesentences. When you hear the first time, repeat the sentences and pay attention to the stresses and tones. Then listen again andwrite them down.Check your answers when you listen forthe third time.
You will hearfive fun factory tours.For each tour, decide whatthefactory produces.Eachtour will be read twice.
1.A. brew beer
2.B. make whisky
3.C. make piano
1.
2.
3.
4.
5.
You will hear a brief introduction to BMW Plant Tour.Some information on the following notes is missing.Pleaselisten to the introductiontwice and complete the notes.
BMW GroupMunichPlant
1.Location of BMW GroupMunichPlant:
2.Number of Employees:
3.Number of Trainees:ຫໍສະໝຸດ 4.Daily Output:
5.Automobile Production TechnologiesToured:
商务现场口译第四单元 Unit 4 Business Travel

U n i t F o u rB u s i n e s s T r a v e lUnit Objectives (单元目标)After reading this unit, you should➢understand the ways to identify the main ideas of the source text.➢find ways to improve your interpreting skills and performance.➢master the basic words and expressions about business travel.➢know some cultural background knowledge about business travel.PreparingI. Interpreting Skills (口译技能)Read the following presentation about discourse analysis and try tounderstand the four speech types and know how to identify the mainideas of the source text. Then complete the following task:1. Listen to the passage, “ My first day in New York”, and answer the followingquestions:1). When did the author first arrive in the US?2). What did the author do on the way to his hotel?3). Where did the author get something to eat after his friend had left?4). Why couldn’t he have what he really wanted at the restaurant?5). What did the author do after dinner?2. Listen to the passage again and try to catch more details, then retell thestory in your own words.Decoding Training (II): Discourse Analysis(语篇分析)Interpreting is to “understand and make understood”. To interpret the speech, one must first understand the message of the speech. However, comprehension(理解)of the source discourse goes beyond the simple recognition of words and linguistic structures. The interpreter shall make an analysis of the source discourse. More importantly, the interpreter shall identify(识别)the speech type and know how to identify the main ideas of the original speeches.Identification of the Speech TypesSpeeches are diversified serving different occasions and purposes. It will be of great help to the interpreters if they know the speaker’s style. In most cases, speeches are prepared beforehand. Therefore, a study of the different types of writing helps an interpreter identify the main idea of a given speech. Following are the basic types of writing.1. Descriptive WritingDescriptive(描述性的)writing involves a great deal of detailed information. A descriptive discussion aimed at providing details of an event, a scene, a procedure, or a situation.This speech type demands a thorough background investigation of the speaker and the relevant situation by the interpreter.2. Narrative WritingNarrative(叙述性的)writing focuses on the development of events. There is no doubt that the interpreter should be very sensitive to dates, time phrases, and verb tenses when a narrative speech is dealt with.3. Expositive WritingExpositive(说明性的)writing deals with its subject matter in such orders as chronological, spatial, comparison, and definition. It would be to the advantage of the interpreter to conduct a background investigation of the speaker and the situation, for that would provide the interpreter with not only thenecessary glossary but also the speaker’s standpoint(立场).4. Persuasive WritingPersuasive(劝说性的)writers always want to make their arguments clear, strong and convincing. When the purpose is to convince, writers of persuasive writing mainly employ two techniques -- induction(归纳)and deduction(推论). Inductive writing starts with specific examples or points to draw a general conclusion, while deductive writing illustrates its thesis at first and then supports and reinforces the thesis through specific examples or subordinate ideas.Identification of the Main IdeasIn the context of interpreting, the main ideas of the source speech can be identified at the sentence level and at the discourse level. Priority should always be attached to identifying the main idea at the sentence level. We argue that identification of main ideas be done on the basis of sentences. Training in identifying the main ideas in interpreting should naturally take place first at the sentence level.1. Sentence LevelThe most important task for an interpreter to identify the main ideas at the sentence level is to discern (洞悉)the subject, verb and object (SVO). It is highly significant for the interpreter to catch the SVO of the sentence while listening to the source text, as the SVO usually carries the major information of the sentence. For example, when listening to “The best way to carry money while traveling is to have a major credit card”, the interpreter is expected to catch “The best way is to have a credit card.” If the interpreter is able to catch the SVO of the sentence, he then will produce a complete sentence with the major information in the target language.2. Discourse LevelThere are also some skills an interpreter might employ on different occasions for grasping the gist (要点)of a speech at the discourse level. In a well-organized speech, the speaker usually explains his point in the first few sentences. Therefore, one of the ways to get the main idea of a speech is to attach priority to the beginning of the speech. Secondly, if the interpreter encounters a speech that is inductively constructed, the interpreter should, to the best of their ability, conduct a study of the speaker's background and viewpoints so that they can follow the speaker's logical guidelines.II. Phrase Interpreting (短语口译)Work on the following words and phrases. Interpret them into Chineseand English respectively.A. English to Chinese1. Have a population of…2. Cover an area of…3. Date back to…4. Have a history of…5. Be situated in…6. The gross domestic product7. Dive-in restaurant 8. Quarantine certificate9. Duration of stay 10. Residence permitB. Chinese to English1、日程安排2、旅行路线3、起飞时间4、机场大楼5、候机室6、贵宾室7、问讯处8、安全检查9、免税店10、个人物品III. Sentence Interpreting (句子口译)Work on the following sentences. Interpret them into Chinese andEnglish respectively.A. English to Chinese1. I believe you're going out of your way for us.2. Wouldn't you like to spend an extra day or two here?3. I'm afraid that won't be possible, much as we'd like to.4. I wonder if it is possible to arrange shopping for us.5. I will keep you posted.B. Chinese to English1. 我特地为你们安排,使你们在北京的逗留愉快。
实用职场英文口译教程Chapter Four Business Negotiation

让步,妥协 make a concession
向……投诉 appeal to
达成协议 reach an agreement
遵守,信守 abide by
精品文档
B. 句子精炼 Sentence in Focus 1. 您可以给我目录和价格表吗? Would you please leave your catalogue and price list?
票汇
(D/D)demand draft
电汇
(T/T) telegraphic transfer
预先付款
advance payment
现金结算
cash settlement
自动转账支付 auto-pay
自动转账收款 automatic credit transfer
有效期限
time of validity
精品文档
It is important that you approach the other party directly to make an appointment to negotiate, as this will allow you to set the agenda in advance, and improve the prospects of the other party preparing sufficiently enough to make a decision on the day. Try to be fairly open about your reason for contact or they may lose interest instantly and not follow up the appointment. Save all your comments for the actual appointment——don’t give away anything that will give them a chance to prepare too thoroughly. So, it’s time to negotiate and you’ve prepared well. What else must you have? Two things: confidence and power. Your power will come from your ability to influence.
学习课件商务英语Unit 4

优选
2
4.1 Summarizing a conversation
Objectives:
1. Be aware that Business English is used for different business occasions
优选
3
4.1 Summarizing a conversation
❖ Vocabulary record for the files trade exhibition company stand consultation procurement embossed laser-driven
优选
4
Part A Group Discussion (Warm-up).
3. Be CLEAR
4. Be DECISIVE
优选
20
4.3 Planning and editing a report
missing elements. 3. Develop skills of expanding notes
into paragraphs
优选
8
4.2 Using notes to write a report
❖ Vocabulary investigate health and safety provisions recommendations office bugs symptoms Repetitive Strain Injury (RSI) Physiotherapist union reps
1. What seems to be going on in each photo?
商务英语听说PPT unit 4 A Factory Tour

6. I’m glad to have the opportunity of visiting your factory.
5.The usual percentage of rejectsof the German equipmentis about 1.5%.()
2.Watch thedialogueagain andcompletesentences according to the contents in thedialogue.
5. Thecenter is a first-class testing center, equipped with computer network systems, theof Digital Management.
3.Make a memo aboutthetest proceduresunder the quality control systemmentioned in thedialogue.
Oral Discussion
Before discussion, you are given the following advices.
Professional Advices
1.Whenaccompanying a potential customer to visit your factory, you need to make the introductionfrom the following aspects:
3.The monthly output of the production shop at the peak season has nearly 25,000 pieces.()
商务英语Unit 4PPT课件

recommendations if requested
21.05.2020
.
10
4.2 Using notes to write a report
❖ Tips for Creating Good Business Reports 1. Try to make your report attractive, clear,
Business letter writing
21.05.2020
.பைடு நூலகம்
7
4.2 Using notes to write a report
Objectives: 1. Practise transforming notes into a
connected text. 2. Learn to link up ideas and add
Summaries, notes, reports 4
21.05.2020
.
1
Objectives
1. Learn how to take notes in business contexts
2. Learn how to summarize a conversation
3. Learn how to plan and write reports 4. Practise note-writing, summary-
21.05.2020
.
6
4.1 Summarizing a conversation
Part C ❖ Practise drafting a summary of your
国际商务合同翻译教程 教学配套课件 兰天 修改后 unit four

after delivery to the Buyer’s warehouse.
协议双方充分认识到,为了他们自己和合营企业的最大利 益,必须尽一切可能增加生产。因此,双方同意合营企业应保 留足够的收益,用于扩大生产的其他需要,如奖金和福利基
在开工之前,承包商应为此将各种计划、技术说明书一并提请
业主批准。
我方特此宣布,开始营业的资本额为(金额)。
4.1.1 1 therefore 译成“因此”,“为此”。
It is, therefore, to the mutual benefit of AAA and ZZZ to establish high standard of quality in the merchandise.
项与主要债务人负连带责任。
4.1.5 hereto 相当于to this,可译成“本协议的”。
The parties hereto are fully aware that the best interests of their own and Joint Venture will be served by taking all reasonable measures to ensure increase in production and in order to achieve this goal, the Parties agree to retain sufficient earnings in Joint Venture for the expansion of production and other requirements, such as bonus and welfare funds. The annual proportion of the earnings to be retained shall be decided by the Board of Directors.
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
B. Chinese to English
1. 日程安排 2. 旅行路线 3. 起飞时间 4. 机场大楼 5. 候机室 6. 贵宾室 7. 问讯处 8. 安全检查 9. 免税店 10. 个人物品
1. schedule 2. itinerary 3. departure time 4. terminal building 5. departure lounge 6. VIP Room 7. information desk 8. security check 9. duty-free shop 10. personal effects
3. I'm afraid that won't be possible, much as we'd like to.
4. I wonder if it is possible to arrange shopping for us.
5. I will keep you posted.
I believe you're going out of your way for us.
Listen to the passage, “ My first day in New York”, and answer the following questions:
When did the author first arrive in the US? What did the author do on the way to his
我相信这是对我们的特殊照顾了。
Wouldn't you like to spend an extra day or two here?
你们不愿意在这儿多待一两天吗?
I'm afraid that won't be possible, much as we'd like to.
尽管我们很想这样做,但恐怕不行了。
Preparing --Sentences Interpreting
A. English to Chinese
English to Chinese
1. I believe you're going out of your way for us.
2. Wouldn't you like to spend an extra day or two here?
Identification of the Main Ideas
1. Sentence Level 2. Discourse Level
Preparing --Phrases Interpreting
A. English to Chinese
1. to have a population of… 1. 有……ls Presentation
Decoding Training (II): Discourse Analysis
Identification of the Speech Types
1. Descriptive Writing 2. Narrative Writing 3. Expositive Writing 4. Persuasive Writing
B. Chinese to English
Chinese to English
1. 我特地为你们安排,确保你们在北京的逗留愉 快。
2. 如果你们感到方便的话,我想现在讨论一下日 程安排的问题。
3. 我们的活动在晚上也安排满了吗? 4. 我们已经很顺利地把活动日程安排好了。 5. 这是我们为你和你的朋友拟定的活动日程安排。
I wonder if it is possible to arrange shopping for us.
我想能否在我们访问结束时为我们安排点 时间购物。
I will keep you posted. 我会与你保持联络。
Preparing --Sentences Interpreting
skills and performance. master the basic words and expressions
about business travel. know some cultural background knowledge
about business travel.
Preparing --Warm-up Exercises
Unit Four
Business Travel 商务旅行
Unit Objectives
After studying this unit, you should understand the ways to identify the main
ideas of the source text. find ways to improve your interpreting
2. to cover an area of…
2. 有……面积
3. to date back to…
3. 追溯到……
4. to have a history of…
4. 有……年的历史
5. to be situated in…
5. 位于……
6. the gross domestic product 6. 国内生产总值
请过目一下,好吗?
hotel? Where did the author get something to eat
after his friend had left? Why couldn’t he have what he really wanted
at the restaurant? What did the author do after dinner?
7. drive-in restaurant
7. 免下车餐厅
8. quarantine certificate 9. duration of stay 10. residence permit
8. 卫生证明 9. 居留期限 10. 居住证
Preparing --Phrases Interpreting