不同语言水平的学生歧义容忍度的差异研究
合集下载
相关主题
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
Baidu Nhomakorabea
学 习 策 略 的 使 用 能 减 少 他 们 在 学 习 中 的 迷 惑 、焦 虑
18
三门峡职业技术学院学报
和不确定性, 有利于他们提高歧义容忍度。 至于为什么高语言水平学生和低语言水平学
生 在 语 音 、词 汇 、语 法 和 翻 译 的 学 习 上 不 存 在 显 著 差异, 至今尚未找到权威的解释, 可能的解释是: 语 音 、词 汇 和 语 法 这 三 种 语 言 要 素 在 平 时 的 传 统 教 学 中得到了足够的强化训练, 学生的歧义容忍度都有 了相应的提高, 而在翻译方面, 我们强调的是意译, 不会要求学生做到完全对等的翻译。
I10speaking 26 2.88 .653 68 3.21 .764 25 3.40 3707 .040
I11translation 26 2.12 .431 68 2.34 .765 25 2.44 .583 .201
I12guessing 26 1.69 .679 68 2.06 .751 25 2.28 .792 .019
二、研究方法
( 一) 研究对象 本研究的被试是从某高校非英语专业一年级 不同专业随机抽取的 119 名学生, 其中男生 64 名, 女生 55 人。 ( 二) 研究工具
17
不同语言水平的学生歧义容忍度的差异研究
对歧义容忍度的测量采用的是 Ely(1995)[20](P87-95) 英语作为第二语言歧义容忍度测试量表。问卷采用 李克特四分量表反应方式, 其中 1=完全不同意, 2= 不同意, 3=同意, 4=完全同意。分数越高, 歧义容忍 度越低。对语言水平的测量采用的是学生的英语高 考 成 绩 。 分 数 在 120 以 上 ( 含 120) 定 为 高 语 言 水 平 , 分 数 在 100 以 下 ( 含 100) 定 为 低 语 言 水 平 , 其 余的为中等语言水平。
I4grammar 26 2.12 .516 68 2.29 .714 25 2.44 .870 .268
I5pronunciation 26 3.12 .653 68 3.38 .599 25 3.52 .653 .061
I6reading 26 2.81 .801 68 2.84 .704 25 3.32 .854 .018
歧义容忍度既是一种学习风格(Brown,1994)[1](P111-112), 又是一种学习能力( Ellis,1994) , [2](P518-519) 也是一种情感 和个性( Arnold,1999) [3]。对歧义容忍度的研究源于心 理 学 界 对 歧 义 不 容 忍 的 研 究 。 心 理 学 家 Frenkel- Brunswick (1949)[4](P108-143)首先提出, 歧义不容忍是一种 寻求黑白分明的解决方法, 急于得出结论并拒绝不明 确、不一致观点的倾向。心理学家 Budner (1962)[5](P29-50) 把歧义归结为全新的、复杂的和难以解决的三种情 形, 而心理学家 Norton (1975)[6](P607-619)则把歧义延伸为 模 糊 的 、不 完 整 的 、不 确 定 的 、不 一 致 的 、不 连 贯 的 、 无结构的、相反的和相互矛盾的多种情况。但他们都 认为, 歧义现象构成了学习者潜在的心理威胁。在此 基础上, 语言学家开始研究歧义容忍度与外语学习 的关系。Naiman (1978)[7]对 72 名母语为英语, 第二语 言为法语的学习者进行研究后发现, 歧义容忍度与 法语听力理解具有显著的相关性。Chapple & Robert (1986)[8](P27-45)研究发现, 开学之初, 学生的歧义容忍度
与测试成绩之间不具有相关性, 学期末, 歧义容忍度 与托福考试中的语法结构、听力理解成绩呈显著正相 关。Ely(1989)[9](P437-445)研究发现, 歧义容忍度可以影响学 习策略的选择和使用。此外, Ehrman(1993)[10](P68-85)研究 了歧义容忍度与自我界定的关系, 他指出, 自我界定 明确的人倾向于区分各类经验, 把自己和外界分开, 不善于吸收新信息, 歧义容忍度较低, 而自我界定不 明确的人, 容易接受外界信息, 歧义容忍度较高。国 内学者对歧义容忍度的研究最早可追溯到文秋芳 ( 1993[11], 1996[12](P33-39), 1997[13](P28-48)) , 自 2000 年 以 后 , 有不少专家学者对此进行了研究, 并发表了学术论 文, 如周英( 2000) , [14](P75-78) 张庆宗( 2004) , [15](P457-461) 殷燕 ( 2005) , [16](P58-61) 徐莹( 2005) , [17](P24-28) 邵玲( 2005) , [18](P47-48) 李二龙( 2006) [19](P111-114) 等。但不管是国外还是国内, 至今尚未发现有人研究过不同语言水平的学生歧义 容忍度的差异。基于上述原因, 笔者对此作了尝试性 的研究。本研究的主要问题是: 不同语言水平的学生 是否具有不同的歧义容忍度? 假如存在差异, 造成这 种差异的主要原因是什么?
生变化( Reid,2002) [21]。学习风格的形成主要是受到
学 习 者 内 在 因 素 的 影 响 如 性 格 、观 念 、认 知 、语 言 水
平等, 但也受外部因素的制约如社会因素、文化因
素、学习环境、社区背景、家庭背景等。有研究表明,
不同语言水平的学生在学习风格上存在着差异, 如
Clay(1984)在 研 究 报 告 中 指 出 , 成 绩 好 的 和 成 绩 差
的大一新生在学习风格上显示出不同的特点; 王初
明( 1992) [22]发现, 学习风格的偏好与学习成绩有关
联。Ehrman &Oxford(1990,1989)[23](P311-327)研究表明学
习风格会影响学生学习策略的选择和使用, 从而影
响学生的歧义容忍度。分析型学习者倾向于使用分
析策略, 歧义容忍度偏低, 整体型学习者更多地使
收稿日期: 2008- 03- 10
作者简介: 李二龙( 1968—) , 男, 江西信丰人, 池州学院外语系讲师。
一、研究背景
学习英语时,不仅会遇到英语语言本身的歧义 现 象 , 也 会 碰 到 由 于 英 汉 两 种 语 言 在 语 音 、词 汇 、语 法 、词 义 及 语 用 等 各 方 面 缺 乏 完 全 对 等 而 产 生 的 歧 义和不确定性,但我们在英语教学中却只一贯注重 准确性和确定性,因此, 面对歧义现象时,学生很容 易产生迷惑不解的情况,造成学习困难。要克服这 些困难,学习者必须具备一定的歧义容忍度。
N M S.D. N M S.D. N M S.D. Sig.
I1reading 26 2.54 .706 68 2.57 .698 25 3.20 .764 .001
I2listening 26 2.27 .604 68 2.57 .779 25 3.00 .957 .005
I3writing 26 3.04 .599 68 3.49 .560 25 3.60 .577 .001
I7grammar 26 2.42 .758 68 2.74 .785 25 2.60 .866 .231
I8writing 26 3.08 .628 68 3.32 .701 25 3.52 .586 .060
I9vocabulary 26 1.85 .613 68 2.04 .721 25 2.20 .577 .171
Total
26 29.85 3.541 68 32.91 4.080 25 35.56 4.124 .000
( 一) 学习风格的差异
学 习 风 格 是 学 习 者 所 采 用 的 吸 收 、处 理 和 储 存 新 的
信息, 掌握新技能的方式, 这种方式是自然的和习
惯性的, 不会因为教学方法或学习内容的不同而发
四、分析
为 什 么 不 同 语 言 水 平 的 学 生 在 听 、说 、读 、写 语 言技能上具有不同的歧义容忍度呢? 翻阅国内外的 文献, 我们发现这是由于不同语言水平的学生有不 同的学习风格和学习策略。
表 不同语言水平歧义容忍度方差分析结果
High proficiency Middle proficiency Low proficiency ANOVA
认 知 策 略 、认 知 策 略 和 社 会 情 感 策 略[24](P21- 46)。学 习 者
对元认知策略( 规划、调控、管理和评价) 的使用有
利于提高歧义容忍度。语言水平高的学生其策略使
用范围比语言水平低的学生更广 ; [23][25][26](P203- 243) 他 们
尤 其 倾 向 于 使 用 更 多 的 元 认 知 策 略[24][27](P557- 584);这 些
五、结论和建议
从以上调查结果和分析我们可以形成这样一 个初步的结论: 中国学生的歧义容忍度为中等略偏 低。语言水平高的学生在听说读写四种语言活动中 的歧义容忍度高于语言水平低的学生, 高水平的学 生其歧义容忍度为中等, 而低水平的学生其歧义容 忍 度 较 低 。 但 在 语 法 、词 汇 和 翻 译 方 面 不 存 在 明 显 差异, 两者的歧义容忍度均在中等略偏低( 平均值 大都在 2 和 3 之间) 。这就要求我们在今后的教学 中 注 意 差 生 元 认 知 学 习 策 略 、情 感 策 略 和 补 偿 策 略 的培训, 提高差生的歧义容忍度水平。
用认知和元认知策略, 因而歧义容忍度较高。然而
成功的学习者的学习风格可能没有明确的界限, 就
像是一个连续体, 他们可能会在不同的场合根据自
己的需要使用不同的学习风格, 尽可能地利用两种
风格的优势, 从而提高歧义容忍度。
( 二) 学习策略的差异
学习策略是学习者为了促进学习而运用的某
些特殊方法、手段、技能或步骤。学习策略可分为元
水平低的学生在歧义容忍度上存在显著性差异; 语言水平高的学生在听、说、读、写四种语言技能中的歧义容忍度显
著高于语言水平低的学生, 但在语音、词汇、语法和翻译方面没有发现显著性差异。
关键词: 歧义容忍度; 差异; 语言水平
中图分类号: H31
文献标识码: A
文章编号: 1671- 9123( 2008) 03- 0017- 04
三、调查结果
描述性统计显示, 在所检测的 12 个项目中, 高 语言水平的平均值都低于中等语言水平及低语言 水平学生的平均值, 表明高语言水平学生的歧义容 忍度可能高于中等和低语言水平的学生。方差分析 显示, 在 12 个项语言项目中, 有 6 项在三组不同水 平的学生中呈现显著性差异 (P<0.05) , 他们分别是 第 1 项阅读( 当我阅读英语材料时, 如不能完全理 解其意思, 我感到不耐烦) , 第 2 项听力( 当不能完 全听懂老师用英语说的每一句话时, 我感到苦恼) , 第 3 项写作( 写英语作文时, 如不能准确表达思想, 我感到不满意) , 第 6 项阅读( 我不喜欢阅读需要花 点时间才能完全理解的材料) , 第 10 项口 头 表 达 ( 说英语时, 如不能清楚表达意思, 我感到不舒服) 以及第 12 项阅读( 我不太喜欢阅读英文, 原因之一 是要猜测其意思) 。这些项目涵盖了听说读写四种 不同的语言技能, 这表明三组不同水平的学生在听 说读写四种语言活动中表现出不同的歧义容忍度, 语言水平高的学生要高于语言水平低的学生。在语 音 方 面 ( 第 5 项 ) 有 差 异 但 不 明 显 , 在 语 法 ( 第 4、7 项) 、词汇( 第 9 项) 和翻译( 第 11 项) 方面没有发现 显著性差异, 结果见下表。
( 三) 数据的收集和分析 测试是在学生正常的课堂教学时间内进行, 测 试时间为 15 分钟。测试前任课教师向学生说明填 写问卷的具体要求。测试在同一时间内完成并收回 问卷。发放问卷 119 份, 收回有效问卷 119 份。运用 SPSS13.0 统计软件对数据进行了分析和处理: 使用 方差分析来检验不同语言水平的学生在歧义容忍 度上是否存在显著差异。
2008 年 9 月 第 7 卷第 3 期
三门峡职业技术学院学报 Journal of Sanmenxia Polytechnic
Sep. ,2008 Vol.7,No3
高职教育研究
不同语言水平的学生歧义容忍度的差异研究
李二龙
( 池州学院 外语系, 安徽 池州 247000)
摘 要: 不同语言水平的非英语专业学生歧义容忍度的差异。单因素方差分析表明, 语言水平高的学生和语言
学 习 策 略 的 使 用 能 减 少 他 们 在 学 习 中 的 迷 惑 、焦 虑
18
三门峡职业技术学院学报
和不确定性, 有利于他们提高歧义容忍度。 至于为什么高语言水平学生和低语言水平学
生 在 语 音 、词 汇 、语 法 和 翻 译 的 学 习 上 不 存 在 显 著 差异, 至今尚未找到权威的解释, 可能的解释是: 语 音 、词 汇 和 语 法 这 三 种 语 言 要 素 在 平 时 的 传 统 教 学 中得到了足够的强化训练, 学生的歧义容忍度都有 了相应的提高, 而在翻译方面, 我们强调的是意译, 不会要求学生做到完全对等的翻译。
I10speaking 26 2.88 .653 68 3.21 .764 25 3.40 3707 .040
I11translation 26 2.12 .431 68 2.34 .765 25 2.44 .583 .201
I12guessing 26 1.69 .679 68 2.06 .751 25 2.28 .792 .019
二、研究方法
( 一) 研究对象 本研究的被试是从某高校非英语专业一年级 不同专业随机抽取的 119 名学生, 其中男生 64 名, 女生 55 人。 ( 二) 研究工具
17
不同语言水平的学生歧义容忍度的差异研究
对歧义容忍度的测量采用的是 Ely(1995)[20](P87-95) 英语作为第二语言歧义容忍度测试量表。问卷采用 李克特四分量表反应方式, 其中 1=完全不同意, 2= 不同意, 3=同意, 4=完全同意。分数越高, 歧义容忍 度越低。对语言水平的测量采用的是学生的英语高 考 成 绩 。 分 数 在 120 以 上 ( 含 120) 定 为 高 语 言 水 平 , 分 数 在 100 以 下 ( 含 100) 定 为 低 语 言 水 平 , 其 余的为中等语言水平。
I4grammar 26 2.12 .516 68 2.29 .714 25 2.44 .870 .268
I5pronunciation 26 3.12 .653 68 3.38 .599 25 3.52 .653 .061
I6reading 26 2.81 .801 68 2.84 .704 25 3.32 .854 .018
歧义容忍度既是一种学习风格(Brown,1994)[1](P111-112), 又是一种学习能力( Ellis,1994) , [2](P518-519) 也是一种情感 和个性( Arnold,1999) [3]。对歧义容忍度的研究源于心 理 学 界 对 歧 义 不 容 忍 的 研 究 。 心 理 学 家 Frenkel- Brunswick (1949)[4](P108-143)首先提出, 歧义不容忍是一种 寻求黑白分明的解决方法, 急于得出结论并拒绝不明 确、不一致观点的倾向。心理学家 Budner (1962)[5](P29-50) 把歧义归结为全新的、复杂的和难以解决的三种情 形, 而心理学家 Norton (1975)[6](P607-619)则把歧义延伸为 模 糊 的 、不 完 整 的 、不 确 定 的 、不 一 致 的 、不 连 贯 的 、 无结构的、相反的和相互矛盾的多种情况。但他们都 认为, 歧义现象构成了学习者潜在的心理威胁。在此 基础上, 语言学家开始研究歧义容忍度与外语学习 的关系。Naiman (1978)[7]对 72 名母语为英语, 第二语 言为法语的学习者进行研究后发现, 歧义容忍度与 法语听力理解具有显著的相关性。Chapple & Robert (1986)[8](P27-45)研究发现, 开学之初, 学生的歧义容忍度
与测试成绩之间不具有相关性, 学期末, 歧义容忍度 与托福考试中的语法结构、听力理解成绩呈显著正相 关。Ely(1989)[9](P437-445)研究发现, 歧义容忍度可以影响学 习策略的选择和使用。此外, Ehrman(1993)[10](P68-85)研究 了歧义容忍度与自我界定的关系, 他指出, 自我界定 明确的人倾向于区分各类经验, 把自己和外界分开, 不善于吸收新信息, 歧义容忍度较低, 而自我界定不 明确的人, 容易接受外界信息, 歧义容忍度较高。国 内学者对歧义容忍度的研究最早可追溯到文秋芳 ( 1993[11], 1996[12](P33-39), 1997[13](P28-48)) , 自 2000 年 以 后 , 有不少专家学者对此进行了研究, 并发表了学术论 文, 如周英( 2000) , [14](P75-78) 张庆宗( 2004) , [15](P457-461) 殷燕 ( 2005) , [16](P58-61) 徐莹( 2005) , [17](P24-28) 邵玲( 2005) , [18](P47-48) 李二龙( 2006) [19](P111-114) 等。但不管是国外还是国内, 至今尚未发现有人研究过不同语言水平的学生歧义 容忍度的差异。基于上述原因, 笔者对此作了尝试性 的研究。本研究的主要问题是: 不同语言水平的学生 是否具有不同的歧义容忍度? 假如存在差异, 造成这 种差异的主要原因是什么?
生变化( Reid,2002) [21]。学习风格的形成主要是受到
学 习 者 内 在 因 素 的 影 响 如 性 格 、观 念 、认 知 、语 言 水
平等, 但也受外部因素的制约如社会因素、文化因
素、学习环境、社区背景、家庭背景等。有研究表明,
不同语言水平的学生在学习风格上存在着差异, 如
Clay(1984)在 研 究 报 告 中 指 出 , 成 绩 好 的 和 成 绩 差
的大一新生在学习风格上显示出不同的特点; 王初
明( 1992) [22]发现, 学习风格的偏好与学习成绩有关
联。Ehrman &Oxford(1990,1989)[23](P311-327)研究表明学
习风格会影响学生学习策略的选择和使用, 从而影
响学生的歧义容忍度。分析型学习者倾向于使用分
析策略, 歧义容忍度偏低, 整体型学习者更多地使
收稿日期: 2008- 03- 10
作者简介: 李二龙( 1968—) , 男, 江西信丰人, 池州学院外语系讲师。
一、研究背景
学习英语时,不仅会遇到英语语言本身的歧义 现 象 , 也 会 碰 到 由 于 英 汉 两 种 语 言 在 语 音 、词 汇 、语 法 、词 义 及 语 用 等 各 方 面 缺 乏 完 全 对 等 而 产 生 的 歧 义和不确定性,但我们在英语教学中却只一贯注重 准确性和确定性,因此, 面对歧义现象时,学生很容 易产生迷惑不解的情况,造成学习困难。要克服这 些困难,学习者必须具备一定的歧义容忍度。
N M S.D. N M S.D. N M S.D. Sig.
I1reading 26 2.54 .706 68 2.57 .698 25 3.20 .764 .001
I2listening 26 2.27 .604 68 2.57 .779 25 3.00 .957 .005
I3writing 26 3.04 .599 68 3.49 .560 25 3.60 .577 .001
I7grammar 26 2.42 .758 68 2.74 .785 25 2.60 .866 .231
I8writing 26 3.08 .628 68 3.32 .701 25 3.52 .586 .060
I9vocabulary 26 1.85 .613 68 2.04 .721 25 2.20 .577 .171
Total
26 29.85 3.541 68 32.91 4.080 25 35.56 4.124 .000
( 一) 学习风格的差异
学 习 风 格 是 学 习 者 所 采 用 的 吸 收 、处 理 和 储 存 新 的
信息, 掌握新技能的方式, 这种方式是自然的和习
惯性的, 不会因为教学方法或学习内容的不同而发
四、分析
为 什 么 不 同 语 言 水 平 的 学 生 在 听 、说 、读 、写 语 言技能上具有不同的歧义容忍度呢? 翻阅国内外的 文献, 我们发现这是由于不同语言水平的学生有不 同的学习风格和学习策略。
表 不同语言水平歧义容忍度方差分析结果
High proficiency Middle proficiency Low proficiency ANOVA
认 知 策 略 、认 知 策 略 和 社 会 情 感 策 略[24](P21- 46)。学 习 者
对元认知策略( 规划、调控、管理和评价) 的使用有
利于提高歧义容忍度。语言水平高的学生其策略使
用范围比语言水平低的学生更广 ; [23][25][26](P203- 243) 他 们
尤 其 倾 向 于 使 用 更 多 的 元 认 知 策 略[24][27](P557- 584);这 些
五、结论和建议
从以上调查结果和分析我们可以形成这样一 个初步的结论: 中国学生的歧义容忍度为中等略偏 低。语言水平高的学生在听说读写四种语言活动中 的歧义容忍度高于语言水平低的学生, 高水平的学 生其歧义容忍度为中等, 而低水平的学生其歧义容 忍 度 较 低 。 但 在 语 法 、词 汇 和 翻 译 方 面 不 存 在 明 显 差异, 两者的歧义容忍度均在中等略偏低( 平均值 大都在 2 和 3 之间) 。这就要求我们在今后的教学 中 注 意 差 生 元 认 知 学 习 策 略 、情 感 策 略 和 补 偿 策 略 的培训, 提高差生的歧义容忍度水平。
用认知和元认知策略, 因而歧义容忍度较高。然而
成功的学习者的学习风格可能没有明确的界限, 就
像是一个连续体, 他们可能会在不同的场合根据自
己的需要使用不同的学习风格, 尽可能地利用两种
风格的优势, 从而提高歧义容忍度。
( 二) 学习策略的差异
学习策略是学习者为了促进学习而运用的某
些特殊方法、手段、技能或步骤。学习策略可分为元
水平低的学生在歧义容忍度上存在显著性差异; 语言水平高的学生在听、说、读、写四种语言技能中的歧义容忍度显
著高于语言水平低的学生, 但在语音、词汇、语法和翻译方面没有发现显著性差异。
关键词: 歧义容忍度; 差异; 语言水平
中图分类号: H31
文献标识码: A
文章编号: 1671- 9123( 2008) 03- 0017- 04
三、调查结果
描述性统计显示, 在所检测的 12 个项目中, 高 语言水平的平均值都低于中等语言水平及低语言 水平学生的平均值, 表明高语言水平学生的歧义容 忍度可能高于中等和低语言水平的学生。方差分析 显示, 在 12 个项语言项目中, 有 6 项在三组不同水 平的学生中呈现显著性差异 (P<0.05) , 他们分别是 第 1 项阅读( 当我阅读英语材料时, 如不能完全理 解其意思, 我感到不耐烦) , 第 2 项听力( 当不能完 全听懂老师用英语说的每一句话时, 我感到苦恼) , 第 3 项写作( 写英语作文时, 如不能准确表达思想, 我感到不满意) , 第 6 项阅读( 我不喜欢阅读需要花 点时间才能完全理解的材料) , 第 10 项口 头 表 达 ( 说英语时, 如不能清楚表达意思, 我感到不舒服) 以及第 12 项阅读( 我不太喜欢阅读英文, 原因之一 是要猜测其意思) 。这些项目涵盖了听说读写四种 不同的语言技能, 这表明三组不同水平的学生在听 说读写四种语言活动中表现出不同的歧义容忍度, 语言水平高的学生要高于语言水平低的学生。在语 音 方 面 ( 第 5 项 ) 有 差 异 但 不 明 显 , 在 语 法 ( 第 4、7 项) 、词汇( 第 9 项) 和翻译( 第 11 项) 方面没有发现 显著性差异, 结果见下表。
( 三) 数据的收集和分析 测试是在学生正常的课堂教学时间内进行, 测 试时间为 15 分钟。测试前任课教师向学生说明填 写问卷的具体要求。测试在同一时间内完成并收回 问卷。发放问卷 119 份, 收回有效问卷 119 份。运用 SPSS13.0 统计软件对数据进行了分析和处理: 使用 方差分析来检验不同语言水平的学生在歧义容忍 度上是否存在显著差异。
2008 年 9 月 第 7 卷第 3 期
三门峡职业技术学院学报 Journal of Sanmenxia Polytechnic
Sep. ,2008 Vol.7,No3
高职教育研究
不同语言水平的学生歧义容忍度的差异研究
李二龙
( 池州学院 外语系, 安徽 池州 247000)
摘 要: 不同语言水平的非英语专业学生歧义容忍度的差异。单因素方差分析表明, 语言水平高的学生和语言