氟苯尼考可溶性粉的稳定性试验

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

氟苯尼考可溶性粉的稳定性试验

氟苯尼考可溶性粉的稳定性试验(8000字) 摘要:氟苯尼考是新一代动物专用氯霉素类广谱抗生素。研究其稳定性是考察其在温度、湿度、光线的影响下随时间变化的规律,为其生产、包装、贮存、运输条件提供科学依据,同时通过试验建立该药品的有效期。本试验采用...

氟苯尼考可溶性粉的稳定性试验(8000字)

摘  要:氟苯尼考是新一代动物专用氯霉素类广谱抗生素。研究其稳定性是考察其在温度、湿度、光线的影响下随时间变化的规律,为其生产、包装、贮存、运输条件提供科学依据,同时通过试验建立该药品的有效期。本试验采用光照、高温等试验方法,通过高效液相色谱法测定其标示含量,从而得出其稳定性较好,产品有效期在24个月以上,可暂定其有效期为两年。

关键词:高效液相色谱法;稳定性试验;氟苯尼考 


Stability Testing Of Florfenicol Soluble Powder

Abstract:Florfenicol is a new class of broad-spectrum antibiotic chloramphenicol in

animal-specific. Study is to investigate the stability in temperature and humidity, light changes with time under the influence of the law, its production, packaging,storage conditions of transport to provide a scientific basis, while the experiment to establish the validity of the drug. This test uses light,high temperature and other test methods, were determined by high performance liquid chromatography label content, thus proving its stability is good, the product is valid in 24 months or more, can be tentatively valid for two years.

关于中日方位词“上”的对比研究(字)

摘要:不管是中文还是日文中,都有“上”这样用于表示方向位置的方位词。方位词是人类认识世界必不可少的要素。众所周知,在中日两国的语言中「上」这个方位词是多义词,同时也是正确表达物体的位置关系和方向所不可或缺的、使沟通流畅开展的重要的因素。所以我决定对中日语言中表达空间关系的“上”这个方位词进行研究。

“上”的基本意思是“高处、高的地方”,广义上来说意味着“空间”的概念,包含了上方、表面、内部(只在中文有这个意思)等意思。总的来看,在表达空间概念方面,中日语言在方位词“上”中具有对应性和非对应性。
因此本研究将以中日互译中的“上”为中心,对两种语言中的方位词“上”的对应性与非对应性方面进行了解。通过分析中日语言中“上”的意义而明确其中的对应关系,从而对中日在方位词“上”的异同点进行对比研究。


关键词:方位词;“上”;对应性;非对应性;对比研究


中日方位詞「上」についての比較研究

要旨:中国語にも日本語にも「上」という方向や位置を表す「方位詞」がある。方位詞は人間が世界を認知する上でなくてはならない共通の言語要素である。周知のように、中日両国における「上」という方位詞は多義語で、ものの位置関係や方向を正しく表現する上で不可欠なものであるし、コミュニケーションをスムーズに行うための重要な要素だから中日両国においての「上」という空間関係を表す「方位詞」を研究することにしたのである。「上」の基本的な意味は「高い位置、高いところ」を表す。広義から言うと「空間」を意味し、「上方」、「表面」、「内部」(中国語だけで持っている)の意味を含む。全体的に見ると、「空間」を表す中日両言語における方位詞「上」は対応性と非対応性場合がある。

本研究は中日対訳の「上」という方位詞を中心に、両言語における方位詞「上」の対応性と非対応性を調査する。中日両言語における「上」の意味分析を通じて、中日両言語における「上」の対応関係を明確にし、「上」という方位詞の中日異同を比較研究したいのである。


キーワード:方位詞、「上」、対応性、非対応性、比較研究

关于有促音的单词的发音规律(包含选题审批表,任务书,开题报告,中期检查表,毕业论文字,答辩记录,)

摘  要:在日语音韵系统中,促音是一个必不可少的要素。同时也是一个值得研究的课题。本文主要以出现在日语能力一级与二级词典中带有促音的单词为对象,站在一个崭新的角度,对日语中这一类单词的发音进行探讨,得出其发音规律。

第一部分主要是论述促音的基本知识点。全面概括促音的定义与发音。

第二部分主要介绍了日语促音形成的种类。

第三部分主要以日语固有促音词、外来语中带有促音的单词为对象,对这些单词中促音的形

相关文档
最新文档