从谚语中的动物词汇看中法文化的异同
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
Analyse de l'affinité et la différence entre la culture française et chinoise à travers les animaux dans les
proverbes
1.0 Introduction
Le français est une language qui appartient àla famille linguistique européenne, le sens des mots français est pour la plupart exprimé par la combinaison des racines et des affixes, cela est évidemment différent à notre langue maternelle,cependan t, la culture de la Chine et celle occident a quand même des similarités, dans le 18 ème sciècle, il est le siècle des Lumières, la culture de la Chine a ex ercé une grande influence sur l’idéologie européenne.
La langue est une part de la culture, elle peut aussi manifester la culture, le proverbe est une fenêtre qui peut manifester les différences et les similarités entre la culture national, et on peut voir les coutumes, la conception de la vie et le sentiment similaire ou caractéristique de chaque nation dans les proverbes. A partir du temps immémorial, la vie humaine a resté en liaison avec les animaux, les gens ont obtenu beaucoup de suggestion et fulguration àtravers ces animaux, par conséquent, on a crééde nombreux proverbes. Cepandent, le signification de ces images des animaux est différent dans le chinois et le français. Parce que les pays différents ont géographiques différents, histoire différent, et leurs mode de vie et mode de pensé sont aussi différentes. La Chine et la France, se sont située s respectivement à l’est et l’ouest d es deux pôles de la terre dans la plaque de l’Asie-Europe, ils se trouvent très loin l'une de l'autre, donc, il produit des cultures nationales différentes et aussi les deux langues tout àfait différentes: le chinois et le français. Bien que la Chine et la France soient les deux pays totalement différentes, et ils disposent de la culture nationale et la lange différentes, mais observez minutieusement, vous pouvez encore trouver des ressemblances fabuleues des deux cultures àtravers les deux langues.
Dans ce mémoire, on vas analyser ces ressemblances et les différences des deux
langes, ce qui est utile ànotre étude de la parole et de la culture. Plus important, àla communication interculturelle.
2.0Introduction de la culture et la langue
2.1 Définition de la culture
La culture est, selon le sociologue québécois Guy Rocher, un ensemble liéde manières de penser, de sentir et d'agir plus ou moins formalisées qui, étant apprises et partagées par une pluralitéde personnes, servent, d'une manière àla fois objective et symbolique, àconstituer ces personnes en une collectivitéparticulière et distincte(Guy Rocher, 1969, 88). Ensemble des productions matérielles ou immatérielles acquises en société.
Il y a deux types de culture: la culture du sens large et du sens étroit. Le premier est la somme de la richesse matérielle et spirituelle créée par l’humanité dans le proces sus du développement de la sociétéet de l’histore. Il est surtout l’idéologie soci ale. La culture du sens étroit est les richesses spirituelles créées par l’idéologique, ces richesse s comprennent la religion, la croyance, la coutume, les mœurs, la pensée académique, la littérature, l’art, la science, la technologie, la relation sociale et une variété de systèmes.
2.2 Définition de la langue
La langue est un système de signes identifiés permettant une communication entre une ou plusieurs entités. Chez l'homme, c'est la capacité observée d'exprimer une pensée et de communiquer au moyen d'un système de signes par un support extérieur ou non.
La langue est le moyen le plus important par lequel les hommes communiquent entre eux. Elles son t les mots que nous disons et seul l’homme peut, on a la capacité naïve de parler. Les hommes ont crée la langue et lui profité. On se compose des phonétiques insignifiantes àproportion des matières de toute espèce, ceux qui deviennent les morphèmes lexicals signifiatifs. Après, on se combine les morphèmes lexicals nombreux au discours, les hommes profitent de l'appui de la langue à garder et transmettre les résultats de la civilisation humaine. Il y a beaucoup de sortes de langues dans le monde,