文学类翻译英语论文

文学类翻译英语论文
文学类翻译英语论文

2014届本科英语双学位毕业论文浅析英语交际中的性别差异

姓名:郭利娟

系别:美术学院

专业:雕塑

学号:101211014

指导教师:孟献策

2014年4月

Gender Differences in English Communication

by

Guo Lijuan

Shangqiu Normal University

Apr 2014

摘要

自古以来,男女性别差异无论是在身份﹑语言还是工作﹑地位以及其他一些方面,国内外都是有所体现的,并受到一些先进人士的关注。本文从社会语言学的角度出发,在变异理论基础上从性别差异方面点出了男女在日常交际中的不同方式,分析了男性与女性在语言方面的差异,并对原因及其在日常文化交际方面所起到的影响作了简单的分析。本文旨在描写男女在交际中的不同,着重从词汇﹑句型﹑以及内容等方面所存在的差异进行表述,并在后面对其原因进行了分析和总结。另外,作者在文末指出人们在生活中应该关注男女语言的差异,以便取得成功的交流,更好的提高人们的实际交流能力。

关键词:语言;性别差异;跨文化交际

Abstract

Gender differences is with us from ancient times to now, home and abroad, no matter on identity, language, status, jobs, or others. With the rising of feminist movement in western society in the 1960s, the relationship between language and gender gradually caused people’s attention. The study of gender differences has been a favorite subject of sociolinguistics. Gender differences is also embodied in language, language and gender has become an important branch in sociolinguistics. The aim of this paper is to describe the gender-related differences in daily English communication, such as the differences in vocabulary, syntax, content and analyze their reasons. From this paper people know more about the differences between male and female speech and this paper hopes to help people have an overall understanding of gender differences.

Key words: language; gender differences; cross-cultural communication

Contents

摘要 .................................................................................................................................... I Abstract ................................................................................................................................. II Contents ............................................................................................................................... III 1 Introduction (1)

1.1Communication and Gender Cultures (1)

1.2Motivations (2)

2Gender-related Differences in English Communication (2)

2.1V ocabulary Difference (2)

2.1.1Adjectives and Adverbs (2)

2.1.2Color Words (3)

2.1.3Hedges and Fillers (4)

2.1.4Colloquialism and Professional Words (4)

2.2Syntactic Structure (5)

2.2.1Declarative and Imperative Sentence (5)

2.2.2Tag Questions (6)

2.3Difference in Content (6)

2.3.1Difference in Topic (6)

2.3.2The Number of Talk (7)

2.3.3Turn-talking Regulations (8)

2.3.4Difference in Speech Strategies (8)

3Influence on Cross-cultural Communication (9)

4Conclusion (9)

References (10)

1 Introduction

Gender differences in English communication is gender differences between male and female using the same language when the characteristics shown by the differences. Gender differences is a new topic in the intersection of sociolinguistics and psycholinguistics, especially in the study of sociolinguistics, the relationship between language and gender which has long been of the study and research of traditional linguists.

Since the early 20th century, many linguists have focused on gender differences in pronunciation, intonation, words choice and so on. Until in the late 1960’s and early 1970’s, when in the United States feminist movement aroused, the subfield of linguistics known as Language and Gender studies is the best thought of as a quite important part. Nowadays linguists focus on the language use to study the gender related differences.

Robin Lakoff is one of the most known scholars under the wave of Western feminist movement to deal with the issue of language and gender. She thinks language reflects society and cultural differences, and women’s language depends entirely on her own intuitions and casual observations, while men’s language is assertive, adult-like, and direct. (Lakoff. 1975) Lakoff may well be regarded as one of the forerunners of recent research into the field of language and gender in western societies.

1.1Communication and Gender Cultures

A communication culture is a group of people with the exiting set of norms regarding how they communicate with each other. These cultures can be categorized as masculine or feminine, each differing in how they get along with others through different styles of communication. (Tannen, Deborah. 1990) Masculine and feminine cultures differ dramatically in when, how and why they use communication.

In the study of sociolinguistics, gender indicates the distinctions between male and female from social perspectives, so the relationship between language and gender is bi-directional, too. People always grow up in a specific gender group, during their daily life, boys and

girls are subconsciously influenced by the speech and the custom of their group, so a special gender group can develop a special language. In addition, men are related with masculinity, women are regarded as feminine. It is natural that men and women speak differently with each other. Deborah Tannen’s studies found these gender differences in communication styles “where men more generally refer to masculine people and women correspondingly refers to feminine people.” (Tannen, Deborah. 1990, 13 )

1.2Motivations

This thesis is particularly interested in the gender-related differences between male and female speeches. In the study of sociolinguistics, it shows what differences between male and female speeches exist and reasons cause the gender differences in English communication and what problems people should take care of in daily communication.

The aim of this thesis is to show the differences that exist between male and female in daily communication, the reasons that cause these differences and to give some suggestions to people who would take some cross-cultural communication.

2Gender-related Differences in English Communication

It is known that there do exist differences between male and female speech. These differences can be found in their vocabulary, syntax, content and other aspects.

2.1Vocabulary Difference

In vocabulary, the differences between male and female mainly in adjectives, adverbs, color words, slang words and professional words. The following part will show these aspects.

2.1.1Adjectives and Adverbs

The terms of the difference in choice of words, women prefer to use the adjectives and adverbs to show admiration, appreciation, and praise. Lakoff worked out a special list of

empty adjectives like “divine”, “charming”, “lovely cute”, “sweet”, “precious”, and “fantastic”, “fabulous”, “adorable”, “gorgeous”, etc, which are used typically by women, but rarely used by men. When women see beautiful clothes, they would use adorable; when they see delicious food, they would use gorgeous; they also use divine to describe chocolate. However, men prefer to use “great”, “terrific”, “neat”and some other neutral words. (Lakoff. 1975) Some other researchers also prove that women use adjectives more frequently than the men of the same age.

On the other hand, women use adverbs more frequently than men. When they express their feelings, women are fond of using hyperbole. Jesperson suggested that the fondness of women for hyperbole will very often used lead the fashion with regard to adverbs of intensity, and these are often used with disregard of their proper meaning. (Jesperson,Otto. 1922) Take “so” for example, in the hot movie-Desperate Housewives, women often say:

(1)I am so sorry!

(2)The food there was so delicious!

(3)Thank you so much!

It is a great favorite with women while men use then not so frequently.

2.1.2Color Words

Women, the beauty of nature determines the good use of complex, precise words to describe color in contact with things, while men in contact with things for far less careful than women. Generally speaking, women possess stronger ability of distinguishing and sensing color. So they use color words more frequently in communication. Lakoff claims that women like use color words like “mauve”, “beige”, “aquamarine”, “lavender”and “magenta”, but most men do not. From clothes, ornament, flowers and other aspects, many researches got the result women are fond of color words much more than men, because women wear more colorful clothes, use more decorates and love flower more, while men often dress black and brown, use little decorates, and so on.

The author found when a couple saw the sea, the wife said “the azure sea is so beautiful!”while the husband said “the blue sea looks nice!” The same sea was expressed by these two people in two absolutely different ways. In view of this, it is natural that color words have become part of women’s vocabulary. Once a man dresses colorful and uses many ornaments, people think he is strange and abnormal.

2.1.3Hedges and Fillers

Hedges are cautious notes expressed about how an utterance is to be taken. The italicized phrases in utterances like,

(4)It is sort of hot in here.

(5)I guess that man over there is her father.

(6)It seems like you are in a good mood.

All belong to hedges. In single-gender talks, women use more hedges than men do, they often use some vague words, such as, “I think”, “You know”, “I mean”, and some sound pause.

Fillers refer to the words or phrases that are used to redeem silent situation, such as: “er”, “well”, “um”, “you know”, “let me see”. In daily communication, women use more frequently fillers than men.

2.1.4Colloquialism and Professional Words

Saying spoken English, swearing foul language in most cases is from the mouth of men, such as “Damn it”,“Damn”or “Shit”. Women rarely used them; they tend to use some weak words as “Oh dear”, “Good Heavens”, and “thank Goodness”.

In people’s daily life, men and women often talk about different topics, they care about different things, and have different hobbies, and so they use different professional words. Such as: women care about their inner-word, personal mood, living interests more than

men, so emotional words often appear in their speech. On contrary, men often use words in relation to policy, economy, sports, machine, wine, and car and so on.

2.2Syntactic Structure

Besides vocabulary difference, syntactic difference also is an aspect of showing gender differences. Women prefer to use tag questions to express a personal point of view, on the one hand, people want to listen to their views, on the other hand, the tone of uncertainty weaken their views of power, ease the tough tone of rude, but also a polite argument. Men in general, rarely used anti-tag question, which are often used in declarative and imperative sentences. So the next part will show the topic in imperative sentences, declarative sentences, and tag-questions.

2.2.1Declarative and Imperative Sentence

In daily life, declarative sentence is a kind of common sentence style, which is used by different people with different aims and ways. Women are used to using more statement question like “Dinner will be ready at five o’clock?” (With a rising intonation at the end), while men often use more statement like “It will be useful.” This can also be seen when women convey apologies, they always say: “I am sorry, excuse me. I beg your pardon? Pardon me?” This kind of intonation is more intimate, kinder.

Imperative sentences are used to give orders, commands or directives. The traditional men’s are concerned with positions of order-giving or directive-giving, so it is the preferred speech pattern by male.(Coates. 1986) Coates makes an experiment among the group of boys and girls who play together in a street. Here goes the example,

(7)Michael: Give me the pliers. (Lily gives pliers to Michael)

(8)Huey: Get off my steps. (Lily moves down steps)

Michael, the group leader, is more likely to use explicit commands a lot. In these examples, the man speakers like many orders as swearing words. Instead, girls like to use pronouns

like we, or let’s into the scope of operations.

2.2.2Tag Questions

Lakoff stated the main difference between male and female in syntactic style lies in the use of tag questions. Women speakers tend to get some from listeners’ cooperation or support. And it is a strategy that women use to keep the conversation smooth. Fishman analyzes most women will use the questions as to ensure a way of conversation continues too, but for most men, they use question seems only to obtain information just.(Fishman. 1980) Men like to express the tone of direct command and requires. So that more women are more tactful in communication than men.

“A tag midway between an outright statement and a yes-no question; it is less assertive than the former, but more confident than the latter. It is polite to leave a decision open, not impose your mind, view, and claims on anyone else.” (Coates, Jennifer. 1986)

2.3Difference in Content

Besides the two aspects, gender differences between male and female speech also illustrates in content. This part mainly states the differences from topic, amount of talk, turn talking regulations, strategies.

2.3.1Difference in Topic

Similar to professional words, in daily communication, women and men focus on different topics and content. In talks, women prefer to talk about their family, husband, children, and personal feelings and so on. Whatever they talk about, personal thing are always the main topics. However, men tend to have impersonal topics such as politics, economics, agriculture, military affairs, war and sports. On the other hand, men focus on the exchange of important information and put forward personal ideals and views. When describing events, they tend to talk the result of it and ignore the details, while women pay more attention to details and inner-relationship. This aim of women is to build intimate and

harmony relationship, not on the content.

For women, talking is the primary way to become closer to another person, for men, shared goals and accomplishing tasks is the primary way to become close to another person. So, women talks more topics in conversation and the topics are more concerned about personal things and details, they tend to talk at length about one topic, while men concern different things and tend to jump from one topic to another.

2.3.2The Number of Talk

About this topic, there is a common and fixed opinion that women talk more than men. And in many English dictionaries, such words like “hobble”, “chatter”, “gab”, “gossip”, “nag”, “prattle” and so on, with the meaning of talkativeness are all used to refer to women. However, the real social interaction proves this is not true, many researchers found the opposite conclusion. These show that, in judging speech act people have different standards for men and women.

Women are said to be the winners among gossipers. The reason probably lies in the topic of conversation, which is often of emotional nature, involving relationships, emotions, moods, feelings. Besides, when hearing something new, men and women will have different reactions. Women tend to gossip about it in the man’s view. This opinion can be found in the following humorous story,

(9)Woman: If you tell one man something, my words will come into one ear

and go out from the other ear.

(10)Man: If you tell a woman something, your words will come into both of

her ears and then come out from her mouth.

This humorous story makes a contrast between men’s and women’s different reactions to the newly-heard news. From this story, we know that it has been stereotyped that women are interested in talking about trivial cases more than men do.

Many people have said and believed that an average woman uses two to three times as many words as a man in the same period of time. There will show a joke.

(11)A man and his wife were having a conversation about an article she has

read that women speak twice as much as men do. The women said to her

husband, “Honey, did you know the average woman speaks about 5000

words a day, compared to the average man who speaks only 2500, only

half as much?” She went to say, “The reason why women speak twice as

much as men was because thy always have to repeat what they say.”

(12)To which her husband replied, “What?”

From this story, we could conclude that women are the talkative, whereas men are less talkative. When it comes to problems, men try to solve problems analytically, while women initiate their emotions. Women often tend to identify with a person who has problems, thus revealing private and intimate pieces of information, which is often a source for gossiping.

2.3.3Turn-talking Regulations

The turn talking of speakers, which is the people taking part in the conversation, will speak in turn. In conversation, women pay more attention to the hearers’reaction than men. Women are polite, kind and demure. Women are more inclined to face each other and make eye contact when talking, while men are more likely to look away from each other. Generally speaking, women do not like to control the topic and interrupt others. On the contrary, men like to control topic and challenge others. In addition, women prefer to observe other’s reaction and feelings in conversation; however, men like to control the conversation to show their ability and greatness.

2.3.4Difference in Speech Strategies

Most people think men’s importance represents in interruption, volubility, silence, topic rising, while women play main role in indirectness, taciturnity and tag questions. These

mainly lie in that women perform more cooperation than men in conversation. In a conversation, women tend to refer what the former people have said, and try to say something associated with it, and they concern the reaction of the hearers.

On the other hand, when listening, women are frequently used “mm-hmm”, “uh-huh”, “yeah”, to show they are listening or interested in the topic, while men are likely to listen silently. Besides, when women want to interrupt others, they prefer to use such kind of words like “maybe”, “I guess”to suspect other’s view indirectly. On the contrary, men often showed strong competitiveness, tend to control the subject by their own choice and the opportunity to speak, and would not give up easily.

3Influence on Cross-cultural Communication

When meet different genders, people often make some mistakes in daily communication. “You are what you say”. (Hu. 2001) Language itself is expressed by different people; therefore, people of different gender tend to have their own expression style. Women are more care about details, while men are not. When they begin their talk, they are not easy to get smooth communication. Sometimes, men can not understand why women use tag questions so often, whether there are some underlying meanings, whether they agree them. Therefore, the good master of gender differences is helpful for people in setting up a harmonious relationship with others. It is better known that people with better cultural knowledge have more chances to success than people with less foreign cultural knowledge. After knowing the differences between male and female speech, they can understand each other better and can be easily to success.

4Conclusion

This thesis discuss the different communication between male and female, how they behave in conversation and in other situations, what influences them and why they react in a gender-specific way. What about the thesis shows the causes of gender differences in male and female speech, which emphasizes that language is the reflection of society. The

study of gender differences has been a favorite subject of sociolinguistics.

This paper show the differences that exist between male and female in daily communication, the reasons that cause these differences and give some suggestions to people who would take some cross-cultural communication. And this paper points out the fact of the existence of gendered language by giving some examples and theories, and hopes to help people have an overall understanding of the gendered langue.

References

Coates, Jennifer. 1986. Women, Men and Language. London: Longman.

Dittmar, N. 1976. Sociolinguistics: A Critical Survey of Theory and Application. London: Edward Arnold Ltd.

Fishman, P. 1980. Conversational Insecurity. Language: Social Psychological Perspectives.

Oxford: Pergamon Press.

Hu, Zhuanglin. 1995.Cohesion and Coherence of the Language. Shanghai: Shanghai Foreign Language Educational Press.

Hu, Zhuanglin. 2001. Linguistics, A Course Book. Beijing: Beijing University Press.

Jesperson, Otto. 1922. Language: Its Nature, Development and Origin. London: Allen and Unwin.

Peter, Trudgill. 1974. The Social Differentiation of English in Norwich. Cambridge: Cambridge University Press.

Robin, Lakoff. 1975. Language and Woman’s Place. New York: Harper & Row.

Romine, S. 1994. Language in Society: An Introduction to Sociolinguistics.Oxford: Oxford University Press.

Song, Haiyan. 1998. Xingbie Yuanxingzai Yuyan Jiaoyude Fanying. [The Reflection of Sex on Language Teaching]. Journal of Foreign Language Newpaper, February: 58-63.

Tannen, Deborah. 1990. Sex and Conversation. Washington: Washington Press.

Wang, Duqin. 2002. Yingyu Jiaoxue Zhanshi. [The Demonstration of English Teaching] Beijing: Foreign Teaching and Research Press.

英文论文及中文翻译

International Journal of Minerals, Metallurgy and Materials Volume 17, Number 4, August 2010, Page 500 DOI: 10.1007/s12613-010-0348-y Corresponding author: Zhuan Li E-mail: li_zhuan@ ? University of Science and Technology Beijing and Springer-Verlag Berlin Heidelberg 2010 Preparation and properties of C/C-SiC brake composites fabricated by warm compacted-in situ reaction Zhuan Li, Peng Xiao, and Xiang Xiong State Key Laboratory of Powder Metallurgy, Central South University, Changsha 410083, China (Received: 12 August 2009; revised: 28 August 2009; accepted: 2 September 2009) Abstract: Carbon fibre reinforced carbon and silicon carbide dual matrix composites (C/C-SiC) were fabricated by the warm compacted-in situ reaction. The microstructure, mechanical properties, tribological properties, and wear mechanism of C/C-SiC composites at different brake speeds were investigated. The results indicate that the composites are composed of 58wt% C, 37wt% SiC, and 5wt% Si. The density and open porosity are 2.0 g·cm–3 and 10%, respectively. The C/C-SiC brake composites exhibit good mechanical properties. The flexural strength can reach up to 160 MPa, and the impact strength can reach 2.5 kJ·m–2. The C/C-SiC brake composites show excellent tribological performances. The friction coefficient is between 0.57 and 0.67 at the brake speeds from 8 to 24 m·s?1. The brake is stable, and the wear rate is less than 2.02×10?6 cm3·J?1. These results show that the C/C-SiC brake composites are the promising candidates for advanced brake and clutch systems. Keywords: C/C-SiC; ceramic matrix composites; tribological properties; microstructure [This work was financially supported by the National High-Tech Research and Development Program of China (No.2006AA03Z560) and the Graduate Degree Thesis Innovation Foundation of Central South University (No.2008yb019).] 温压-原位反应法制备C / C-SiC刹车复合材料的工艺和性能 李专,肖鹏,熊翔 粉末冶金国家重点实验室,中南大学,湖南长沙410083,中国(收稿日期:2009年8月12日修订:2009年8月28日;接受日期:2009年9月2日) 摘要:采用温压?原位反应法制备炭纤维增强炭和碳化硅双基体(C/C-SiC)复合材

英语翻译论文开题报告精编版

英语翻译论文开题报告 精编版 MQS system office room 【MQS16H-TTMS2A-MQSS8Q8-MQSH16898】

英语翻译论文开题报告 时间:2015-03- 12Bell.?Translation?and?Translating:?Theory?and?Practice.?Beijing:?Forei gn?Language?Teaching?and?Research?Press,?2006. 崔长青,?张碧竹.?翻译的要素[M].?苏州:?苏州大学出版社,?2007. 李琏.?英式显性词性转换与英语写作[J].?新疆教育学学 报,?2003,?19(1):?85-89. 李连生.?英汉互译中的词性转换[J].?武汉交通管理干部学院学 报,?1996,?(1):102-107. 项伙珍.?谈翻译中的转性译法[J].?长江职工大学学报,?2000,?17(3):?46-48. 叶海燕.?翻译中的词性转换及换形[J].?安徽工业大学学报(社会科学 版),?2005,?22(3):60-61. (责任编辑:1025) 三、对英文翻译中词类转换的引入 从语言的角度来分析,对一门语言中的词性以及在语句中的成分进行分析,?从转喻理论的相关知识出发,来探讨英汉语言翻译中词类转换的概念和知识,并就其异同和特性进行对比,不仅是当前国内外学者研究的重点问题,也是大学英语教学中始终关注的热点。?为?此?,从英文翻译的实践中,?通过例证或典型问题的互译,从语言结构及表达习惯上进行探讨英文翻译中的转换方法,以增强语言翻译的可读性和准确性,并从中探讨出词类转换的规律,帮助更多的学生从中获得有益的指

专业英语第一篇文章翻译

Historical Development of Matertials and Technology The common engineering materials include metals, cementing materials, concrete building stones, clay products, insulating materials, timber. Some of them are described here from the stand-point of occurrence, manufacture, properties, methods of testing, and use. The development of materials with improved properties is a vital phase of engineering. Progress in engineering construction has been dependent on the availability of materials of suitable physical properties in large quantities; for example, the development of the modern automobile was critically dependent on availability of high quality alloy steels, and the all-metal airplane was made possible by the development of light weight high-strength alloys. ◆Phase: 相;阶段。 ◆a distinct period or stage in a process of change or forming part of something's development Example: phase two of the development is in progress. ◆第二阶段开发正在进行中。 ◆Vital: 必要的,必不可少的。 ◆it is vital that the system is regularly maintained.这个系统有必要 经常维修。

电气自动化专业毕业论文英文翻译

电厂蒸汽动力的基础和使用 1.1 为何需要了解蒸汽 对于目前为止最大的发电工业部门来说, 蒸汽动力是最为基础性的。 若没有蒸汽动力, 社会的样子将会变得和现在大为不同。我们将不得已的去依靠水力发电厂、风车、电池、太阳能蓄电池和燃料电池,这些方法只能为我们平日用电提供很小的一部分。 蒸汽是很重要的,产生和使用蒸汽的安全与效率取决于怎样控制和应用仪表,在术语中通常被简写成C&I(控制和仪表 。此书旨在在发电厂的工程规程和电子学、仪器仪表以 及控制工程之间架设一座桥梁。 作为开篇,我将在本章大体描述由水到蒸汽的形态变化,然后将叙述蒸汽产生和使用的基本原则的概述。这看似简单的课题实际上却极为复杂。这里, 我们有必要做一个概述:这本书不是内容详尽的论文,有的时候甚至会掩盖一些细节, 而这些细节将会使热力学家 和燃烧物理学家都为之一震。但我们应该了解,这本书的目的是为了使控制仪表工程师充 分理解这一课题,从而可以安全的处理实用控制系统设计、运作、维护等方面的问题。1.2沸腾:水到蒸汽的状态变化 当水被加热时,其温度变化能通过某种途径被察觉(例如用温度计 。通过这种方式 得到的热量因为在某时水开始沸腾时其效果可被察觉,因而被称为感热。 然而,我们还需要更深的了解。“沸腾”究竟是什么含义?在深入了解之前,我们必须考虑到物质的三种状态:固态,液态,气态。 (当气体中的原子被电离时所产生的等离子气体经常被认为是物质的第四种状态, 但在实际应用中, 只需考虑以上三种状态固态,

物质由分子通过分子间的吸引力紧紧地靠在一起。当物质吸收热量,分子的能量升级并且 使得分子之间的间隙增大。当越来越多的能量被吸收,这种效果就会加剧,粒子之间相互脱离。这种由固态到液态的状态变化通常被称之为熔化。 当液体吸收了更多的热量时,一些分子获得了足够多的能量而从表面脱离,这个过程 被称为蒸发(凭此洒在地面的水会逐渐的消失在蒸发的过程中,一些分子是在相当低的 温度下脱离的,然而随着温度的上升,分子更加迅速的脱离,并且在某一温度上液体内部 变得非常剧烈,大量的气泡向液体表面升起。在这时我们称液体开始沸腾。这个过程是变为蒸汽的过程,也就是液体处于汽化状态。 让我们试想大量的水装在一个敞开的容器内。液体表面的空气对液体施加了一定的压 力,随着液体温度的上升,便会有足够的能量使得表面的分子挣脱出去,水这时开始改变 自身的状态,变成蒸汽。在此条件下获得更多的热量将不会引起温度上的明显变化。所增 加的能量只是被用来改变液体的状态。它的效用不能用温度计测量出来,但是它仍然发生 着。正因为如此,它被称为是潜在的,而不是可认知的热量。使这一现象发生的温度被称为是沸点。在常温常压下,水的沸点为100摄氏度。 如果液体表面的压力上升, 需要更多的能量才可以使得水变为蒸汽的状态。 换句话说, 必须使得温度更高才可以使它沸腾。总而言之,如果大气压力比正常值升高百分之十,水必须被加热到一百零二度才可以使之沸腾。

机械专业外文翻译(中英文翻译)

外文翻译 英文原文 Belt Conveying Systems Development of driving system Among the methods of material conveying employed,belt conveyors play a very important part in the reliable carrying of material over long distances at competitive cost.Conveyor systems have become larger and more complex and drive systems have also been going through a process of evolution and will continue to do so.Nowadays,bigger belts require more power and have brought the need for larger individual drives as well as multiple drives such as 3 drives of 750 kW for one belt(this is the case for the conveyor drives in Chengzhuang Mine).The ability to control drive acceleration torque is critical to belt conveyors’performance.An efficient drive system should be able to provide smooth,soft starts while maintaining belt tensions within the specified safe limits.For load sharing on multiple drives.torque and speed control are also important considerations in the drive system’s design. Due to the advances in conveyor drive control technology,at present many more reliable.Cost-effective and performance-driven conveyor drive systems covering a wide range of power are available for customers’ choices[1]. 1 Analysis on conveyor drive technologies 1.1 Direct drives Full-voltage starters.With a full-voltage starter design,the conveyor head shaft is direct-coupled to the motor through the gear drive.Direct full-voltage starters are adequate for relatively low-power, simple-profile conveyors.With direct fu11-voltage starters.no control is provided for various conveyor loads and.depending on the ratio between fu11-and no-1oad power requirements,empty starting times can be three or four times faster than full load.The maintenance-free starting system is simple,low-cost and very reliable.However, they cannot control starting torque and maximum stall torque;therefore.they are

英语文章及翻译

精心整理 Whatsportsandotheractivitiesdoyouparticipatein?Whatkindsoffoodsdoyoueat?Whatkindofpe opledoyouspendtimewith?Youranswerstotheseandsimilarquestionsreflectyourtotalhealth.He alth is acombinationofphysical,mental/emotional,andsocialwell-being.Thesepartsofyourhea lthworktogethertobuildgoodoverallhealth. 你参加过什么体育活动和其他活动吗?你吃什么食物?你和什么样的人在一起?你对这些问题或者类似的问题的回答反映出了你整体的健康状况。健康是身体、心里和社会安宁感的集合。这些健康的部分结合起来搭建了一个完整的健康体系。 通常,觉更好, t 身体须要远离有害的物质像烟草、酒精和其他毒品。他们用体育运动的时间去平衡他们看电视或玩电脑游戏的时间。体育运动包括做特殊的运动,远足,健身操,游泳,跳舞和做一份工作。通过远离有害物质和坚持体育运动,你可以保持身体健康。另外一种说法就是,要想身体健康就要多运动。 Doyoufeelgoodaboutwhoyouare?Doyouknowhowtohandlestressfulsituations?Doyouhaveapositiv eattitudeaboutlife?Youranswerstothesequestionswilltellyousomethingaboutyourmental/emo tionalhealth.Mental/emotionalhealthismeasuredbythewayyouthinkandexpressyourfeelings.Y oucandevelopgoodmental/emotionalhealthbylearningtothinkpositivelyandtoexpressyourfeel ingsinhealthyways.Positivethinkingisagoodstrategytousewhenyouarefeelingsadordown.Tryf ocusingyourattentiononallofthegoodthingsinyourlife,suchasyourfriends,family,andactivi tiesyouenjoy.Thenthecauseofyoursadnessmightnotseemsobad.Likewise,recognizingandbuildi

英语翻译翻译方向论文题目

English Novel Title Translation: A Skopostheorie Perspective 英语小说标题的翻译:一个Skopostheorie透视图 The Translation of Fuzziness in the Dialogue of Fortress Besieged from the Perspective of Relevance Theory翻译的模糊性的对话《围城》从关联理论的角度 On Domestication Strategy in Advertisement Slogan Translation 在归化策略在广告口号的翻译 Reproduction of “Three Beauties” in the Translation of the Poems in The Journey to the West 繁殖的“三美”翻译的诗歌在西游记 A Comparative Study of Interjection Translation in Teahouse from the Perspective of Functional Equivalence一个比较研究,在茶馆的感叹词翻译功能对等的角度 Public Signs Translation from the Perspective of Functionalist Theory --Taking Shaoyang City as an Example公共标志的翻译的角度,从实用主义的理论——以邵阳城市作为一个例子 The Application of Skopostheory in the Business Advertisement Translation Skopostheory的应用在商业广告翻译 Relevance Theory Applied in the Translation of Neologism 关联理论应用于翻译的新词 Domestication and Foreignization in the Translation of Tourist Texts 归化和异化在翻译旅游文本 A Comparative Study of the Two English Versions of Lun Y u by James Legge and Ku Hongming from Translator's Subjectivity一个比较研究的两个英文版本的Lun Yu詹姆斯Legge和Ku Hongming从译者的主体性 On the Translation and Functions of Metaphor in Advertisements 在翻译和函数中隐喻的广告 C-E Translation of Film Titles from the Perspective of Adaptation Theory 汉英翻译的电影片名的角度,从适应理论 Pun Advertisements Translation From the Perspective of Adaptation Theory 广告双关语翻译的角度,从适应理论 Analysis of the Translation Strategies of the Culture-loading Words in the English Version of Journey to the West分析的翻译策略在英语文化加载字版的西游记 On Business Letter Translation under the Guidance of Conversational Implicature Theory 在商务信函翻译的指导下,会话含义理论 On the Translation of Puns in English Advertising 在翻译双关语在英语广告 Advertising Translation in the View of Skopos Theory 广告翻译目的论的观点 A study on Trademark Translation from the Perspective of Reception Aesthetics 商标翻译的研究从接受美学的角度

专业英语课文翻译

United 1 材料科学与工程 材料在我们的文化中比我们认识到的还要根深蒂固。如交通、房子、衣物,通讯、娱乐和食物的生产,实际上,我们日常生活中的每一部分都或多或少地受到材料的影响。历史上社会的发展、先进与那些能满足社会需要的材料的生产及操作能力密切相关。实际上,早期的文明就以材料的发展程度来命名,如石器时代,铜器时代。早期人们能得到的只有一些很有限的天然材料,如石头、木材、粘土等。渐渐地,他们通过技术来生产优于自然材料的新材料,这些新材料包括陶器和金属。进一步地,人们发现材料的性质可以通过加热或加入其他物质来改变。在这点上,材料的应用完全是一个选择的过程。也就是说,在一系列非常有限的材料中,根据材料的优点选择一种最适合某种应用的材料。直到最近,科学家才终于了解材料的结构要素与其特性之间的关系。这个大约是过去的 60 年中获得的认识使得材料的性质研究成为时髦。因此,成千上万的材料通过其特殊的性质得以发展来满足我们现代及复杂的社会需要。很多使我们生活舒适的技术的发展与适宜材料的获得密切相关。一种材料的先进程度通常是一种技术进步的先兆。比如,没有便宜的钢制品或其他替代品就没有汽车。在现代,复杂的电子器件取决于所谓的半导体零件. 材料科学与工程有时把材料科学与工程细分成材料科学和材料工程学科是有用的。严格地说,材料科学涉及材料到研究材料的结构和性质的关系。相反,材料工程是根据材料的结构和性质的关系来设计或操纵材料的结构以求制造出一系列可预定的性质。从功能方面来说,材料科学家的作用是发展或合成新的材料,而材料工程师是利用已有的材料创造新的产品或体系,和/或发展材料加工新技术。多数材料专业的本科毕业生被同时训练成材料科学家和材料工程师。“structure”一词是个模糊的术语值得解释。简单地说,材料的结构通常与其内在成分的排列有关。原子内的结构包括介于单个原子间的电子和原子核的相互作用。在原子水平上,结构包括原子或分子与其他相关的原子或分子的组织。在更大的结构领域上,其包括大的原子团,这些原子团通常聚集在一起,称为“微观”结构,意思是可以使用某种显微镜直接观察得到的结构。最后,结构单元可以通过肉眼看到的称为宏观结构。 “Property”一词的概念值得详细阐述。在使用中,所有材料对外部的刺激都表现出某种反应。比如,材料受到力作用会引起形变,或者抛光金属表面会反射光。材料的特征取决于其对外部刺激的反应程度。通常,材料的性质与其形状及大小无关。实际上,所有固体材料的重要性质可以概括分为六类:机械、电学、热学、磁学、光学和腐蚀性。对于每一种性质,其都有一种对特定刺激引起反应的能 力。如机械性能与施加压力引起的形变有关,包括弹性和强度。对于电性能,如电导性和介电系数,特定的刺激物是电场。固体的热学行为则可用热容和热导率来表示。磁学性质

英语专业毕业论文翻译类论文

英语专业毕业论文翻译 类论文 Document number:NOCG-YUNOO-BUYTT-UU986-1986UT

毕业论文(设计)Title:The Application of the Iconicity to the Translation of Chinese Poetry 题目:象似性在中国诗歌翻译中的应用 学生姓名孔令霞 学号 BC09150201 指导教师祁晓菲助教 年级 2009级英语本科(翻译方向)二班 专业英语 系别外国语言文学系

黑龙江外国语学院本科生毕业论文(设计)任务书 摘要

索绪尔提出的语言符号任意性,近些年不断受到质疑,来自语言象似性的研究是最大的挑战。语言象似性理论是针对语言任意性理论提出来的,并在不断发展。象似性是当今认知语言学研究中的一个重要课题,是指语言符号的能指与所指之间的自然联系。本文以中国诗歌英译为例,探讨象似性在中国诗歌翻译中的应用,从以下几个部分阐述:(1)象似性的发展;(2)象似性的定义及分类;(3)中国诗歌翻译的标准;(4)象似性在中国诗歌翻译中的应用,主要从以下几个方面论述:声音象似、顺序象似、数量象似、对称象似方面。通过以上几个方面的探究,探讨了中国诗歌翻译中象似性原则的重大作用,在诗歌翻译过程中有助于得到“形神皆似”和“意美、音美、形美”的理想翻译效果。 关键词:象似性;诗歌;翻译

Abstract The arbitrariness theory of language signs proposed by Saussure is severely challenged by the study of language iconicity in recent years. The theory of iconicity is put forward in contrast to that of arbitrariness and has been developing gradually. Iconicity, which is an important subject in the research of cognitive linguistics, refers to a natural resemblance or analogy between the form of a sign and the object or concept. This thesis mainly discusses the application of the iconicity to the translation of Chinese poetry. The paper is better described from the following parts: (1) The development of the iconicity; (2) The definition and classification of the iconicity; (3) The standards of the translation to Chinese poetry; (4) The application of the iconicity to the translation of Chinese poetry, mainly discussed from the following aspects: sound iconicity, order iconicity, quantity iconicity, and symmetrical iconicity. Through in-depth discussion of the above aspects, this paper could come to the conclusion that the iconicity is very important in the translation of poetry. It is conductive to reach the ideal effect of “the similarity of form and spirit” and “the three beauties”. Key words: the iconicity; poetry; translation

英语文章及翻译

What sports and other activities do you participate in? What kinds of foods do you eat? What kind of people do you spend time with? Your answers to these and similar questions reflect your total health. Health is a combination of physical, mental/emotional, and social well-being. These parts of your health work together to build good overall health. 你参加过什么体育活动和其他活动吗你吃什么食物你和什么样的人在一起你对这些问题或 者类似的问题的回答反映出了你整体的健康状况。健康是身体、心里和社会安宁感的集合。这些健康的部分结合起来搭建了一个完整的健康体系。 Often, good health is pictured as a triangle with equal sides. As shown in Figure 1.1, one side of the triangle is your physical health. Another side is your mental/emotional health, and the third side is your social health. Like the sides of a triangle, the three “sides” of health meet. They are connected. If you ignore any one side, your total health suffers. By the same token, if you make improvements to one side, the others benefit. For example, when you participate in physical activities, you improve your physical health. This helps you feel good about yourself, benefiting your mental health. Activities can also improve your social health when you share them with family and friends. 通常,全身健康可以描述成一个等边三角形。在Figure1.1展示出来,三角形的一条代表身体健康。另外一边代表心理健康,第三条边代表社会性健康。每一条边代表一个健康部分。他们之间有着密切的联系。如果你忽视任何一边,你就不健康了。同样的,如果你改善其中一个部分,其他的部分也会随之受益。举个例子,你去参加体育活动时,这样做能够改善你的体质。这让你自己的身体感觉更好,你的心理健康受益。活动也能够增强你的社会健康,当你和你的家人朋友一起互动的时候。 Do you stay active? Do you get plenty of rest each night? Do you eat healthy snacks? Your answers to these questions will tell you something about your physical health. Physical health is the condition of your body. Physical health is measured by what you do as well as what you don’t do. Teens who want to be healthy avoid harmful substances such as tobacco, alcohol, and other drugs. They balance the amount of time they spend watching TV or playing computer games with physical activity. Physical activity includes things such as playing sports, hiking, aerobics, swimming, dancing, and taking a walk. By avoiding harmful substances and being physically active, you can stay physically healthy. In other words, being physically healthy means taking care of your body. 你一直保持积极的状态吗你每天有足够的时间休息吗你吃的食品是有益于身体健康的吗你回答这些问题将要反映你的身体健康的情况。身体健康是通过你自己的身体状况表现出来的。身体健康不仅能通过你做的事情来衡量,也能通过你没有做的事情来衡量。青少年要想有身体健康就必须要远离有害的物质像烟草、酒精和其他毒品。他们用体育运动的时间去平衡他们看电视或玩电脑游戏的时间。体育运动包括做特殊的运动,远足,健身操,游泳,跳舞和做一份工作。通过远离有害物质和坚持体育运动,你可以保持身体健康。另外一种说法就是,要想身体健康就要多运动。 Do you feel good about who you are? Do you know how to handle stressful situations? Do you have a positive attitude about life? Your answers to

论文英文翻译

毕业设计(论文) 英文文献翻译 电力系统 电力系统介绍 随着电力工业的增长,与用于生成和处理当今大规模电能消费的电力生产、传输、分配系统相关的经济、工程问题也随之增多。这些系统构成了一个完整的电力系统。 应该着重提到的是生成电能的工业,它与众不同之处在于其产品应按顾客要求即需即用。生成电的能源以煤、石油,或水库和湖泊中水的形式储存起来,以备将来所有需。但这并不会降低用户对发电机容量的需求。 显然,对电力系统而言服务的连续性至关重要。没有哪种服务能完全避免可能出现的失误,而系统的成本明显依赖于其稳定性。因此,必须在稳定性与成本之间找到平衡点,而最终的选择应是负载大小、特点、可能出现中断的原因、用户要求等的综合体现。然而,网络可靠性的增加是通过应用一定数量的生成单元和在发电站港湾各分区间以及在国内、国际电网传输线路中使用自动断路器得以实现的。事实上大型系统包括众多的发电站和由高容量传输线路连接的负载。这样,在不中断总体服务的前提下可以停止单个发电单元或一套输电线路的运作。

当今生成和传输电力最普遍的系统是三相系统。相对于其他交流系统而言,它具有简便、节能的优点。尤其是在特定导体间电压、传输功率、传输距离和线耗的情况下,三相系统所需铜或铝仅为单相系统的75%。三相系统另一个重要优点是三相电机比单相电机效率更高。大规模电力生产的能源有: 1.从常规燃料(煤、石油或天然气)、城市废料燃烧或核燃料应用中得到的 蒸汽; 2.水; 3.石油中的柴油动力。 其他可能的能源有太阳能、风能、潮汐能等,但没有一种超越了试点发电站阶段。 在大型蒸汽发电站中,蒸汽中的热能通过涡轮轮转换为功。涡轮必须包括安装在轴承上并封闭于汽缸中的轴或转子。转子由汽缸四周喷嘴喷射出的蒸汽流带动而平衡地转动。蒸汽流撞击轴上的叶片。中央电站采用冷凝涡轮,即蒸汽在离开涡轮后会通过一冷凝器。冷凝器通过其导管中大量冷水的循环来达到冷凝的效果,从而提高蒸汽的膨胀率、后继效率及涡轮的输出功率。而涡轮则直接与大型发电机相连。 涡轮中的蒸汽具有能动性。蒸汽进入涡轮时压力较高、体积较小,而离开时却压力较低、体积较大。 蒸汽是由锅炉中的热水生成的。普通的锅炉有燃烧燃料的炉膛燃烧时产生的热被传导至金属炉壁来生成与炉体内压力相等的蒸汽。在核电站中,蒸汽的生成是在反应堆的帮助下完成的。反应堆中受控制的铀或盥的裂变可提供使水激化所必需的热量,即反应堆代替了常规电站的蒸汽机。 水电站是利用蕴藏在消遣的能来发电的。为了将这种能转换为功,我们使用了水轮机。现代水轮机可分为两类:脉冲式和压力式(又称反应式)。前者用于重要设备,佩尔顿轮是唯一的类型;对于后者而言,弗朗西斯涡轮或其改进型被广泛采用。 在脉冲式涡轮中,整个水头在到达叶轮前都被转化为动能,因为水是通过喷嘴提供给叶轮的;而在压力式或反应式涡轮中,水通过其四周一系列引导叶版先直接导入叶片再提供给叶轮(或转子)。离开引导叶片的水有压力,并且以一部分动能、一部分压力的形式来提供能量。 对于低于10,000千伏安的发电站而言柴油机是出色的原动机。其优点是燃料成本低、预热时间短以及标准损耗低。此外,其所需冷却水量极少。柴油发电通常选择用于满足少量电力需求,如市政当局、宾馆及工厂等;医院通常备有独立的柴油发电机,以备紧急情况时使用。 通过电线来传输电能是电力系统中的一个重大问题。而从下面研修目的目的架设输电线路又是必要的: 1.将电力从水电站输送到可能很远的负载中心; 2.从蒸汽站到相对较近负载中心电力的批量供应; 3.出于内部连接目的将电能在紧急情况下从一系统转换至另一系统。 传输电压主要由经济因素决定。实际上,当距离、功率、功耗固定时,输电线路中导体的重量与传输电压成反比。因此,出于经济方面的考虑,长距离传输时电压一定要高。当然,电压超高绝缘成本也就超高,要找到最佳电压必须通过减小导体横截面积来取得绝缘成本与经济节省之间的平衡。 高压传输通常使用配以悬挂式绝缘设备的高架结构。称为路标铁塔用于负载

计算机专业英语课文翻译部分(第四版)

1.2 总线互连 总线是连接两个或多个设备的通信通路。总线的关键特征是,它是一条共享传输介质。多个设备连接到总线上,任一个设备发出的信号可以为其他所有连接到总线上的设备所接收。如果两个设备同时传送,它们的信号将会重叠,引起混淆。因此,一次只能有一个设备成功地(利用总线)发送数据。 典型的情况是,总线由多条通信通路或线路组成,每条线(路)能够传送代表二进制1和0的信号。一段时间里,一条线能传送一串二进制数字。总线的几条线放在一起能同时并行传送二进制数字。例如, 一个8位的数据能在8条总线线上传送。 计算机系统包含有多种不同的总线,它们在计算机系统层次结构的各个层次提供部件之间的通路。连接主要计算机部件(处理机, 存储器, I/O)的总线称为系统总线。系统总线通常由50~100条分立的(导)线组成。每条线被赋予一个特定的含义或功能。虽然有许多不同的总线设计,但任何总线上的线都可以分成三个功能组:数据线、地址线和控制线。此外可能还有为连接的模块提供电源的电源线。 数据线提供系统模块间传送数据的路径,这些线组合在一起称为数据总线。典型的数据总线包含8、16或32根线,线的数量称为数据总线的宽度。因为每条线每次传送1位,所以线的数目决定了每次能同时传送多少位。数据总线的宽度是决定系统总体性能的关键因素。 地址线用于指定数据总线上数据的来源和去向。例如,如果处理机希望从存储器中读一个字的数据,它将所需要字的地址放在地址线上。显然,地址总线的宽度决定了系统最大可能的存储器容量。 控制线用来控制对数据线和地址线的访问和使用。由于数据线和地址线被所有部件共享,因此必须用一种方法来控制它们的使用。控制信号在系统模块之间传送命令和定时信息。定时信息指定了数据和地址信息的有效性,命令信号指定了要执行的操作。 大多数计算机系统使用多总线,这些总线通常设计成层次结构。图1.3显示了一个典型的高性能体系结构。一条局部总线把处理机连接到高速缓存控制器,而高速缓存控制器又连接到支持主存储器的系统总线上。高速缓存控制器集成到连接高速总线的桥中。这一总线支持连接到:高速LAN、视频和图形工作站控制器,以及包括SCSI 和FireWire的局部外设总线的接口控制器。低速设备仍然由分开的扩充总线支持,用一个接口来缓冲该扩充总线和高速总线之间的通信流量。 PCI 外部设备互连是流行的高带宽的、独立于处理机的总线,它能够作为中间层或外围设备总线。当前的标准允许在66MHz频率下使用多达64根数据线,其原始传输速率为528MB/s, 或4.224Gbps。PCI被设计成支持各种各样基于微处理机的配置,包括单处理机和多处理机的系统。因此,它提供了一组通用的功能。PCI使用同步时序以及集中式仲裁方案。 在多处理机系统中,一个或多个PCI配置可通过桥接器连接到处理机的系统总线上。系统总线只支持处理机/高速缓存单元、主存储器以及PCI桥接器。使用桥接器使得PCI独立于处理机速度,又提供快速接收和传送数据的能力。 2.1 光存储介质:高密度存储器 2.1.1 光盘 光盘技术最终可能使磁盘和磁带存储淘汰。用这种技术,磁存储器所用的读/写头被两束激光代替。一束激光通过在光盘上刻制微小的凹点,对记录表面进行写;而另一束激光用来从光敏感的记录表面读取数据。由于光束容易被偏转到光盘上所需要的位置,所以不需要存取臂。 对用户而言,光盘正成为最有吸引力的选择。它们(光盘)对环境变化不太敏感,并且它们以每兆字节比磁盘低得多的存储器价格提供更多的直接存取存储器。光盘技术仍在出现,并且还需要稳定;然而,目前有三种主要类型的光盘。它们是CD-ROM、WORM盘和磁光盘。 CD-ROM 1980年引入的,非常成功的CD,或紧密盘是设计来提高音乐的录音重放质量的光盘。为了制作一张CD,把音乐的模拟声音转换成等价的数字声音,并且存储在一张4.72英寸的光盘上。在每张光盘上可以用数字格式(用20亿数字位)记录74分钟的音乐。因为它的巨大存储容量,计算机工业的企业家们立刻认

相关文档
最新文档