生活大爆炸第二季英文剧本台词09

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

看 Big Bang Theory 学英语第二季9集: The White Asparagus Triangulation

-Sheldon:Penny, hello.

Penny 你好。

-Penny:Hey, Sheldon.

好呀 Sheldon。

-Sheldon:What is shaking?

shake:摇动

有啥新鲜事不?

-Penny:I'm sorry?

你说什么呢?

-Sheldon:It's colloquial, a conversation opener.

colloquial:口语的 opener:开场白

一个口语化的开场白。

So, do you find the weather satisfying?

satisfying:令人满意的

天气很怡人,对吧?

Are you currently sharing in the triumph some local sports team?

triumph:胜利 local:本地的

为最近本地球队的胜绩兴奋吧?

-Penny:What's wrong with you? You're freaking me out.

freak:反常

你到底咋了? 这样怪吓人的。

-Sheldon:I'm striking up a casual conversation with you.

strike up:开始(交谈)casual:随便的

我在跟你闲聊哇。

S'up?

S'up:(黑人土语)最近怎么样

咋样?

-Penny:Please don't do that.

你行行好,别这样。

-Sheldon:All right, but I'm given to understand that when you have something awkward to discuss with someone, it's more palatable to preface it with banal chit chat. awkward:尴尬的 discuss:谈论 palatable:合意的 preface with:以…为讲话的开端banal:乏味的 chit chat:闲聊

好吧,但我以为当你准备与某人交谈尴尬之事前,先用闲聊做些铺垫会自在一些。

-Penny:So, this wasn't the awkward part?

尴尬的部分还没到?

-Sheldon:No.

没啊。

-Penny:Oh, all right. S'up?

好吧,啥~事啊?

-Sheldon:Oh, good, I used that right.

很好,看来我这句用对了。

Anyway, you're aware that Leonard has entered into a new romantic relationship which includes a sexual component?

aware:知道 enter into:开始 romantic:多情的,浪漫的 include:包含 component:成分

总之呢,你知道Leonard开始一段新恋情了,牵扯到性关系那种。

-Penny:Okay, feeling the awkward now.

我现在可感到尴尬了。

-Sheldon:Her name is Dr. Stephanie Barnett and she is a highly distinguished surgical resident at Freemont Memorial.

distinguished:卓越的,著名的 surgical:外科的 resident:住院医师

那女的叫Stephanie Barnett,弗里蒙特医院的有名外科住院医生。

-Penny:Yeah, Leonard told me.

知道 Leonard给我说过的。

-Sheldon:Good. What he may have left out is how important this relationship is to me.

那就好,有个事他可能忘说了,就是这段关系对我至关重要。

-Penny:To you?

对你重要?

-Sheldon:Yes, see, of the handful of women Leonard's been involved with, she's the only one I have ever found tolerable.

be been involved with:涉及 tolerable:可忍受的,过得去的

在Leonard交往过的为数不多的女人中,她是唯一一个我可以忍受的。

-Penny:Well, what about me?

那我呢?

-Sheldon:The statement stands for itself.

statement:声明,陈述 stands for:代表

事实如此,由不得我。

-Penny:Well, aren't you sweet?

难为你了。

-Sheldon:Anyway, should you have any interaction with her, it would be most helpful that she not see you as a sexual rival.

interaction:交际,互动 rival:竞争对手

你是不是该和她交流下的? 免得她把你当竞争对手。

-Penny:Yeah, I think she's pretty safe.

pretty:非常

我觉得她可安全的很咯。

-Sheldon:You say that now, but consider the following scenario:

consider:考虑 scenario:情节

你现在是这样说,但你设想一下。

You're sitting in your apartment, it's late, you're alone. Your hypothalamus is swimming in a soup of estrogen and progesterone and suddenly even Leonard seems like a viable sexual candidate. Or a, uh, "hookup" as it's referred to by today's urban youth.

相关文档
最新文档