骆家辉北外演讲

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

骆大使的演讲

北京外国语大学

2011年9月9日

I. 导言

陈校长,北京外国语大学的教职员工和同学们:

感谢你们今天邀请我来这里。非常荣幸来到这里,并祝贺你们庆祝你们70周年的校庆。

新学年的开始,对学生们来说标志着一个新的开端,而且也正适合我在这儿谈谈我自己的新开始。

我想说,我非常感谢中国人民对我家人和我的热情欢迎。

正如你们所知,我的祖籍在广东省台山。从我们到这儿起,中国人民就让我们全家人感觉,简单地说,像在家里一样--我们很感谢。

我知道人们对我作为大使的任期有着非常高的期望。

我知道为什么。我是第一个担任此职的华裔美国人。

并且,我确实有着过硬的履历:

作为一名州长;

作为商务部长;和

作为一个掌握了自己购买咖啡和自己背包艺术的男人。

作为美国大使,我会尽我所能。

尽管还要做很多工作来加强和扩大美中合作,以及在我们互不正视时,管理我们的分歧,但我相信我们关系的整体状态是强大的,我开始履任大使一职正是基于此信心。

我确切知道的一件事是,这个房间里的人对美中关系的未来有很多话要说。

70年来,北京外国语大学一直是数百名中国高层领导人的培训基地,包括我的朋友及你们的驻美大使张业遂。

在未来几年里,无论你们的职业生涯是什么,你们将是中国的国际脸,你们的选择将决定中国在面对自己及世界的挑战时采取什么样的步骤。

不过,今天我想讨论我相信在加强美中关系中我们所有人都必须采取的步骤。II. 美中关系的状态

要了解中美关系的走向,回忆一下它已经走了多远会有所帮助。

当我1968年第一次上大学时,这样的聚会是不可能的- 因为美国甚至还没有驻北京的大使。

今天与之形成了鲜明对比,可以说,美中纽带是世界上最重要的双边关系之一。

40年来,我们的国家一直在增强我们的合作和相互联系,原因很简单:这是我们的共同利益。

通过我们彼此的贸易,中国和美国数以百万计的工作机会得以保留。美国消费者受益于中国制造的商品,而中国人民每天都依赖于美国高质量的产品和服务。而且,当我们在对方国家投资的时候,我们为我们的人民创造工作机会。

全面的"战略与经济对话" 每年都汇集来自两国政府的决策者们,商讨从打破贸易壁垒、到经济合作、到区域和全球问题协作的话题。

为了应对全球气候变化的挑战,美国和中国可以巩固我们在科技问题上30多年的合作传统。

同样,美国和中国在维护世界各地和平与繁荣上有着共同利益。

我们的防务关系可以追溯到第二次世界大战,在战场上,我们的士兵一起战斗和牺牲。

今天,我们的防务互动发生在最高层,人民解放军总参谋长和美国参谋长联席会议主席一起工作,以改善交流途径,并加强军事关系。

也许我们最大的安全挑战是核武器和核材料的扩散所构成的现实威胁,特别是北朝鲜的核计划和导弹计划。

中国作为六方会谈的主席一直是重要的合作伙伴,并因之与北朝鲜的历史关系和对其的影响,发挥着独特作用。美国和中国在朝韩半岛的和平与繁荣,以及北朝

鲜以和平方式实现全面和可核查的无核化上有着共同目标。

我们的国家也必须继续在处理伊朗核计划上共同努力。我们已经与联合国安理会常任理事国的其他成员以及德国配合得出一种有效的双轨方式- 利用多边外交和制裁- 从国际社会向伊朗政权发出一条明确的信息,即它必须履行自己的国际义务。

有共同安全利益的例子还有很多:从阿富汗到苏丹。

关于怎样能最好地达到我们的共同目标,我们不可能总是在一开始就取得一致,但当我们成功地一起努力时,我们经常能够找到满足各方利益的互利成果。

畅想一下我们的国家对文明所作出的贡献。最近我访问了钓鱼台国宾馆,那里有四幅木板画,说明了几个世纪以来中国为塑造我们的世界所做出的贡献:指南针、火药、造纸和印刷术。

在美国,我们为我们的贡献而倍感自豪- 如电灯,电视,个人电脑,以及如此深刻地改变了我们生活方方面面的互联网。

从火药爆炸的闪光到电力带来的光明,从印刷的纸页的到网页,从航行于世界各水域到浏览互联网,我们两个国家对今天的世界贡献良多。

试想一下,我们能结成伙伴做些什么来改善明天的世界。

今天世界上有这么多问题- 从气候变化,到贫困和疾病- 没有强大的美中合作,根本无法得到解决。

那就是为什么我要明确地说,美国欢迎一个繁荣和成功中国的崛起并在世界事务中发挥更大作用。

我不认可这样的说法,既中国和美国在参与一场零和竞争,一方崛起,另一方就必然要衰落。

我们可以,而且我们必须共同实现安全和繁荣。

当然,我们将有分歧。对于有不同历史和不同政治体系的两个复杂的大国来说,这在意料之中。

举个例子,请让我花点时间来谈谈人权问题,这是美国全球政策的一个基本要素。在与中国或任何其他国家讨论这个问题时,我们都从一个前提开始,即所有人都有权享受《世界人权宣言》中所载的保护。这些都是普世的标准,它们包括有权享受正当法律程序,能够畅所欲言,公开结社,以自己选择的方式祷告,以及享受新闻自由的益处。

我们相信尊重人权并满足人民愿望的社会更加繁荣、成功和稳定。

当然,我们将在经济上竞争- 我们应该这样,因为健康、公平的竞争促使企业更有效率地产出成本更低的商品,而且有助于激发新的创新和产品。

但竞争和分歧无法掩盖这样的事实,我们比以往更加紧密。重要的是,我们拥有扩大合作领域并同时管理分歧的机制。

在过去的几年里,我们在努力地打好这个基础:

通过开展战略与经济对话;

通过我们最高层领导人之间频繁的会面;

通过扩展我们的国家、省市之间的合作;

以及,通过增加中美人民之间的交流。

所有这些机制将帮助我们增进相互了解和信任,它们在推进我们在21世纪的关系上将是至关重要的。

这一现实在今年早些时候得到确认,奥巴马总统和胡主席共同承诺在一系列问题上扩大双边合作,副总统拜登在其最近的中国之旅中谈及这种合作。

III. 我作为大使的工作议程

作为大使,我将继续支持我们两国共同合作的努力。

我将寻求以互惠互利、减少贸易壁垒的方式建立我们的贸易关系,进一步促进美国和中国之间的经济和商业纽带。

正如奥巴马总统今早在美国国会的演讲上所说的,美国现在的最首要任务是为美国人民增加就业和振兴经济。鉴于我们经济的相互依存性,一个更强大的美国经济符合中国人民自身的经济利益。我在中国的首要任务,是贯彻执行支持这一努力的政策:

帮助使我们的出口翻一番---增加美国的就业,提供在中国需求量很大的高质量美国产品和服务。

相关文档
最新文档