涉外导游的本质与跨文化交际的

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

收稿日期: 2012 - 09 - 25 作者简介: 张媛( 1982 - ) ,女,河北丰润人,助教,从事旅游英语、涉外导游研究。
— 204 —
Βιβλιοθήκη Baidu
和理解语言的利用,对语言的理解要站在对方的角度上[5]。 涉外导游在利用语用移情时要考虑到对方的处境; 同时在语 用移情交际时,要站在对方的立场上。布朗指出: 语言交际 需要一定程度的移情,才能够有效地与人交际,如果对此做 出错误的假设和判断往往导致交际中断。显然,涉外导游如 果在语言交际时只是站在自己的角度,就很难达到交际的效 果[5],也就是说,一个人如果不能充分了解对方,就不可能会 有移情。例如,涉外导游与涉外游客在第一次相识时,就需 要利用口语交际中的语用移情,从言语交际双方情感的角度 谈及语用移情的内容[6]。如: “认识你是我的荣幸。”这是一 个口语方面的移情例子,涉外导游是站在对方的角度,通过 语言抬举对方; 如果涉外导游说成“你认识我是你的造化”, 这表明涉外导游盛气凌人,不可一世,会对以后相互间的交 际设置巨大的心理屏障,可见利用语用移情,得到的结果是 大不一样的。显然,涉外导游翻译难得关键是在两种文化中 存在较大的文化差异。这些差异如果在一种文化里就不会 凸现差异,但在另一种文化里却是很难理解的。因此,涉外 导游必须了解中外两种文化的内涵,例如语用移情的学习需 要掌握中外文化。只有涉外导游具有深厚的中外文化底蕴, 才能通过涉外导游达到与涉外游客沟通的目的,只有这样才 能达到文化上的理解和交际,达到通过涉外导游实现跨文化 交际。
2. 涉外旅游消费与涉外旅游者的需求 涉外旅游是人们为了感受的一种行为过程,是利用交通 工具、饮食、住宿和观光消费的过程。涉外旅游文化消费与 一般文化消费 一 样,消 费 者 在 参 与 这 种 过 程 中 享 受 文 化 产 品,使消费者可以从消费中获得精神享受和文化的熏陶。涉 外旅游主要是在人类异质文化的体验中得到快乐,这是由于 旅游者以自己国家的文化视野评价其他民族文化成果,在许 多观念上必然形成强烈的反差。不同文化差异构成涉外旅 游文化交际条件,使旅游体现跨文化交际的实质。
一、涉外旅游的本质与旅游者的需求
1. 涉外旅游的本质 涉外旅游在改革开放后得到高速发展,探讨涉外旅游的 目的,就需要从文化角度进行。旅游的本质是一种高层次的 消费活动,它的目的是一种为了满足以审美为突出特征的消 闲活动,是人类对美的追求和向往,这是人们在生产力得到 高速发展,生活水平得到提高后的一种物质需求,因此人们 把涉外旅游认为是一种更高层次的社交需要。人类的这种 涉外旅游需求,是一种受尊重需要和自我实现的需要; 涉外 旅游也是一种文化交际的现象。因此,学者认为,对涉外旅 游来讲,在本质上是一种精神活动; 它是通过自身的消费行 为来获得快乐的个人行为; 涉外旅游可以刺激不同国家,利 用旅游资源,在经济上获得高速发展。因此,探讨涉外导游, 可以通过促进涉外旅游发展来揭示旅游的本质。
涉外导游的本质与跨文化交际的探讨
张媛
( 郑州旅游职业学院,郑州 450009)
摘 要: 针对涉外导游的本质与跨文化交际问题,介绍涉外旅游的本质和涉外旅游消费与涉外旅游者的需求,
探讨了涉外导游的功能与跨文化交际,提出导游实践在跨文化交际中的原则,以期在涉外导游工作把语言的深层含
义与文化的真正含义传达出来。
关键词: 涉外导游; 文化差异; 涉外旅游
中图分类号: F592. 68
文献标志码: A
文章编号: 1001 - 7836( 2012) 11 - 0204 - 02
引言
旅游是随着社会经济和文化发展的产物,因此在它的发 展中呈现经济和文化的特点,是人类的经济和文化的提高, 促进了旅游活动的发展,所以说旅游是社会环境中各种因素 的综合反映。旅游具有暂时性、异地性和体验性的特点,这 些自身的特点促使旅游者作为文化交际的主体,通过旅游者 异质文化的交际,使旅游文化成为一种特殊的流动文化,也 就是我们常说的旅游者跨文化交际。它的意义是指不同文 化素质的人从事交际的过程[1]的相互交际。旅游文化是跨 文化交际的一种最直接的形式,通过文化交际和对话,使不 同民族、不同区域从旅游文化中得到相互了解和交往[2]。因 此,涉外导游工作就成为双方了解的媒介。所以,从跨文化 交际角度探讨涉外导游工作的本质,可以看到涉外导游对跨 文化交际和文化传播的发展意义重大。
2012 年 11 月 第 31 卷第 11 期
黑龙江教育学院学报 Journal of Heilongjiang College of Education
doi: 10. 3969 / j. issn. 1001 - 7836. 2012. 11. 076
Nov. 2012 Vol. 31 No. 11
二、涉外导游的功能与跨文化交际
1. 涉外导游功能与跨文化交际 涉外导游对于不同的国家都会涉及到这一问题的实质, 对于中国涉外导游来说,由于我国具有五千年的文明史,旅 游资源的广泛和丰富,对国际旅游者来说,可以满足他们不 同的需求和多样化的要求,因此,每年国际旅游者的涉外旅 游热情都非常高涨,致使我国的涉外导游工作紧张。我国的 涉外导游工作涉及的工作素质要求很多,它涉及到中国传统 文化的不同方面,其中有中国的历史、中国的建筑、中国的中 医、中国的道教、中国的戏曲、中国的书法、中国的烹饪、中国 的武术、中国的茶文化等,它们在涉外导游中构成了旅游过 程的重要部分。旅游者在旅途中对中国的了解是否可以得 到最大的收获,在一定程度上取决于涉外游客与涉外导游的 交际,这是由于在涉外旅游中,涉外导游肩负着中国文化的 承载者和传播者的责任。美国的尤金·奈达指出,“熟悉两 种文化甚至 比 掌 握 两 种 语 言 更 重 要。”[3] 因 此,对 于 涉 外 导 游来说,要学习好中外两种不同的文化,在对两种不同文化 的学习中,要掌握语用学上的移情功能,语用移情就是在利 用语言交际时,要注意中外双方的情感交际[4]。也就是说, 涉外导游在与涉外游客之间在利用语言交际时,要注意考虑
相关文档
最新文档