科技英语中的名词化现象
合集下载
相关主题
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
(二)复合名词化现象
An airborne VNIR-SWIR hyperspectral imaging system for environmental monitoring is presented.
本文提出了一种用于环境监测的机载超近红外-短波 红外超光谱成像系统
(三)动词派生词名词化现象
采用激光的噪声放大调制
(二)复合名词化现象
一个中心名词+前后修饰成分
spectral behavior 光谱特性 distributed network 分布式网络 decentralized minimum state error variance controller
分散最小状态误差变化控制器
4. 结论
科技英语中大量采用名词化的表达方法,使语言简 洁、意义明确、逻辑关系清楚、语言表达客观公正。 通过分析名词化现象及其结构特点,能够掌握科技 英语写作的特征及方法,为科技英语写作及翻译提 供了理论支撑。
THANK YOU !
这类结构中的名词是由动词派生而来的,如在一些 动词词尾加上-tion,-sion,-xion,-ment,-ance,ence 等后缀构成相应的名词,通常搭配介词等构成 名词化结构。常用结构为:
名词+of+名词短语 名词+of+名词短语+介词+名词短语
(三)动词派生词名词化现象
The demonstration of an embodiment shows an adaptive Wavefront control loop. 提出的实施例具有适应性波前控制回路。
(一)语言简洁,信息浓缩
Measurements of the three-dimension (3D) orientation parameters of the axis symmetry objects, plays an important role of optimization design and malfunction analysis of the targets in shooting range experimentations.
2.科技英语中的名词化结构
名词化是科技英语的一个重要的语体标记(stylistic marker)。 名词化,顾名思义,就是把句子中的动 词或形容词转换为名词或名词词组, 从而使名词或 名词词组获得动词或形容词的意义而具有名词的语 法功能。科技英语中的名词化现象主要分为以下几 类:
(一)简单名词化现象
3. 名词化在科技英语中的作用
科技英语是有关科学和技术的发展的描述,其目的 是为了使先进的技术能够得到保存和交流。语篇简 洁和语言表述的客观公正性是科技英语语言的主要 特点,而名词化的使用刚好就满足了这两个特性。 此外,名词化的使用对增强科技英语的语篇衔接具 有重要作用,名词化的使用更能明晰的表达科技英 语语篇的逻辑关系。
(五)句子的名词化现象
有时可以将从句转化为名词化的形式,以增加句子 的专业性和简洁性。
The extraction of the optical path difference with the target spectrum builds up an interferogram for each scene element.
For most adaptive optics applications, to place the deformable elements and Wavefront sensors at pupil points within the optical path is advantageous. 对于大多数适应性光学仪器,在光路中的光瞳点放置 可变形元件和波前传感器是非常有利的。
科技英语中的名词化现象 及其作用
ቤተ መጻሕፍቲ ባይዱ
1. 引言
科技英语语体特征:
➢ 严谨周密,概念清晰、准确,逻辑性强 ➢ 行文简练,重点突出 ➢ 使用专有名词、术语复杂,有很强的专业性 ➢ 使用第三人称句、被动句和长句等
采用名词化结构:
➢ 强调存在的事实,而非某一行为 ➢ 有效地简化语言结构,言简意明,信息突出
An improvement of its performance can be effected by the use of deformable mirrors. 采用可变形反射镜能提升其性能。
(三)动词派生词名词化现象
The choice of platform is significant. 怎样选择平台影响显著。
A prototype system enables the simultaneous collection of LWIR reflectance spectra. 原型系统使长波红外反射光谱的收集成为可能。
(四)形容词名词化现象
For most adaptive optics applications, it is an advantage to place the deformable elements and Wavefront sensors at pupil points within the optical path.
Analysis of the high resolution remote sensing image produced by the CCD camera shows that…
(三)衔接连贯作用
将前句述位中体现过程的动词名词化,作为下句中 的主位或主位的一部分。例如:
FPGA is used for image storage and interface bus control, but the real time use is responsible for logic control as well as auxiliary data transmission.
(二)语言表达客观公正
If we analyze the characteristic of the high resolution remote sensing image produced by the CCD camera…
If the characteristic of the high resolution remote sensing image produced by the CCD camera is analyzed…
(三)衔接连贯作用
将表示过程的动词名词化,用其同义词充当下句的 主位。例如:
A system platform is designed to test the performance of compression. Tests show that the proposed scheme can satisfy the real-time processing requirement and there is no obvious difference between the sourced image and the compressed image in respect of image quality.
(四)形容词名词化现象
Hyperspectral imager of high resolution is absolutely necessary for space-based earth observations.
Hyperspectral imager of high resolution is an absolute necessity for space-based earth observations. 对于空基地球观测来说,高分辨率高光谱成像仪是绝 对必要的。
As we extract the optical path difference with the target spectrum, we can build up an interferogram for each scene element.
提取出目标光谱的光路差异,就能针对每个场景元素 建立干涉图。
结构通常为名词+名词(行为名词)
software packages 软件包 fast linear voltage controller 快速线性电压控制器 illumination circumstance 照度条件 image intensifier photocathode 像增强器光阴极 laser noise amplitude modulation