第八章:语言与跨文化交际

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

第三节:语言哲学观之文化对比
• 中西方使用语言的差异与语言观有关,语 言观与宇宙观、认识论有密切的联系 • 中西都把语言当作一种行为范畴,语言具 指称和创造世界的功能 1 老子的无为和无名的认识论为基础,提 出无中生有,语言属于“有”,具有指称 功能和创造功能 2 西方宗教也揭示语言的指称功能和创造 功能 • 东西方对语言的态度有极大的区别:东方 偏向无和无为;西方崇尚有和有为
B A B
C A D
B A D
C B D
A C D
C B D
system
Development Information
C
A B
A
B C
D
A C
A
B A
A
A A
C
A A
A
B B
Analysis
Audience
A
C
A
D
A
B
A
B
A
B
A
A
B
B
加腾秀俊的传播学词汇可译表
英语 锡兰 汉语 孟加拉语 印尼 菲律宾 印地语 日语
第五节:句法与跨文化交际
• 形态上汉语是散点式,以话题为中心,重 意合;英语是焦点式,以动词为中心,重 形合 • 汉语的形散而“神”不散,“ 神”是铺 排的逻辑事理 • 汉语的句法有时为丰富的语义让步;英语 客观性强,重视形式逻辑,句法很少为语 义让步 • 人治语和法治语

语音与跨文化交际
• • • • • • • • • 语音对语言表达风格的影响 汉语的声调语言和英语的非声调语言 汉语的四声和英语的轻重音 汉语多为单音节字,英语多为多音节词 语音使汉语具有诗歌特征,而英语缺乏韵律 感 汉语使用平仄律;英语使用轻重律 汉语同音词占38.6%,使中国的曲艺别具特色 绕口令的不可译 拟声词在英语中比例较汉语中少,主要用于对 儿童和加强讽刺效果
A
B
加腾秀俊的传播学词汇可译度表
Planning broadcasting media sign symbol Non-verbal B B B B A B B B B B A B A B B B A B C A A B C A B B A C B A A C B C D D B D D A A D B A D D A A C A A D A A D D A B B B B B C CD B B
MassB communication Face-to-face denotation connotation B A A
第五节:句法与跨文化交际
• 句法是句子中连词成句的规则,即词汇符号 之间的关系,是语法的一部分 • 世界各语言中主语谓语和宾语的位置: • 主谓宾 35% 主宾谓 44% 谓主宾 19% 谓宾主 2% • 英语句子两种基本类型:主语-系动词-表语; 主语-谓语,主语不可缺少;汉语为主语-谓语 -宾语 • 形态语和非形态语 • 英语强调标点、关联词、形式逻辑,通过丰 富的形态变化达到表意的目的;汉语形态匮 乏,通过丰富的词义和词语位置的变化来表 意
两种语言词汇的词义差异
• 解决方法:解释和音译 • 词汇差异引起的冲突:半空缺词汇;全空 缺词汇;联想意义相反的词汇 • 科学技术的发展,新词不断出现,可译性 很差
加腾秀俊的传播学词汇可译表
英语 锡兰 汉语 孟加拉语 印尼 菲律宾 印地语 日语
communication B theory feedback A B
effects network process context
B B A B
A A A D
A B A B
B A D A
A C B C
A D A A
A D B C
socialization
module resources
B
D C
A
D D
D
D A
B
A A
D
D C
D
A A
B
D D
programs
B
D
A
B
A
目录
• • • • • • • 第一节:语言与文化 第二节:语言哲学观之文化对比 第三节:语音、词汇与跨文化交际 第四节:句法与跨文化交际 第五节:跨文化语用对比分析 第六节:跨文化语篇对比分析 第七章:语言的翻译
第一节:语言与文化
• 语言是人类社会特有的社会现象,是社 会群体约定俗成的,通过学习获得的, 由语音、语法和词汇构成的符号系统。 它是一定地域文化群体成员表达意思和 交流思想的交际工具 • 语言是文化的载体和写照,文化很大程 度上决定了语言本身:骆驼,英汉语亲 属称谓对等级秩序的态度差异;临湘和 永宁乡的称呼对父系和母系社会的反映; 中国崇尚对称和谐在成语和双音节词中 的表现;人名地名商号 • 萨丕尔-沃尔夫假说
第四节:词汇与跨文化交际
• 词汇与跨文化交际 1 符号与对象的关系由社会生活约定俗成: 2 指示意义和隐含意义:“政治家”、黄金 时节、红色 3 词汇的意义在发展变化,稳定是相对的, 变化是绝对的,如 Negro,weekend , 先 生等
两种语言词汇的词义差异
1 指示意义相同,联想意义不同或完全相 反 2指示意义相同,联想意义部分相同 3指示意义相同,在一种文化中有丰富来自百度文库 想意义,在另一种文化中没有 4 文化中特有的词汇,形成词汇空缺 •词汇的联想意义随说者、听者的文化背 景以及特定的语境而变化,只有了解词 的联想意义才能获得词语承载的全部信 息量
第三节:语言哲学观之文化对比
3西方 个人本位使语言成为延伸自我,影 响和改造他人的工具。西方的语言观是创 世的。 • 东西方言辩观之差别导致两种文化在交际 行为、交际方略和交际风格方面的差异 • 西方人健谈,喜欢平等的对抗,极力表现自 我,向外延伸自我;东方人婉转含蓄、模 棱两可,压制自我、慎言戒言,对环境高 度敏感 • 对西方信息的压缩和扩大过程
第三节:语言哲学观之文化对比
1 儒家通过伦理道德和内省反思建立和维 系等级关系为基础的和谐社会,交际的 目的是和合。对语言持积极而谨慎的态 度,属入世的语言观 2 道家认为为是矛盾的根源,否定交际的 价值,崇尚无为而治,属于出世的语言 观 3希腊文明对语言的力量推崇备至,许多 哲学家主张掌握修辞的学问,通过语言 相互认识。修辞学很早就成为一门劝说 别人的学问而存在。
第一节:语言与文化
• 部分研究语言与文化关系的文章: 1 陈原:《语言与社会生活:社会语言学 札记》 2 周振鹤、游汝杰:《方言与中国文化》 3 陈建民:《语言文化社会出探》 4 申小龙、张汝伦:《文化的语言视界: 中国文化语言学论集》 5 常敬宇:《汉语词汇与文化》 6 曲彦斌:《中国民俗语言学》 7 邢福义:《文化语言学》
相关文档
最新文档