专升本公共英语翻译部分重点
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
专升本公共英语翻译部分重点
⏹1.会议很重要,请务必不要迟到。
⏹This is an important meeting. Please see to it that you are not late
for it.
⏹2.公共关系工作是这么重要,每一家公司至少应该有一个公共
关系部门。
⏹Public relations work is so important that there should be at least
one public relations department in every company.
⏹3.薪水并不是我首先要考虑的事情。
⏹Salary is not the first thing I’ll take into account.
⏹4.在大多数时候,他们觉得这种差异对他们来说既非重要也非
不重要。
⏹Most of the time, they think this difference is neither important nor
unimportant to them.
⏹5.我认为,除非面临一生难求的机会,任何人都不应该中途辍
学。
⏹I believe that nobody should drop out of college unless they believe
they face the opportunity of a lifetime.
⏹6.我们大家都坐在那儿,希望会议不要开得太长。
⏹All of us sat there, hoping the meeting wouldn’t last long.
⏹7.他的父亲在那场事故中死了,从那以后,他感到自己很难振
作起来。
⏹He has found it hard to pull himself together after his father was
killed in the accident.
⏹8.这是我第一次看到他谈起自己的第一份工作时脸上露出的骄
傲。
⏹This is the first time I have ever seen the pride on his face when he
talks about his first job.
⏹9.语言实验室并不取代课堂教师,而是对课堂教学的补充。
⏹The language laboratory does not take the place of the classroom
teacher, but rather supplements the classroom teaching.
⏹10.无论你的朋友住得多远,发消息给他只要几秒钟。这在多年
前是闻所未闻的。
⏹No matter how far your friend may be living, it takes just seconds
to send a message, something that would have been unheard of many years ago.
⏹11.你即使不喜欢他,可你不得不承认,他的表现接近于完美。
⏹Even if you don’t like him, you have to agree that his performance
has come close to perfection.
⏹12.竞争促进了发展。如果要是没有竞争,你就会失去享受所有
乐趣的机会。
⏹Competition promotes development. Without competition, you
would miss out on all the fun.
⏹13.对付困难的良策是不要对困难胆怯,困难是人生不可避免的
一部分。
⏹The best prescription for difficulties is not to be afraid of them.
They are an inevitable part of life.
⏹14.多年以来,大家一直在争论考试是否应该用其他的评估形式
取代。
⏹There has been much debate for a number of years about whether
examinations should be replaced with other forms of assessment.
⏹15.自从他离开家以后,他的父母没有一天不为他的安全担心。
⏹Ever since he left home, not a day goes by that his parents do not
worry about his safety.
⏹16.我真的希望当我还是小孩时就能乘飞机或坐火车周游世界。
⏹I wish as a child I could have travelled around the world by air or
by train.
⏹17.你只有读完《简爱》整本书才能充分理解这本书的意义。
⏹Only by reading the entire book, can you fully understand the
significance of Jane Eyre.
⏹18.也许,我们读者从本质上说是内心感到不满的人,我们渴望
到别处去,通过阅读文字在一定程度上间接体验我们不能亲身经历的生活。
⏹Perhaps at base we readers are dissatisfied people, yearning to be
elsewhere, to live vicariously through words in a way we cannot live directly through life.
⏹19.实际上许多用人单位最初就特意要雇佣当地人从事这些旅