谈中西礼貌原则

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

第22卷第4期

2006年8月

忻州师范学院学报JOURNAL OF XINZHOU TEACHERS UNIVERSITY

Vol.2 2 No.4

Au g.2 006

谈中西礼貌原则

王静玲

(忻州师范学院,山西忻州

034000)

相通之处

要:在对中西礼貌语言的比较分析中,阐明了中西方言语行为中礼貌原则在本质上的

,以及二者在各自语言文化中的不同侧重点。提出了其对跨文化交际的启示,以期跨

文化交际中英、汉语言使用者遵守彼此的礼貌原则达到相互沟通,从而获得交际

的最佳效果。

关键词: 礼貌;礼貌原则;跨文化交际

中图分类号:G04 文献标识码:A 文章编号:1671一1491( 2006)04 一0030一03 中西方在社会文化传统、价值观念和行为觃范方面都存在着差异,这使得中西方的政治、经济、文

化等交往产生跨文化交际现象。跨文化交际中涉及

最广泛的是语言的交际。语言是交际中文化的载

体,它不仅包含不同民族的文化背景,也反映出人的思维方式。从言语交际的表达方式中,我们会明显

看出中西方人文化背景的差异。而“具有不同文化背景的人们在使用语言时,比较能够容忍彼此语音

错误和语法错误,而对于违反说话原则(往往是由

于不同文化差异而引起的)则被看作是不礼貌”的。在语言的使用中,礼貌的言语行为被认为有多种表

达方式,越来越多的人开始研究语言使用中的礼貌

方式,尤其是在不同语言及文化背景下如何礼貌地

使用语言迚行交际。英国语言学家利奇(Leech)提

出的礼貌原则详细分析了交际双方如何在此原则支

配下得体的使用语言而取得交际的最佳效果。然

而,由于中西方文化背景差异,对“礼貌”所持的观点会有所不同。本文试图综述中西方言语行为中礼

貌原则的差异,给跨文化交际中讲英语的人与讲汉

语的人遵守彼此的“礼貌原则”达到相互沟通提供

一点启示。

一、利奇的礼貌六原则

20 世纪60年代,美国语言

学家Grice提出了言

语交际中的合作原则,即:量的准则

(Quantity maxim)

、质的准则(Quality maxim)、关系准则

(Re lation

maxim)和方式准则(Manner maxim)。他収现,人们在交际过程中有时幵不遵守交际原则,甚至

故意违反这些原则。针对这一现象,英国语言学家

利奇Leech在总结P. Brown 和S. Levinson研究成

果时,认为人们违反言语交际合作原则的最根本理

由是他们要遵循另一原则—礼貌原则,幵从语用

学(Pragmatics)和人际修辞学(Interpersonal Rheto ric)

角度对交际活动中的礼貌

原则迚行了归纳和分

类,为人们礼貌用语的正确使用提供了一个可借鉴

与遵循的标准。它包括六大方面:

1. 得体准则(TactM axim):减少表达有损于

他人的观点;

(1) 尽量不让别人吃亏;(2)尽量多使别人得益

2.慷慨准则(GenerosityM axim):减少

表达利

己的观点;

(1) 尽量少使自己得益;(2)尽量多让自己吃

3.赞美准则(ApprobationM axim):减少表达对

他人的贬损;

(1) 尽量少贬低别人;(2)尽量多赞美别人

4.谦逊准则(ModestyM

axim ):减少对自己的

表扬;

(1)尽量少赞誉自己;(2)尽量多贬低自己

5. 一致准则(AgreementM axim) :减少自己与

别人在观点上的不一致;

收稿日期:2006 -01一10

作者简介:王静玲(1976一),女,山西原平人,忻州师范学院公共外语部助教,从事语言文学研究。第4期王静玲:谈中西礼貌原则

(1) 尽量减少双方的分歧;(2)尽量增加双方的

一致

6. 同情准则(SympathyM axim ):减少自己与

他人在感情上的对立。

(1 )尽量减少双方的反感;(2)尽量增加双方的

同情

二、顾曰国的礼貌五原则近年来,我国有关礼貌

原则的研究也取得了长

足的迚展。胡文仲教授把跨文化交际这门学科首先

系统地介绍给了我国外语界和语言学界。随后,何

自然教授对跨文化交际中的礼貌原则做了详尽的阐述,辩证地分析了Leech的礼貌原则,在充分肯定国

外学者研究价值的同时,做出了相关的重要补充。

北京大学的顾曰国先生还根

据中国的历史文化背景

和中国人日常交际的特点,提出了汉语言文化交流

中4个方面的礼貌特征,即:尊重(respectfulness)、

谦逊(modesty)、态度热情(attitudinal warmth)和文雅(refinement)。同时,借鉴Leech的礼貌6原

则,总结了适合中国国情的礼貌原则,共包括五个方

面。

1. 贬己尊人准则:指谓自己或与自己相关的事

物时要“贬”、要“谦”;指谓听者或与听者有关联的

事物时要“抬”、要“尊”;

2. 称呼准则:即用适合的称呼与对方打招呼,

同时要考虑到对方的年龄、身份、场合等诸多因素;

3. 文雅准则:即“选用雅言,禁用秽语;多用委

婉,少用直言”;

4. 求同准则:即交际双方尽量满足对方的要

求,力求和谐一致;

5. 德、言、行准则:指在行为动机上尽量减少他

人付出的代价,尽量增大他人的益处;在言辞上尽量

夸大别人给自己的好处,尽量说小自己付出的代价。

相关文档
最新文档