跨文化交际注意事

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

送礼一定要有缘由,忌讳毫无意义地送礼。
跨文化交际注意事项
禁忌语 社交禁忌 饮食禁忌 送礼禁忌
禁忌语 禁忌语指人们在说话时,由 于某种原因,不能、不敢或 不愿说出某些具有不愉快的 联想色彩的词语。而以之代 替的词语。
禁忌语的产生
禁忌语本是古时人们的迷信的说法, 在不同的场合,就会有不同的禁忌, 如果不慎说出,则会有相应的报应之 说。不同的地域有不同的禁忌语,因 为宗教信仰,民俗生活以及教育领域 等的不同的影响,致使人们对于生活 中的禁忌语不断地完善,至今,禁忌 语也成了一种语言上的文化遗产。
称赞与祝福 English:Your english is quite fluently. Chinese: No, no. My English is very poor. Thank you for saying so.
拜访
中国人常以茶、烟待客。客人坐定之后, 主人便端上茶来。 英美等西方国家人通常为客人提供多种 选择如: 咖啡、可乐、茶等。 : 他们很少主动请人吸烟, 客人自己想吸烟 要事先征得主人同意。 如果客人不要饮料, 他们便不再坚持。
ຫໍສະໝຸດ Baidu
送礼小常识
英国 送小礼,忌送大礼 送重礼=还重礼 高压文明的鲜花礼(忌送花送双数,忌送百色花) 美国 忌讳业务交往中送礼 忌讳送有自己公司标志的便宜东西 忌讳男士给女士送香水、衣物、化妆品 忌讳公共场合送礼 忌讳在众人面前只有你一个人送礼 忌讳送不值钱的项链之类的物品
送什么礼
有我国民族特色的景泰蓝艺术品、脸谱、泥人及一些 针织品、剪纸等手工艺纪念品等。 小剪刀、清凉油等,也很受外国朋友欢迎。西方人一 般都有当面打开礼品包装的习惯,这时可即兴介绍礼 品的用途及纪念价值等,以示友谊。 如果你将要拜访主人的家,除了鲜花和巧克力,送给 他或他的子女的礼品也很合适。送白酒不一定合适, 因为在某些情况下他可能会认为你把他当作酒鬼。 礼品是私下赠送的,是在所有的业务结束之后,以避 免贿赂的嫌疑。但在有的国家一下飞机就私下尽可能 多地送礼品。
与西方人七种问题不能问
年龄 西方人希望永远年轻,对自己年龄讳莫如深,妇女 (woman)尤为如此。 婚姻 西方人认为婚姻纯是个人隐私(personal secrets ),他 人无权涉。 收入 西方人将收入视为个人脸面,它与个人的能力(ability ) 和地位(status)有关。他人不宜过问,只有自己和老板知道。 住址 西方人认为,留给他人自己的住址,就是邀请(invite) 其上门做客,而他们是不喜欢随便请人来做客的。 历史 西方人不会轻易让人知道自己的历史。 工作 他们看来,若谈及工作,是闲得无聊,或是有窥探他人 隐私之嫌。 信仰(belief) 他们认为 religious belief和political conviction非常严肃不能信口开河。
道别
Chinese:道别时,把客人送到门口或楼下 大门口, 甚至马路上。 客人: “请留步” 主人: “走好”、“慢走”、“再来啊” 等等。 English: “Good- bye, See you later 、 So long. Take care。
西方饮食禁忌
1 不吃动物内脏 中国人所喜欢的动物内脏,他们不接受。当然,西式做法的内脏不同, 比如法式鹅肝酱,因为经过加工,看不出原材料,所以不会让人觉得 恐怖。 2. 不吃动物的头和脚 我国宴请客人都喜欢用全鸡全鱼,那头对着谁都有讲究,外国人则不 是这样,鱼眼睛瞪着会影响他们的食欲,当然,中式的凤爪、猪蹄、 鱼头煲等就更要避免。 3. 不吃淡水鱼 淡水鱼土腥味重,刺多,不容易处理,刀叉更难对付。他们比较喜欢 吃煎炸类的海鱼,最好是去骨的鱼块。 4. 不吃宠物 猫和狗绝对不吃,在他们的眼里,狗是人类的朋友。 5. 不吃无鳞无鳍的鱼 主要是蛇、鳝、白鳝、黄鳝、鳅、泥鳅、鲶。
中西请客差异
中国,主人的盛情与否体现在菜的数量,价格,营养度和烹饪的技艺上。 席间,主人频频劝酒,为客人夹菜以示礼貌客气。而客人为了表示礼貌, 怕麻烦主人,不断谦让。 当朋友在餐馆吃饭,最后买单时,如果没有特别的邀请方,那么为了表示 礼貌和客气,还有面子,大家都会争先恐后地抢着付账。 西方,宴请方式虽然相对来说较为简单,但形式却多样化,自由化。这种 简单的宴请方式可能跟分餐制有关。 他们崇尚节约,讨厌饭桌上的浪费,所以点菜也以量够为原则。 主人大多以平等待人、尊重客人的意愿为原则。在宴请时,主人不会为客 人夹菜,而是让客人自行选择,建议他们“Help yourself”,“Have a try”, 或“Make yourself at home.”。 朋友一起外出吃饭时,最后大家要么各自付账go Dutch,要么平摊 split the bill。
中西日常交际差异
Chinese:上哪去?吃过了吗? English:
Good morning/after noon/evening How do you do? Nice to meet you. How are you doing?
称呼 Chinese: Good morning, teacher English :Mr. 、 Mrs.、Miss
如何送礼
要考虑礼品的纪念性和观赏价值。 要具有我国的民族特色。 要考虑到客人的爱好和禁忌。 要注意礼品的外包装。
中西收礼差异
Chinese:推辞一番,表现得无可奈何地接受, 接受后一般也当面不打开。 如果当面打开并喜形于色,可能招致 “贪财”的嫌疑。 English: 当面打开称赞一番,并且欣然道谢。
相关文档
最新文档