国际贸易之外贸合同完整版中英文

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

服饰有限公司ABC

ABC Garments & Accessories Co., Ltd

SALES CONTRACT 售货合约

ABC091102

CONTRACT NO.合同编号2009NOV. 02, DATE 日期

BUYER 买方 Arrabon Trading ,Unit 9, Central Office Park,

257 Jean Ave, Centurion

Fax: +357 27 664 0586

Tel: +357 27 664 0587

卖方SELLER ABC GARMENTS & ACCESSORIES CO., LTD

HONGXIN ROAD, HANGZHOU, ZHEJIANG,CHINA

FAX:

TEL:

双方同意按下列条款由买方购进卖方售出下列商品:

The Buyers agree to buy and the Sellers agree to sell the following goods on terms and conditions as set

forth below :

价| (4) 总量| (3) 单价(1) 货物名称及规格,包装及装运墨头| (2) 数Total Amount

Unit Price Name of Commodity, Specifications, Quantity

Packing and Shipping Marks

USD9500.00 USD9.50 pant1000PCS 'boys denim longUSD10000.00 USD10.00 1000PCS boy's twill long pant

USD19500.00 TOTAL:

SPECIFICATION AS BELOW:

8 oz denim/40s40s 133/72 twillF abric: 100% cotton,

Long pant with front mock(fake) fly, –36 month, Size: 9

back elastic with belt loops. waistband stud opening,

PACKING:

One polybag per pc, 10 pcs a carton-box, solid color/

per carton-box, 5 moisture-proofing agentper carton-box,

an inner-cover-cardboard per carton-box

MARK:

SIDE MARK: MAIN MARK :

ARRBON ARRABON

N.W.: DESRRIPTION:

G.W.: COLOR:

NO.: 1 TO UP/TOTAL CTN NOS. QTTY :2000PCS

More or Less Allowed) Five Percent Shipping Quantity 的增减5%装运数量允许有( (5) 装运期限Time of Shipment 50DAYS AFTER THE SELLER RECEIVE THE L/C.装运口岸Port of loading SHANGHAI

(6)

目的口岸(7) Port of Destination LIMASSOL,CYPRUS

保险投保Insurance (8) ALL RISK AND WAR RISK COVERED BY BUYER

付款条件(9) Terms of Payment IRREVOCABLE L/C AT SIGHT

该信用证必须在45天前开到卖方, 信用证的有效期应为装船期后15天, 在上述装运口岸到期,

否则卖方有权取消本售货合约并保留因此而发生的一切损失的索赔权.

The covering Letter of Credit must reach the Sellers 45 Days Prior to the Shipment Date and is to

remain valid in above indicated Loading Ports 15 days after the date of shipment, failing which the Sellers reserve the right to cancel this Sales Contract and to claim from the Buyers compensation for losses resulting therefrom.

其他条款OTHER TERMS :

(1)异议: 品质异议须于货到目的口岸之日起30天内提出,数量异议须于货到目的口岸之日起15天内提出。但均须提供经卖方同意的公证行的检验证明. 如责任属于卖方者卖方

于收到异议20天内答复买方并提出处理意见.

QUALITY/QUANTITY DISCREPANCY: In case of quality discrepancy, claim should be filed

by the Buyers within 30 days after the arrival of the goods at port of destination, while for quantity discrepancy claim should be filed by the Buyers within 15 days after the arrival of the goods at

port of destination. In all cases, claims must be accompanied by Survey Reports of Recognized

Public Surveyors agreed to by the Sellers. Should the responsibility of the subject under claim

be found to rest on part of the Sellers, the Sellers shall, within 20 days after receipt of the claim,

send his reply to the Buyers together with suggestion for settlement.

(2)信用证内应明确规定卖方有权可多装或少装所注名的百分数,并按实际装运数量议付。

(信用证之金额应较本售货合约的金额增加相应的百分数)

相关文档
最新文档