英汉翻译中的词类转换

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
We should take full advantage of this opportunity to push the sales of our products. 我们应当充分利用此机会进行产品促销。
On weekends, they usually give the classroom a thorough cleaning. 他们通常在周末把教室彻底地打扫一番。
切坏事的化身。
转换成名词的情况——形容词转换成名词
1)英语中,当形容词前加上定冠词the 时,常 转换成名词
They did their best to help the sick and the wound. 他们尽了最大的努力帮助病号和伤员。
The rich or the poor, all share the equal rights of receiving higher education. 不论是富人还是换成名形容词
2)英语动词译成汉语名词时,修饰该动词的副 词可译作形容词。
The sun affects tremendously both the mind and body of a man. 太阳对人的身体和精神都有极大的影响。
转换成形容词的情况—副词和名词的相互转换
了他们的一些好感。
other forms
其它词类的转换——形容词和副词的相互转换
由于英语的名词或动词可以分别转换为汉 语的动词和名词,而修饰名词的形容词和修饰 动词的副词也可以随之转换为汉语的副词和形 容词。
转换成形容词的情况——副词转换成名形容词
1)英语名词译作汉语动词时, 修饰该名词的形 容词可译作汉语副词。
英语中的很多介词有很强的动作感。 虽然理论上属于虚词,但在实践中常 常可以表示动作行为的进展状态和程 度,发挥动词的作用。
转换成动词的情况——介词转换成动词
Millions of the people in the mountainous areas are finally off poverty. 千百万山区人终于摆脱了贫困
The sight and sound of so many cute babies reminded her of her own two-year-old. 看到这么多可爱的宝宝,听到他们的声音,她不
由想起了自己两岁的孩子。
转换成动词的情况——名词转换成动词
3) 英语中有些以-er 或-or 结尾的名词,不表身份 和职业,而是含有较强动作含义时也可译作动词
医生说他们不敢肯定能否救得了他的命。 They were suspiciousand resentfulof him.
他们不信任他,讨厌他。
转换成动词的情况——副词转换成动词
英语中某些在形式上与介词相同的副词,可以 译作汉语动词
The manager let the experts in and others out. 经理让专家们进来,让其他人出去。
转换成形容词的情况——名词转换成名形容词
1)形容词派生的名词可转换成形容词
Independent thinking is an absolute necessity in study. 学习中的独立思考是绝对必需的。
We found difficulty in solving these matters alone. 我们觉得独自解决这些问题是困难的。
Every day he drives her to and from work. 他每天开车接送她上下班。
This proposal was against the spirit of group. 这个提议违背了集体主义精神。
转换成动词的情况——形容词转换成动词
英语中表示知觉、情感、欲望等心理 状态的形容词,在系动词之后作表语时, 可转译成汉语动词,如confident, certain,careful, cautious, angry, sure, ignorant, afraid, doubtful, aware,concerned, glad, delighted, sorry, ashamed, thankful, anxious,grateful, able 等。
I can’t teach you English. I think my little brother is a better teacher than I. 我不能够教你英语,我认为我弟弟比我教得好。
She is a lover of Chinese food. 她很喜欢吃中国菜。
转换成动词的情况——介词转换成动词
This textbook will be out pretty soon. 这本教材很快就要出版了
to Noun
转换成名词的情况——动词转换成名词
英语中有些动词,特别是名词派生的动词,在汉语中 很难找到相应的动词,翻译中常将这类动词转换成汉 语的名词。
As the war progressed, he would symbolize their frustrations, the embodiment of all evils. 随着战争的进行,他成了他们受挫的象征,成了一
词类转换在英汉翻译中的体现
转换成动词的情况 转换成名词的情况 转换成形容词的情况 其它词类的转换
to Verb
转换成动词的情况——名词转换成动词
1)由动词派生的名词转译成动词
The government called for the establishment of more technical schools. 政府号召建立更多的技术学校。
转换成名词的情况——形容词转换成名词
2)英语中,有些表事物特征的形容词用作表语 时,往往转换成汉语名词
Computers are more flexible, and can do a greater variety of jobs. 计算机的灵活性比较大,因此能做更多种不
同的工作。
to Adjective
转换成形容词的情况——名词转换成名形容词
2)某些名词加不定冠词作表语时,往往可以转 换成形容词
The blockade was a success. 封锁很成功。
转换成形容词的情况——副词转换成名形容词
英语中的副词比汉语中的副词用得更广泛,许 多副词可以转换成形容词。
Earthquakes are closely related to faulting。 地震与地层断裂有密切的关系。
1)副词转换成名词
It was officially announced that Paris is invited to the meeting. 官方宣布,巴黎应邀出席会议。
转换成形容词的情况—副词和名词的相互转换
2)名词转换成副词
The new mayor earned some appreciation by the courtesy of coming to visit the city poor. 新市长有礼貌地前来访问城市贫民,获得
转换成动词的情况——形容词转换成动词
They are quite content with the data obtained from the experiment.
他们满足于在实验中获得的数据。 Doctors have said that they are not sure they can save his life.
The book is a reflection of Chinese society in the 1930s. 这本书反映了30年的中国社会。
转换成动词的情况——名词转换成动词
2)具有动作意义的名词可以转译成动词
My suggestion is that he should quit smoking at once. 我建议他立即戒烟。
相关文档
最新文档