跨文化商务交际答案
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
跨文化商务交际答案 High quality manuscripts are welcome to download
名词对应。(Kinesics):the nonverbal behavior related to the movement of the body or part of the body.
(身势):非言语行为相关的运动身体肌肤上或局部的身体。
(etiquette):it refers to manners and behavior considered acceptable in social and business situations.
(礼仪): 它指的是礼貌和行为认为是可以接受的,在社会和商业管理硕士学位。(pragmatics):it is the study of how speakers use the language to reach successful communication, and the study of the effect that language has on human perceptions and behaviors.
(语用学): 它是研究如何说话者可以运用语言达到成功的交际,而且该研究结果的语言对人类的观念和行为。
(power distance):the degree to which power differences are expected and accepted by society.
(权力距离): 在何种程度上的力量和接受不同是被期望的社会。
(Values): a learned organization of rules for marking choices and for resolving conflicts.
(价值观): 学会组织的规则为标志的选择和解决冲突。
(reverse culture shock):it refers to the “shock” one experiences upon returning to one’s home culture after growing used to a new one. (反向文化冲击): 它指的是“震惊”一经使用后返回到一个新的增长一对一的家居文化体验。
(Recovery stage):a stage of culture shock characterized by gaining some understanding of the new culture.
(恢复期): 一阶段的文化冲击获得一些新的文化的理解的特点。
(Semantics): it is the study of the meaning of words, a system that relates words to meaning.
(语义): 这是含义的话,一个系统,涉及词意义的研究。
(Memo):it is a hard-copy document, used for communicating inside an organization, usually short.
(备忘录):这是一个硬拷贝文件,供组织内,通常短暂交流使用。(proxemics):the study of people’s perception and use of space.
(空间关系学): 人们的看法和空间利用研究。
(uncertainty avoidance):the degree to which the society is willing to accept and deal with ambiguity and uncertainty.
(不确定性规避): 在何种程度上愿意为社会接受和处理模糊性和不确定性。(Individualism):the degree to which individual decision-making and action is accepted and encouraged by the society.
(个人主义): 在何种程度上个人决策和行动是社会所接受和鼓励。(taboos):practices or verbal expressions considered by a society or cultures as improper or unacceptable.
(禁忌):方式或一个社会或文化视为不当或不可接受的口头表达。(superstitions):beliefs that are inconsistent with the knows laws of science or what society considers to be true and rational.
(迷信):信仰与科学规律的认识还是什么社会认为是真实和理性的不一致。(culture shock):this term expresses the lack of direction, the feeling of not knowing what to do or how to do things in a new environment, and not knowing what is appropriate or inappropriate.
(文化冲击):这个词表达了缺乏方向,在不知道该怎么做或如何在新的环境的东西,不知道什么是适当或不适当的感觉。
(rejection): a coping mechanism against culture shock in which we
think we don’t need anybody, and we are coping fine alone.
(拒绝):一对文化的冲击中,我们认为我们不需要任何人,我们是很好应付独自应对机制。
(customs):they are behaviors generally expected in specific situations and are established, socially acceptable ways of behaving in given circumstances.
(习俗,):他们普遍预计的具体情况和建立行为,在一定情况下表现为社会接受的方式。
(personal territory):it refers to the space that people have for their own activities.
(个人领域):它指的是空间,人们为自己的活动
二.正负判断。(F,T)
三,名词解释。
(一)Hofstede's four cultural dimensions (please provide examples if possible)