法律用语中英文对照
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
a fortiori 更加;增强理由时之用词
a priori 先验地;从因至果;凭臆断推论
ab initio 自始(例如法律行为经撤销视之自始无效)
acceptance 承诺;接受要约;接盘;承盘
acceptance of partial performance 契约的部分履行被接受
acceptor 承诺人;被要约的人
accord 和解
accord and satisfaction 和解与清偿
accounting for profits 交代帐务
accrual of action 诉讼产生
acquiescence 默许
act 行为;作为
action in personam 对人之诉(以人为对象之诉,例如请求损害赔偿)
action in rem 对物之诉(对物主张权利之诉讼)
action 诉讼
actual breach 实际违反契约
ad idem 主要部分之契合(例如契约)
ad interim 临时;过度的
ad respondendum 答辩;辩诉
adequate remedy 足够的赔偿
adjudication 裁判;宣告(大都指破产之宣告)
advertisement 广告
advertisement of auction sale 拍卖广告
advocate 出庭辩论之律师
affidavit 宣誓书
affirmation 确认
agent 代理人
agreement 协议
agreement to discharge a contract 协议解约
allegation 陈述(指未经证实者而言);声言;指陈
allege 声称;辩称
ambiguity 含糊不清
anticipatory breach 预先违反契约
appeal 上诉
appellant 上诉人
appellate jurisdiction 上诉审
appropriation 拨款
arbitration 仲裁
arrears 迟延之欠款(例如逾期未付之租金)
arrest of judgment 停止宣判(刑事被告在宣告判决前的提出理由声请停止宣判)artificial legal person 法律拟制人;法人
assignee 受让人
assignment 转让
assignment of contractual rights 契约权益之转让
assignor 让与人;转让人
assistant 伙计
assize of Mort D ' aucestO 继承土地被占收回诉讼 assize of Novel Dissession 土地被占收回诉讼
assizes 英国之巡回法庭
assumpsit 约定;允诺;口头契约;因违约而生之损害赔偿之诉 asylum
精神病院
Attorney-General 美国司法部长(或各州检察长)
attorney-at-law 律师(美国之称谓,美国无 Solicitor 及Barrister 之区别) auction 拍卖
auction sale 拍卖 auctioneer
拍卖人
auctioneer ' s request for bids
拍卖人请求投标
averment 事实之陈述;主张;辨正;证明 bailee 受寄人 bailiff
执达员;执达吏;承发吏
bailment 寄托 bailor 寄托人
bankruptcy,adjudication of 破产之宣告
bar 禁止;障碍
bargaining power 磋商议价能力 barrister 律师(英国之称谓,或成 barrister-at-law,
barter
以物易物
beneficial contract of service
beneficiary 受益人 benefit 权益;受益
bidder 投标人;竞投人;出价人 bilateral contract 双务契约 t bill of exchange 汇票 bill of lading 载货证券;提货单;提单 bill of sale
出售票处
binding 具有约束力 binding agreement 具有约束力之协议
bona fide third party 善意第三人;善意之第三人
bona fide
真实的;善意的
bookmaking 赌博登记赌注 canon law 寺院法 俗称大律师,所以别与
solicitor )
有益之服务契约 breach of contract broker 经济 burde n
负担
burden of proof business efficacy by-law(Bye-Laws) 违约;违反契约 举证责任 商业上的效力
社团或公司之规程;附则 capacity to contract
订约能力
carriage of goods by sea act carrier 运送人 causation 因果关系 cause of action 诉讼标的;诉之事由;案由;诉讼原因 caveat emptor 购者自慎
移审令(上级法院命令下级法院移送卷宗之公文);移送案件命令
champerty 包揽诉讼 chancellor 掌玺大臣 chancery 衡平法院 chancery,court of 衡平法院(参阅 supreme court of judicature ) chancery division 大法官庭(参阅 supreme court of judicature )
charging order
扣押产物
charter party (charta partita) 佣船人
chartered corporation 特许法人
charterer 佣船人
chattel mortgage 质权 cheque 支票 cheque book 支票簿 chose in action 侵权
civil law 民事法;民法;大陆法 clear evidence
明显的证据
client 律师之当事人 co-respondent 共同被告( -----通常指离婚诉讼中被牵涉之奸夫或奸妇)
code 法典
collateral 附属;附属物品 commission of lunacy 精神病的鉴定 commit a crime 犯罪 committal 扣押人身份 common intent 共同企图 common law 普通法;习惯法 common mistake 共同错误 common plea ,court of
普通法诉讼法院(参阅 supreme court of judicature
communicates through the post 由 b 递传达
communication of acceptance 承诺的传达; 承诺的通知
complain 陈诉;告发;告诉 complainant
告诉人;陈诉人
complaint 控诉;书状;诉之陈述 compromise
妥协;和解
conciliation 调停;调解;和解 concurrent condition 并行条件
concurrent jurisdiction 数法院同有管辖者
condition
主要条款;重要条款;条件
condition precedent 先决条件;停止条件
海上货物运送条例
certiorari, writ of chain of causation 因果关系