英国婚礼
合集下载
相关主题
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
Amber
Red
said:"Now I don't want to love affairs, don't pursue me.” man will according to the other side of the clad, based on his own choice to boldly pursue.
Jade
of marriage (翡翠婚) Diamonds marriage (钻石婚) The last one is the third largest celebration, but few people can celebrate this celebrations.
Enamel of marriage (搪瓷婚) (25 years is the first ceremony)
Beads of marriage(珠婚) Coral marriage (珊瑚婚) Ruby marriage(红宝石婚) Sapphire marriage(蓝宝 石婚) Golden Marriage(金婚) (50 years is the second ceremony),
Paper is the first year of marriage (纸婚) the second marriage is cotton(棉婚) Leather for the third year of marriage (皮革婚) the fourth year project for marriage (毅婚) the fifth year called that wood marriage (木婚)
HONEYMOON
这原是古代的习俗,在新婚之时一定要饮用一种用蜂
蜜特制的饮料,用来象征家庭美满、爱情甜蜜和生活 幸福。
It
is the ancient custom, when the wedding must drink a special drink with honey, symbols used to family happiness, love sweet and happy life.
WORDS
1. proposal--[prə'pəʊz(ə)l]n. 提议,建议; 2.inherit—[ɪn‘herɪt] vt. 继承;遗传而得 vi. 成为
继承人
3.heritage--['herɪtɪdʒ] n. 遗产;传统;继承物;继
承
4.consistent--[kən‘sɪst(ə)nt] adj. 始终如一的, 一致的;坚持的 5.bold--[bəʊld ] adj. 大胆的,英勇的;黑体的;厚颜
个月称作蜜月了。
而这种饮料从结婚开始要喝30天,因此就把新婚第一
And
this kind of beverage from marriage started to drink 30 day, so the new first month called the honeymoon.
THE WEDDING ANNIVERSARY
The gold rings symbolize the pure love, silver rings that e motional tenderness. Be engaged, wedding ring can be put in the same ring on the fourth finger, also can replace the wedding ring is engaged ring.
Iron
is sixth year of marriage(铁婚) Copper is the seventh year of marriage (铜婚) Pottery is the eighth year of marriage (陶器婚) Willow marriage for the ninth year (柳婚) the first ten years is tin marriage, (锡婚)
Fra Baidu bibliotek
13.tin--[tɪn]n. 锡;罐头,罐;马口铁 adj. 锡制的 vt. 涂锡 14.enamel--[ɪ'næ m(ə)l]n. 搪瓷;珐琅;瓷釉;指甲油
vt. 彩饰;涂以瓷釉
15.coral--[‘kɒr(ə)l] n. 珊瑚;珊瑚虫 adj. 珊瑚的;珊瑚色
16.ruby--[‘ruːbɪ]n. 红宝石 adj. 红宝石色的 vt. 使带红宝 石 17.sapphire--['sæ faɪə]n. 蓝宝石;[宝] 青玉;天蓝色 adj. 天蓝色的 18.jade--[dʒeɪd]n. 翡翠;[宝] 碧玉;老马 adj. 玉制的; 绿玉色的 vi. 疲倦 vt. 使疲倦 19. confetti--- [kən‘fetɪ] n. (婚礼、狂欢节中抛撒的)五彩纸屑;
Once
held a marry, the groom and the bride from church come out of time, people want to congratulate the couple, this kind of congratulations not a kiss, hug and shake hands, but to them and colorful confetti.
彼此的
9.garland--[‘ɡɑ:lənd] n. 花环 vt. 戴花环 10.hood--[hʊd]n. 头巾;覆盖;兜帽 vt. 罩上;以头巾覆 11.pottery--['pɒt(ə)rɪ]n. 陶器;陶器厂;陶器制造术 12.willow--['wɪləʊ]n. [林] 柳树;[木] 柳木制品adj. 柳木制的
(旧时狂欢节或庆祝场合抛撒的)糖果
THANK YOU !
In
Green
said: "Come on! I would like to be in love, boldly pursue it.” said:"The opportunity is there, if taken my fancy still have the chance of success.”
无耻的;险峻的
6.fancy--[‘fænsɪ] n. 幻想;想像力;爱好 adj. 想象
的;奇特的;昂贵的;精选的 vt. 想象;喜爱;设想;自 负vi. 幻想;想象
7.courageous--[kə'reidʒəs] adj. 有胆量的,勇敢的 8.mutual--['mjuːtʃʊəl; -tjʊəl]adj. 共同的;相互的,
MARRIED TO BRITISH COSTUME
The
bride dressed in white shirt, head wear white garlands, and hood long white yarn and armed with white flowers.
The British advocating white, symbolizing purity love, everything goes well.
Courageous
ENGAGEMENT RINGS
When the priest asked whether the couple are willing to do each other's wife or husband can, mutual respect, live to old age in conjugal bliss, the groom to the bride's ring finger on a ring. It symbolizes the husband to his wife's pure love, and at the same time, his wife also said accept and faithful to this kind of love.
British Wedding Traditions
England
marriage customs is rich and colorful, and from the proposal to honeymoon all according to the traditional way.
northern England York city the proposal way is rather strange, which inherited the ancient folk heritage.