应用型大学英语综合教程四unit1.2.4.7课文翻译课后答案
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
Unit1
上帝显灵
1 罗布·博尔医生正渴望吃上一顿热乎乎的火鸡晚餐和苹果馅饼。这位52岁的内科医生在他的家庭诊所忙碌了整整一个星期,治疗那些患有咽喉疼痛或耳朵感染的病人,这时正准备在他所属教会的年度筹款晚宴上享受一些家常烹饪,并和教友相聚。
2 博尔和家人走进拥挤的圣约翰联合基督教会体育馆,发现很多人排着长队等座。对此他已司空见惯。伊利诺伊州莫克那镇的火鸡宴已成为深受欢迎的活动,成百上千的人从芝加哥周围的郊区赶来参加这项活动。许多人甚至不是这个教会的会员,他们只是听说这里有美食,愿意花上10美元饱餐一顿,同时为教会的新活动中心做点贡献。博尔和妻子达娜还有他们14岁的儿子凯尔每年都来。
3 博尔刚坐下,还没来得及把餐巾在膝盖上放好,就听到房间另一头传来了喧闹声。“快帮帮忙!”一个女人大叫着。“有人知道怎么做海姆利克急救吗?”
4 博尔医生一跃而起,看到一个银发老太太伏在椅子上。“我是医生,出什么事了?”博尔对围在76岁的帕特·罗勒身边的人群问道。
5 “我婆婆被一块火鸡卡住了。”焦急的科琳·罗勒答道,“我们已经试过海姆利克急救了,但没有效果。”博尔从后环抱住帕特,将手放在她的腹部,用拳头使劲往上推,但没有任何动静。他迅速把帕特扶起来,放到地上,让她的姿势更有利于急救。他又用海姆利克急救试了两次,但仍不见效。
6 这太不可思议了,博尔心想。他开始担心自己救不了她。抬起头,他认出了史蒂夫•霍布林,他办公室附近一家医院的护士。“史蒂夫,你把手指伸进她的喉咙,看看能否掏出什么,”他吩咐道。霍布林将手指伸进去,掏出了一小块火鸡。
7 但是帕特仍然没有呼吸。事实上,她的脸色正在迅速变青。显然她的喉咙里还卡着食物。博尔知道,要把空气送入她的肺部,必须采取极端的行动,而且要快。唯一可以做的就是进行紧急气管切开手术。
8 “打911!给我拿把锋利的刀过来!”他大声喊道。他的妻子赶紧跑向厨房,霍布林则把他的小折刀递了过来。
9 博尔以前从未做过这种手术。他回想起唯一一次看过别人做这种手术,还是20年前在医院实习的时候。那次手术是由外科专家在无菌并且可控的环境里进行的。而他自己只是一个家庭医生,怎么能在一个教会晚宴上用一把钝钝的小折刀完成这种手术呢?
10 当他看到妻子给他找到了一把干净的水果刀才放了心。博尔深吸一口气,小心翼翼地在帕特的颈部切了个小口子。血一下子从伤口涌出来,他出了一身冷汗。但是博尔明白,现在已经不能停止了。两三分钟宝贵的时间已经过去了,没有氧气,她坚持不了多久。博尔推测自己大约只有45秒钟的时间来挽救她的生命。
11 周围的人群屏住呼吸看着他工作,但他丝毫没有感觉到。博尔稳住双手,继续手术。但是水果刀切得不够深。这时,不知哪位男士递给博尔一把弹簧刀。这把刀刀口尖细,锃亮锋利,三英寸的刀片稳固地锁在刀鞘里。博尔很快完成了切割。
12 然后,科琳似乎看出了他的心思,将一根气管套管递给了他。她儿子肖恩,即帕特的孙子,患有一种严重的肺病,需要一根管子才能保持呼吸道通畅,但是个把小时不用管子问题也不大。
13 每过一秒,帕特的脸色就更青一点。科琳帮助博尔将管子轻轻地推进帕特的喉咙里。时间一秒一秒地过去,感觉却像是一分一分地在流逝,但是这两个人镇静地工作着,配合得天衣无缝——就像一个手术小组一样,博尔心想。
14 “进去了。”最后管子一放好,博尔就说道。
15 但是危机还远未结束。博尔必须将这位昏迷的老太太弄醒。庆幸的是,她的家人出门
总是带着急救箱,里面有手动苏醒气囊,这是以防肖恩出现呼吸困难而准备的。
16 科琳将气囊扣到管子上,开始打气。不一会儿,帕特•罗勒开始呼吸,脸色也恢复了正常。
17 医护人员赶来接管了剩下的事情,博尔站起来,浑身颤抖。当年他辞去社会工作者工作去上医学院的时候,自然没有预见会遇到这种事。
18 “我不是一个狂热的教徒,”博尔说,“但我现在知道了,上帝会去参加教会的火鸡晚宴。把一个不明就里的医生带到这儿,并给他合适的工具——我不知道自己是如何想到该怎么做。我无法解释这一切,只能说是上帝显灵了。”
19 也许是吧,但莫克那镇防火区主任助理霍华德•斯蒂芬斯很快指出:“要是没有博尔医生,这位女士是不可能起死回生的。”
20 科琳的婆婆怀着感激之情回家了,没有任何因在手术中使用了折叠刀而感染的迹象。科琳说:“在这个容易惹上官司的时代,博尔医生敢于冒这样的风险,挺身而出,实在是太让人感激了。”
21 十一月的那个晚上晚些时候,罗布•博尔从医院回来之后,发现还有一件事有待完成。他晃进教会厨房,挽起袖子。“需要洗碗的时候上帝通常不会显灵。”他说道。
1. After a hectic week treating patients with sore throats and ear infections at his family practice, the 52-year-old physician was ready for a night of home cooking and fellowship at his church’s annual fund-raising dinner.
这位52岁的内科医生在他的家庭诊所忙碌了整整一个星期,治疗那些患有咽喉疼痛或耳朵感染的病人,这时正准备在他所属教会的年度筹款晚宴上享受一些家常烹饪,并和教友相聚2. They’d simply heard about the good food and were willing to pay $10 to heap their plates and help pay for the church’s new community center.
许多人甚至不是这个教会的会员,他们只是听说这里有美食,愿意花上10美元饱餐一顿,同时为教会的新活动中心做点贡献。
3. He was relieved to see that his wife had found a clean paring knife.
当他看到妻子给他找到了一把干净的水果刀才放了心。
4. Fortunately, her family never went anywhere without an emergency kit containing a manual resuscitator bag, just in case Shaun had trouble breathing.
庆幸的是,她的家人出门总是带着急救箱,里面有手动苏醒气囊,这是以防肖恩出现呼吸困难而准备的。
5. We are so thankful that in this age of lawsuits, Dr. Boll was willing to put himself on the line. 在这个容易惹上官司的时代,博尔医生敢于冒这样的风险,挺身而出,实在是太让人感激了。
1. Luck does not always _____________ (起作用) in examinations. It is your hard work that matters.
2. With the treatment, _______________ (面色恢复) to the woman’s cheeks.
3. He got a nice dictionary ______________ (不知从哪里). It was really a great help.
4. My car ___________ (怎么也发动不起来) this morning.
5. The patient recovered from the surgery with __________________ (没有感染的迹象).
去美国和英国能带些什么?
去美国能带什么?
1 当您去美国或回美国时,必须先过美国海关。
2 美国海关是美国财政部的一个分支机构,负责对进口到美国的商品收取关税和其他税。
3 在飞机上,您会得到一张海关申报表,并要求填写。到达航站大楼时您要将此表交给海