从新语中的年轻人用语看现代日本年轻人的现状
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
日语学习与研究
从新语中的年轻人用语看现代曰本年轻人的现状
[摘要]语言产生于社会,反映着与之产生背景相对应的ー些社会现象。新语和年轻人用语都是随着时代变迁和社会发展而产生,并同时反映着当时社会背景的语言。而且绝大部分的年轻人用语也属于新语的范畴。年轻人在社会中最易接受新事物,并且勇于站在变革的最前头。本文着重以20世纪90年代以后的年轻人用
语作为研究対象,对其組成和特征进行分析,并从中探求现代日本年轻人的生活现状、对于社会的态度及其内心世界。
[关键词]新语年轻入用语现状
A:超(ちょう)腹減らな〜い?
B:っていうか、私超いけてるイタ飯(めし)屋(や)
知ってんだけど。
A:じや、とりあえず、イ夕飯いっとく一?~食べ終わる〜
A:っていうか、これ超ボッタクリじゃ〜ん。
B:ここのシェフバッ夕もんだよ、なんか違(ちが)くな〜い?
A:彼氏から携帯、じやあね一。
以上是现实生活中两个日本高中女生的一段对话。对于我们日语学习者来说,看了上面的对话,也许会受到ー些打击。学了这么多年日语,怎么忽然不认识它了?起初我也有同感,其实这并不是因为我们自身的原因,而是因为在上面的对话中使用了大量的年轻人用语。例如:“超〜”“っていうか”“いけてる”"イタ飯屋’’‘‘ボッタクリ""じゃ〜ん""違くな〜い”等表达都是日本年轻人这个特殊群体自身创造并且只在年轻人范围内
凍用的年轻人用语。也就是日语中所说的“若者言葉”。这样的词汇即使是一般的日本人,也很难理解它的含义。那么,为什么日本的年轻人要创造这样的词汇?这背后隐藏着年轻人怎样的生存现状,以及他们对社会对家庭持的看法呢?本文将主要以20世纪90年代后所出现的新语中年轻人用语为中心,对现代
日本年轻人的现状进行简单分析。
一、新语与年轻用语的定义及其关系
关于新语的定义,在〈大辞泉〉中有如下的解释:"新しくつくられた、また、使われだした言葉。”由上面的定义我们可以看出新语可分为“新生成的”和“新被使用的”两种词汇。它们都是随着新的社会背景而产生,同时又反映着当时的社会景象。关于年轻入用语即"若者言葉”的定义,语言学家米川明彦是这样定义的:"若者言葉とは中学生から三十才前後の男女が仲間で、会話促進‘娯楽‘連帯"イメ一ジ伝達.隠蔽*緩衝-浄化などのために使う、規範からの自由
と遊びを特徴に持つ特有の語や言い回しである。個個の語について個人の使用、言語意識にかなり差がある。また時代によっても違う。”也就是说年轻人用语是年轻人(中学生至30岁左右)在新的时代背景下受到某种新的刺激而创造出来的,只在年轻人这个范围内流行和使用的语言。并且因时代不同和使用的个体不同,所流行的语言和表达方式也不相同。由上面的定义我们可以看出:新语和年轻人用语都是时代变的产物,同时又反映着当时的社会状况,并且它们会随着时
代的推移变迁而存留下来或永远消失。因此它们的命运是相同的。但是它们也有不同之处。首先,它们的创者和使用范围不同。新语的创造者范围广泛,可以是
不同年龄段不同社会阶层的人,而且使用范围也很广。但是年轻人用语的创造者多为年轻人,而且使用范围也仅限于年轻人这个群体。其次,新语是新生成的词
汇或是新使用的词汇。而年轻人用语则没有这样的特定要求,并且也不局限于词汇。它是ー种因某种需求、在某ー时段被年轻人广泛使用而流行的词汇或句子。但事实上绝大部分的年轻人用语都属于新语的范畴。因此,本文取两者的重叠部分,即新语中的年轻人用语作为研究对象进行分析。
二、年轻入用语的组成及其特征
1.組成
年轻人用语的构成分类法有很多种,本文在阅读了先行研究资料后,主要
从其来源和构词法的角度对其进行分类。其主要形式可分为以下12种:短信缩略用语例:「ばり3」:携帯電話の受信状態良好。「イケメン」:カッコいい男の子。「ワンコ」:ワンコールで切ること。形象表达例:「ゲロゲロ」:嫌な感じがするときに発する語。「ウルウル」:悲しくなって涙が出る状態。「目点(めてん)」:びっくりする意(マンガ手法の目
が点になるから)省略表达例:「さてん」:喫茶店の略。「きもい」:気持ち悪い。「ルセ一」:うるせえ。(うるさい)「モトカノ」:元彼女
替换表达例:「毒べろ」:毒舌(ドクゼツ)のことを「ドクジタ」と読
んだことから。「舌(した)」の俗語「ベろ」へと転化したもの。「ニューい」:新しい。模仿滑稽表达例:「口先女」:口先ばっかり達者な女。
「ノンチッチ」:「モンチッチ」のもじりで、ぺちゃパイの女性。合辙押韵的俏皮话表达例:「食(く)ッキング」:クッキング。倒置表达例:「ばっきん」:金髮。「グラサン」:サングラス。取头字母表达例:「丁略」:とてもブスな少女。rpTA]:パチンコ.タバコ.アルコール「る」造语表达例:「パクる」:ナンパする。「コクる」:告白する。「マクる」:マクドナルドに行く。「マクドる」暧昧表达例:「〜的」:自分の意見を露骨に相手にぶつけるこ
とを避ける表現。「っていうか」:はっきりと断定しない表現。「って感じ」:~というような感じ。「ビミ3 —(微妙)」:はっきり意見を言わない表現。强调表达例:「超〜」:とても、すごく「まじ〜」:とても、本当に「鬼〜」:とても「バリ~」とても敬称「君」、「ちゃん」的借用例:「パセリ君」:売れ残りの男。「バナナちゃん」:帰国子女。
見た目は黄色いが中身は白い。
2.特征
下面根据上述年轻人用语的构成,来分析ー下它的特征。由于年轻人用语是在年轻人这个特定的人群中使用的,所以在年轻人之间的交流中如果使用这些用语,会增强交谈人之间的亲近感,促进谈话。例如:“イケメン”"超~"等等。通过对上述年轻人用语的构词法的分析,我们不难发现,年轻人用语的构词法并没有遵循日语的规范,而且还与一般表达方式有对抗性的一面。例如:由“告白する”变换的“コクる”;由“気持ち悪い”变换的“きもい”;由“金髪”而倒置的“ぱっきん”。从其词义上我们还可以发现,以上列举的年轻人用语中,有些词语对社会家庭有一定的攻击性,并且有些词语还带有负面影响。例如:“TBS”“パセリ君”等等。其中有些词汇的表达形式除了带有攻击性外,还欠礼貌,并很粗俗,与社会价值观形成対立。这是由于年轻人的成长期特点和语言表达知识的贫乏造成的。例如:“きもい”“ノンチッチ”“ルセ一”一般人听起来就很有抵触感。然而,年轻人用语也有其生动形象的一面。并且还有夸张怪异的地方。例如:“目点(めてん)”ー词则生动形象地表达出人们吃惊时的表情。年轻人用语多为年轻人根据当时当地的气氛而选择的语言。因此它也具有年轻人本身的个性特点。即自由、重视谈话气氛、滑稽、讽刺等等。例如:“食ッ