德语论文 中德饮食差异

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

Inhaltsverzeichnis

中文摘要 (i)

Abstract (ii)

Danksagung (iii)

Inhaltsverzeichnis (1)

1.Einleitung (2)

2.Der Vergleich den Ess-Etiketten vor dem Essen (5)

2.1.Die V orbereitung (5)

2.1.1.Die Aufmachung (5)

2.1.2.Die Ankunftzeit (5)

2.2.Die Empfänge (6)

2.3.Die Geschenke (6)

2.4.Das Geschirr (7)

3.Der Vergleich den Ess-Etiketten beim Essen (9)

3.1.Die Sitzordnung (9)

3.2.Das Auftreten (9)

3.3.Die Speisefolge (11)

3.4.Die Atmosphäre (12)

3.4.1.Die Stimmung (12)

3.4.2.Die Worte (12)

4.Der Vergleich den Ess-Etiketten nach dem Essen (14)

4.1.Die Aufbruchzeit (14)

4.2.Die Gegengabe (14)

5.Der Vergleich den Ess-Etiketten in anderen Situationen (16)

5.1.Die Gewohnheit (16)

5.2.Die Tabus (17)

6.Schluss (19)

Endnoten (20)

Literaturverzeichnis (21)

Erklärung (23)

1. Einleitung

Friedrich der Große, König von Preußen, ein bekannter Gelehrter, hat gesagt:…Gute Sitten haben für die Gesellschaft mehr Wert als alle Berechnungen Newtons.“1Seine Theorie erläuternt die Bedeutung von guter Sitten. Nicht nur schaffen Gute Sitten viel Wert für die Gesellschaft, sondern auch spielen sie eine wichtige Rolle in der interkulturellen Kommunikation. Andere Länder, anderer Hintergrund der Kultur, und andere Etiketten. Es gibt viele Unterschiede zwischen China und Deutschland in der Mahlzeit.Sofern man davon gat nicht weiß, sich vor Fachwelt unvermeidlich zu blamieren.

Herr Qian Gechuan2, ein bekannter Gelehrter, habe zwei Beispiele genannt.

Die eine ist in einem Essen, das wurde von Hitler3gegeben. Laut der Gewohnheit in China rieb ein diplomatischer Vertreter das Geschirr mit der Serviette, aber das V orgehen ist unhöflich, das heißt, man ist unzufrieden mit schmutzigem Geschirr. Und dann heißte Hitler sofort die Bedienungen das Geschirr von allem Besucher zu erneuern, was machte der diplomatische Vertreter in Verlegenheit.

Die andere passiert während Li Hongzhang4s Regierungsauftrags in Deutschland.

Li ging zu Bismarck5zum Bankett. Da Li die Etikette von westllichem Essen nicht wusste, trank er den Waschwasser. Damals verstand Bismarck nicht, aber er trank der Waschwasser auch, um Li sich nicht bloßzustellen. Wenn andere die Situation sahen, konnten sie Lache nicht zurückhakten.

Heute wird die Kontakte zwischen China und Deutschland immer häufiger, deshalb ist die Essetikette zu verstehen sehr notwendig.

Die Chinesen bereiten das chinesische Essen für die Gäste vor, die Deutschen das westliche Essen. Die beide Essen haben eigene Ess-Etiketten, aber der Hintergrund der Kultur der Ess-Etiketten ist ungleich: Die europäischen Ess-Etiketten entwickeln aus dem Geist des Ritters, und die gegenwärtigen chinesischen Ess-Etiketten entwickeln sich durch die Nachfolge der Ess-Etiketten beim Altertum und nehmen sich die westlichen Ess-Etiketten zum Beispiel. Deshalb gibt es viele Unterschiede zwischen chinesicher Ess-Etiketten und deutscher Ess-Etiketten.

Bevor nun mit der Betrachtung den Ess-Etiketten begonnen wird, müssen noch einige terminologische V orbemerkungen gemacht werden: Zunächst muss festgehalten werden, dass die Ess-Etiketten in unterschiedlicher Zeit in vergleichsweisem

相关文档
最新文档