《一桶白葡萄酒》的传播学解读
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
《一桶白葡萄酒》的传播学解读
摘要:爱伦·坡的名篇《一桶白葡萄酒》历来被用众多批评理论解读,本文从传播学理论的角度,着重分析文中的对话,阐述蒙特里索运用言语艺术说服福吐纳托使得他一步步走向死亡的策略,并从整体上分析爱伦·坡在讲述这个故事时的技巧,使得这个故事不同于一般的复仇故事。
关键词:爱伦·坡、一桶白葡萄酒、说服策略、讲述技巧
爱伦·坡的名篇《一桶白葡萄酒》多被用心理学和新批评文本细读的方式解读,其实,文中人物的对话艺术和爱伦·坡对全篇讲述技巧的把握也完全可以从传播学信息设计和与受众期待的反差来解读,下面将具体分析:
一、蒙特里梭的“说服”策略
目标探索(goal pursuit)理论是史蒂文·威尔逊(Steven Wilson)提出的,主要探讨的是人们如何根据自己的目标来积极主动的创制或者设计信息的。
芭芭拉·奥凯非采用了类似的分析方法,并且从总体上把它扩展到了对信息的生产的研究中,将其命名为“策略选择模式”(strategy choice)和“信息设计模式”(message design)。
在《一桶白葡萄酒》中,蒙特里梭主要采用的是策略选择模式中的“顺从获得”的策略,所谓顺从获得,即获得对方的顺从,具体来说,就是让对方按照你的意愿来行事。
如果交流的一方药获得另一方的顺从,那么,他首先要对自己所用的权力进行评估,然后再选择合适的策略来实施权力。
而权力,众所周知,是获得具有影响力的资源的重要途径。
在本文中,蒙特里梭的目标是:将福吐纳托引到自己家的墓穴里,杀死他,以求报复。
而蒙特里梭可以运用的权力就是因难得而可贵的一桶白葡萄酒,这对自认为是最出色的品酒行家的福吐纳托是个极大的诱惑。
在此基础上,蒙特里梭采取了一系列策略来控制与福吐纳托的关系,以使得福吐纳托顺从于自己,具体方式有:
1、礼貌、友好
虽然文章一开始说福吐纳托曾多次伤害过蒙特里梭,并且还侮辱过他,但是,在蒙特里梭决定报复之后,见到酒馆里的福吐纳托还是表现出了足够的礼貌和友好,称呼福吐纳托为“我亲爱的福吐纳托”(my dear Fortunato)“我的朋友”(my friend),“很高兴遇到他”,以此信息倾向成功做到了取得敌人的好感和信任,引导福吐纳托忘记之前的恩怨,开始关注蒙特里梭期待他关注的事情,这是第一步。
2、谦卑、奉承
蒙特里梭故意将姿态放低,传达着对福吐纳托鉴赏酒的本领和他这个人的尊敬、依赖的信息。
他自己也是个品酒的内行,但是,此时却显得异常无知,“我真笨透了,居然没跟你商量,就照白葡萄酒的价钱付清了。
找又找不到你,可又生怕错过这笔买卖。
”(“I was silly enough to pay the full Amontillado price without consulting you in the matter. You were not to be found, and I was fearful of losing a bargain.”)“咱们回去吧,你的身体要紧。
你有钱有势,人人敬慕,又得人心;你像我从前一样幸福。
要有个三长两短,那真是非同小可。
我倒无所谓,咱们回去吧,你害病,我可担待不起。
”(We will go back; your health is precious, You are rich, respected, admired; you are happy, as once I was. You are a man to be missed. For me it is no matter. We will go back; you will be ill, and I cannot responsible. )对一个之前地位低微,依靠后来有钱才变得重要的人(文中,福吐纳托是共济会的会员,而共济会最初是由泥瓦匠组成的团体)来说,被一个有着如此显赫家世的人谦卑地奉承,而且还是在福吐纳托最在意的品酒本领上,让福吐纳托如何摆脱蒙特里梭谦卑的陷阱?
3、刺激、引导
通过信息暗示,刺激狂妄自大的福吐纳托的嫉妒心和虚荣心。
以使得他觉得如果顺从,跟着蒙特里梭去酒窖,他将会证明自己的实力,由此他将会感觉良好。
福吐纳托一心想在鉴赏酒上显得高人一筹,蒙特里梭拥有如此稀有的美酒,他当然不会放弃显示自己才能的机会,但是,蒙特里梭有意设置了一个潜在的对手——卢克雷,他的品酒能力与福吐纳托不相上下,“只有他才能品酒,他会告诉我”(If anyone has a critical turn, it is he. He will tell me.)“有
些笨蛋竟然认为他的品酒能力与你的不相上下”(some fools will have it that his taste is a match for your own.)。
卢克雷会来夺走福吐纳托鉴赏好酒的荣耀,这是自大的福吐纳托无法容忍的。
所以,他肯定会顺从蒙特里梭的暗示,以满足自己的虚荣心。
4、欲擒故纵、步步引诱
如果直接提出要求,这样的信息不会对受众产生太大的影响,所以,心思缜密的蒙特里梭采用的是以退为进、欲擒先纵的手段,步步引诱,让福吐纳托欲罢不能。
遇到福吐纳托,提出他最感兴趣的一大桶白葡萄酒,却故意拒绝福吐纳托,“既然你有约,我正要去找卢克雷。
只有他能品酒,他会告诉我”(As you are engaged, I am on my way to Luchesi. If anyone has a critical turn, it is he. He will tell me.)在福吐纳托禁不住诱惑,竭力想去看看酒时,蒙特里梭又两次拒绝,“我的朋友,不。
我不能因为你人好就麻烦你。
我看出你有约”(My friend, no; I will not impose upon your good nature. I perceive you have an engagement .)“我的朋友,不。
不是有没有约的问题,而是冷得够呛,我看你受不了,地窖里湿气太重,都被硝包围”(My friend, no; It is not the engagement, but the severe cold with which I perceive you are afflicted. The vaults are insufferably damp. They are encrusted with nitre.)但是,在拒绝的同时,又离不开引诱,他始终不忘提醒福吐纳托他将去找另一个品酒高手“卢克雷”,卢克雷“会告诉我”(He will tell me.)“你生病了我可担待不起,再说了还有卢克雷”(you will be ill, and I cannot be responsible. Besides, there is Luchesi ),而且,也离不开那桶白葡萄酒,在福吐纳托犹豫或者体力不支的时候,蒙特里梭总是说着“the Amontillado!”使得福吐纳托在这个指引下一步步走向死亡。
直到最后,蒙特里梭把福吐纳托锁在壁龛上之后还言不由衷地说着:“让我再一次请求你回去。
”(Once more let me implore you return.)在这里,蒙特里梭充满了嘲讽。
二、爱伦·坡的讲述技巧
如果有人破坏了你的期望,你将会作何反应?这个问题受到了传播学研究者的关注,其中伯古恩的期望破坏理论是最有代表性的。
期望破坏理论的基本假设
是:如果期望得以满足,那么他人的行为就可以得到正面的评价;反之,如果期望被破坏,那么其行为就会被判为负面的。
但是,伯古恩通过研究发现,这一假设并不完全成立。
事实是,当你的期望得到了满足时,你就不会注意这些行为;而一旦你的行为遭到破坏,你的注意力就会被转移到这些行为上去。
这种转移自然会引发你的关注,在这个过程中,破坏对判断起到强化的作用。
爱伦·坡对这个复仇故事的讲述,显然有此方面的借鉴。
文章开头表明蒙特里梭在向一个深知他的灵魂本性的人—“you”讲述一个很完美的复仇方案,并提出了复仇成功的两项原则:“复仇的反遭惩罚,这笔帐就没了清;复仇却没有让仇家知道是谁在报复,那这笔账也没有了清。
”(A wrong is unredressed when retribution overtakes its redresser. It is equally unredressed when the avenger fails to make himself felt as such to him who has done the wrong.)然后,就开始写蒙特里梭的复仇计划,抓住福吐纳托的弱点:爱喝酒、以品酒高手自居,在狂欢节带着面具把福吐纳托引入自家的地窖,杀死他。
爱伦·坡一直让蒙特里梭以一种很骄傲地口气在讲述,文中写道蒙特里梭把福吐纳托束缚在壁龛上,并砌墙企图憋死他,在砌到第四层时,蒙特里梭听到福吐纳托疯狂摇晃铁链的声音,一直持续了好几分钟,“为了听得更加满足,我停下了手中的活儿,坐在了尸骨上”(The noise lasted for several minutes, during which, that I might hearken to it with the more satisfaction,I ceased my labors and sat down upon the bones.),看来,蒙特里梭在复仇过程中是很享受的。
五十年过去了,蒙特里梭也并没有被发现是杀人凶手,也没有人再到地窖中去(For the half of a century no mortal has disturbed them.)复仇实施得很顺利,而且也践行了蒙特里梭提出的两个原则:既让福吐纳托知道是被谁所害,蒙特里梭自己又逃脱了惩罚。
在读文章的过程中,爱伦·坡用它高超的技法,渲染了极度恐怖的气氛,夜晚、潮湿、地窖、墓穴、硝、尸骨堆还有一对复仇的凶狠的眼睛,并用引人入胜的情节紧凑地、赏玩地讲述着一个复仇计划,在这种场景创设下,读者不自觉地对复仇计划的顺利实施充满期待,结尾也确实实现了这种期待,计划实施了,复仇者没有被处罚,这就是一篇关于复仇的小说,仅此而已。
但是,最后一句:“愿死者安息吧”,使得读者开始意识到之前的期待被破坏,
再看前面蒙特里梭“恶心”的感觉(my heart grew sick),虽然他说是因为墓穴潮湿所致,但前文有“看在上帝仁爱的份上!”(For the love of God!),而且,五十年过去了,复仇的每一个细节,尤其是福吐纳托痛苦挣扎的叫嚷、伤心的声音、幽幽的呻吟、帽子上铃铛的响声都让蒙特里梭记忆犹新,五十年了没有人再去过地窖,读者的怀疑开始得到证明。
再来看看文章开头的两个原则,报复者不能受到惩罚,确实,蒙特里梭没有受到法律惩罚,但是,惩罚就只有法律手段这一种吗?蒙特里梭五十年来不断回忆起这段可怕的经历,回忆起福吐纳托痛苦无望的挣扎,一遍遍重温自己是多么地残酷无情,这难道不是更加残酷的一种惩罚?再来思考文中的倾听者“YOU”,五十年后,蒙特里梭才愿意讲述给他听,而且他“熟悉我的灵魂的本性”(You, who so well know the nature of my soul),包括最后的“愿死者安息!”(In pace requiescat!),让我们推断这里的倾听者是一位牧师,结论就出来了:通篇是一位复仇者的临终忏悔,这竟然是一篇忏悔文!
至此可以确信,读者之前对文章的期待被完全破坏、颠覆,但是也正是这种破坏,使得读者开始寻找证据,更深入细致地来查看文章,所以,期待被破坏的感觉不是负面的,而是得到了一种意外的惊喜:原来在爱伦·坡笔下,忏悔文可以这样来写!对这篇文章的印象也就更加深刻了。
参考文献:
[1]斯蒂芬·李特约翰.史安斌译.人类传播理论[M]. 北京:清华大学
出版社,2004
[2]爱伦·坡.陈良廷等译.爱伦·坡短篇小说集[M]. 北京:人民文
学出版社,1998
[3]方珊.形式主义文论[M]. 济南:山东教育出版社,1994
[4]赵毅衡.新批评[M].北京:中国社会科学出版社,1986。