论对外汉语教学中的课堂教学方法
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
论对外汉语教学中的课堂教学方法
作为四大文明古国之一的中国,拥有着五千年的历史。
悠久的历史赋予了我们博大精深的文化,而这却与在经济飞速发展下很多国家所产生的文化有很大的差异。
在很多外国人的眼中中国的文化保守、古老而又神秘。
而文化上的差异更是让很多想学汉语的外国人望而却步。
虽然文化上的差异让很多人很难去学汉语,可是飞速发展的中国经济,以及蓬勃的对外贸易已经让中国成为了这个世界上的焦点。
现在对于相当大一部分外国人而言,汉语相当重要,已经成为了一门必修课。
中国政府也一直在致力于对外汉语的教学。
国家教委颁布了《中国汉语水平考试(HSK)》《对外汉语教师资格审定办法》并且召开对外汉语教学工作会议。
对外汉语教学工作的考试也从1992年就开始了。
而且现在全世界已经有数百家孔子学院从事对外汉语的教学工作。
也同样有很多中国的大学编辑汉语教学的教材。
中国人一直在为汉语走向世界而做着各种各样的努力。
而在对外汉语的教学中,整个过程学生应该是作为中心,教师则是起到一个主导地位,了解学生,从学生的兴趣、爱好等方面入手,尽量为不同的学生提供适应的学习策略。
在学习的过程中循序渐进。
更要让学生多说多练。
毕竟学习汉语的目的就是与人交流。
只有交流的多才能达到将汉语的结构、功能以及文化融合在一起。
目前在对外汉语的教学中,大多是通过课堂教学的方式。
课堂教学通常是根据学生的母语或者是按照目前的汉语水平来将学生分班教学。
这样的方式可以节省教师的时间和精力,还能让学生们在一起促进交流,进而使得不同程度上的学生相互促进提高。
系统性的教学也可以让学生在短期汉语有很高的提升。
但是这同样有局限性,例如不能课堂时间太短,而且无法照顾不同程度的学生,而且学生间的交流并不是真实的交际环境。
在课堂教学中,教材是重中之重。
在教师教学前应该对不同国家、程度的学生选取适合他们学习的教材。
但是作为一种语言教学,并不能局限于教材,应该在课堂中让学生多说多练,将教材中的各种语法成语变成真实的交流。
让学生知道什么话应该在什么样的时间场合说,真实的应用才是学习汉语的目的。
在教学的时候,教师应该精讲。
所谓精讲就是抓住关键点,讲出最精华的东西。
让学生把精力集中在教师所归纳的精华中。
不是重要的东西可以一笔带过。
例如很多教师为了显示自己的博学,总是喜欢经常讲一些让人很难听懂的东西,而且很多东西连中国人都捉摸不透,这样的行为是不能出现的。
对外汉语一定要讲的简洁明了,通俗易懂,抓住根本,让学生一听就懂,不会茫然。
在讲课的过程中,应该注重学生的听说读写。
听是最重要的,如果学生听得少,就无法找到汉语的感觉,反之听得多,怎么都可以慢慢学会。
所以教师自己首先要多说,然后再在课件中也要有很多汉语的对话,让学生有汉语的感觉。
下来就是读。
教师要由浅入深,找
到合适的文章,找到学生有兴趣的文章,让学生读出来,朗读、齐读不管怎么读都可以,就是一定要大声,因为汉语就是读出来的。
再下来就是说了,让学生至少要在学校的时间尽量用汉语交流,在课堂中,也尽量找机会让学生用汉语与其他学生交流,说是最难的,也是我们的目的,读和说不同,能读不一定能说。
在这方面还要看教师的经验。
最后就是写了,对于母语文字是字母组成的国家的学生来说,识字就已经很困难了,毕竟中国的字是方块的而且太大了,对他们来说似乎太难了,所以,一定要布置课后作业,让学生多练多写,眼过千遍不如手过一遍,写字只能靠练。
这点对日本或者韩国的学生可能有很大的优势。
在最初让学生听的时候,不光是要培养对汉语的感觉,还要对学生培养一种汉语说话的方式。
因为很多国家的思维方式,或者说是说话方式会与汉语有很大的差异。
所以不光是要告诉学生这句话是什么意思,还要告诉学生为什么这样说。
要让学生在学习的时候慢慢了解中国人的思维方式,让他们在说汉语的时候也能用中国的思维方式来思考。
让学生说话活一点,不再局限于教材中的课文。
汉字的教学也是难点。
汉字中有很多同音字,而且很多字在不同的话语中或者不同的时间场景中可能褒义都会变成贬义。
作为教师,一定要让学生将这些不同区分开来。
不然今后在汉语交流中可能会遇到意想不到的麻烦。
还有很多同义词,但是所用的地方却不一样,教师也要想办法让学生去了解。
例如“小姐”这个词。
在学生在学习汉语遇到困难的时候,可能会借助于母语。
所以身为一个对外汉语的教师,一定要对其他国家的语言有所了解,丰富教师自身的知识,达才兼备,将自己全副武装。
如果对别动国家一无所知,又怎能交他们的学生。
在教学的过程中,还可以组织一些活动,例如演中国的话剧或者历史剧,观看中国的电影纪录片,讲一些中国故事,或者是一些发生在中国但是学生们无法想象的事,好比中国的硬气功、风水来引起学生们的兴趣。
总而言之,文化的差异是对外汉语教学的一个阻碍,但是也并不是无法克服。
这需要国家、学校、教师的共同努力。
对外汉语教学是一个任重道远的过程,但是经过无数的努力后,相信一定会让汉语成为一种国际通用语言。