新时期外来词对中国文字的影响

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

新时期外来词对中国文字的影响

随着中国与外国的交流日益频繁,语言与文化的接触也向着更加深度和广度扩展。大量的外来词势不可挡地涌入汉语中来,渗透到人们的生活当中。外来词不断地与汉语融和,在一定程度上影响着汉语,使汉语呈现出许多新的特点和变化。外来词是语言交流中的必然现象,是文化接触语言发展的产物。近几十年来,国家之间、民族之间以及社会集团之间的交往日趋频繁,使语言接触、语言之间相互影响的问题变得尤为突出。汉语作为一种有生命力的语言,吸收接纳外来词,历史源远流长,且带有本民族的特点。

新时期与西方人打交道日益增多以及随着大批西方自然科学和

社会科学的书籍被翻译成汉语,许多西方词语,尤其是从英语中翻译过来的词语不断地涌人汉语词库。汉语中的外来词,有些是外国语言的音译,有些是意译,有些是照搬挪用,没有中文形式,还有些是中文外文并存。如胡同(蒙古族)、纳粹(德语)、鸦片(拉丁语)、巧

克力(c h o c o l a t e 英)等,是音译。音意兼译的有romanticism ——浪漫主义、vitamin ——维他命、Marxism ——马克思主义。音译加注,如芭蕾舞(b a l l e t 法)、沙丁鱼(sardine 英)、卡车(c a r 英)等。还有像现在流行的M T V 、K T V 、卡拉ok等字母词。

伴随着中国与世界各族人民的经济文化交流,大量外来词,特别是英语外来词,进入汉语,几乎充斥着社会生活的方方面面,在科技、商业、社会文化生活、经济生活等诸多方面都对汉语产生了很大影响。

在科技领域,由于现代科技的飞速发展,科技词汇大量出现,汉语中出现了大量科技外来词,如克隆(Clone)、纳米(Nanometer)等。而其中最显著的是计算机领域。由于欧美、特别是美国在计算机技术方面发展水平最高,在这一领域中,英语词汇毋庸置疑地占据着主导地位。特别是伴随着网络的迅猛发展,每天都会涌现大量英语新词,而往往这些英语词汇很难在汉语中找到合适的对等词,于是人们干脆把这些词直接拿过来使用,如因特网(Internet)、伊妹儿(E-mail)等。伴随着网络的急速发展,网络语言逐渐成为当下流行语中最重要的组成部分,并逐渐向现实生活的各个角落蔓延。在商业领域中,在经济全球化的大背景下,众多跨国公司进入我国发展的同时,也将众多国际商业品牌引入国内,大量外来词以音译等方式出现,进入汉语体系中,如奔驰(Bench)、耐克(Nike)、柯达(Kodak)等。

几个世纪以来,英美政治经济相继在世界占主导地位,加之全球经济一体化,英语也成了国际交流中的一种公共语言。中国改革开放之后,融入到国际社会之中。中国要在国际舞台上对人类做出更大的贡献,必须加强与其他国家的交流。这种国际交流促使中国人大量地使用英语,与此同时增强了英语对自己母语汉语的影响力。社会心理、价值取向属文化的深层结构,在文化交流中对外来词的接受及采纳,作用不可忽视。如对于现已进入网络时代的人们,有着求新、求异、求变的心理,体现在语言方面则简单实用,甚至直接将外来词拿来使用。

近年来,随着英语外来词越来越广泛的出现在汉语中,人们对在

汉语中引入英语外来词持有截然相反的态度:反对和支持。很多对此持反对态度的语言学家对英语的“入侵”非常担心,他们提出要“纯正”汉语,防止汉语异化。我则支持许多对汉语中引入英语外来词持积极态度的学者的观点。

汉语中使用的英语外来词与汉语的总词汇量相比,所占比例很小。因此,尽管汉语中涌入了大量的外来词,但我们不必过虑。汉语中使用英语外来词是语言的一种融合现象。随着全球信息化的进程,不同语言通过交流已开始出现融合。英语外来词不仅出现在汉语中,还出现在其他语种中;汉语中不仅引用有英语词语,也引用其他语种的词语。可以说,汉语中使用英语外来词,这种语言融合现象有利于英汉经济、文化的交流和共同发展。汉语中大量引入英语外来词符合语言的交际功能要求。汉语中越来越多的外来词实际上跟全球化背景密切相关。一百多年来,尤其是改革开放以来,伴随着新事物、新概念、新现象的层出不穷,对外对内交往活动的日益频繁、科技文化知识和大众传媒的空前普及,英语外来词大量涌入。作为文化的载体,汉语本身是难以反映这一变化的。很多外来文化难以在汉语中找到对应物,如果放弃外来词,如何来定义这些外来文化。因而引入英语外来词来更便捷更准确表达引进的事物,从而能更好地发挥语言的交际功能。

尽管近年来大量英语外来词进入现代汉语,并对之产生了冲击,但汉语并未像某些语言学家担心的那样被异化,相反,英语外来词的进入促进了现代汉语的发展。随着经济全球化的加速,科学技术的进一步发展,人员交往和信息交流的日益频繁,中英文化之间的渗透还

会进一步扩展和延伸,英语外来词也会不断增加,为现代汉语的发展提供新鲜血液,为现代汉语的进一步完善做出贡献,并为不同国家、民族、文化的交流贡献力量。

相关文档
最新文档