第三章定期租船合同条款解释

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

“to be ready to receive cargo with clean _ swept holds and tight, staunch, strong and in every way fitted for the service.”
NYPE 93 Cl. 2 Delivery
“The vessel on her delivery shall be ready to receive cargo with clean _ swept holds and tight, staunch, strong and in every way fitted for ordinary cargo service.”
E.g. Minimum 10 months, Maximum 12 months 3. x year(s), x month(s) more or less at __option 4. x month(s) 或 x year(s)
Ms.Chen
12
二、underlap和overlap的解释
三、last voyage的解释
一、船舶保险单中规定的除外区域
E.g.在上述第5条款中约定“within IWL”
二、政治原因
从政治因素方面考虑除外国家或地区或港口
三、战区除外
NYPE 93 Cl.31
…The Vessel shall not be required, without the consent of the Owners… to enter any port or zone which is involved in a state of war, warlike operations, or hostilities, civil strife, insurrection or piracy whether there be a declaration of war or not,…
Legitimate / Illegitimate last voyage
—— The “Gregos”(1995) 1 Lloyd’s Rep. 2 海商法第143条:
经合理计算,完成最后航次的日期约为合 同约定的还船日期,但可能超过合同约定 的还船日期的,承租人有权超期用船以完 成该航次。
Ms.Chen
Ms.Chen
16
四、冰封港除外
NYPE 93 Cl.33
The Vessel shall not be required to enter or remain in any icebound port or area, nor any port or area where lights or lightships have been or are about to be withdrawn by reason of ice, nor where there is risk that in the ordinary course of things the Vessel will not be able on account of ice to safely enter and remain in the port or area or to get out after having completed loading or discharging. Subject to the Owners' prior approval the Vessel is to follow icebreakers when reasonably required with regard to her size, construction and ice class.
“The owners agree to let and the charterers agree to hire the vessel from the time of delivery for a period of ___, ”
Ms.Chen
11
一、租约期的几种约定方式
1. about …month(s)/year(s) 2. Min/Max
Ms.Chen
6
一、船名(Name of the vessel) 英美法:condition
二、船籍/旗(Flag of the vessel) 英美法:intermediate terms
Ms.Chen
7
三、船舶适航概况
NYPE 46:
“with hull, machinery and equipment in a thoroughly efficient state”
“on a consumption of about ……long/metric
tons of ……” 1、每天fuel oil耗油数量的约定 2、每天diesel oil 耗油数量的约定
Ms.Chen
10
第二节 租约期(Charter Period)
NYPE 93 —— Cl.1 Duration
Ms.Chen
9
六、速度(Speed)
“Speed about ……knots, fully laden, in good
weather conditions up to and including maximum Force ……on the Beaufort wind scale,”
七、耗油(Fuel consumption)
The vessel shall be employed in such lawful trades between safe ports and safe places within … excluding … as the charterers shall direct.”
Ms.Chen
15
★航行区域限制的因素:
13
超期期间,承租人应当按照合同约定的 租金率支付租金;市场的租金率高于合 同约定的租金率的,承租人应当按照市 场租金率支付租金。
四、“about”之解释
五、关于租期延长的option问题
Ms.Chen
14
第三节 航行区域限制 (trading limits)
NYPE 93
—— Cl. 5:
“Trading Limits
第三章 定期租船合同条 款解释
Provisions of Time Charterparty
Ms.Chen
1
NYPE 93
Ms.Chen
2
BALTIME 1939
Ms.Chen
3
BOXTIME
MsFra Baidu bibliotekChen
4
SLOTHIRE
Ms.Chen
5
第一节 船舶规范条款 (Description of Vessel)
The “Hong Kong Fir”(1961) 2 Lloyd’s Rep. 478 (CA)
Ms.Chen
8
四、船级(Statement as to Class) LR ABS BV
五、重量与容积
1、Deadweight / Bale and Grain Capacity的约定 2、about的解释
相关文档
最新文档