英语阅读教学中跨文化意识培养论文
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
英语阅读教学中跨文化意识的培养摘要:语言与文化紧密相连,而不同的文化又影响着我们对语言的理解,尤其在阅读过程中。阅读是语言学习中的一项重要技能,对于一个高效的阅读者来说,掌握好词汇、语法以及阅读技巧是远远不够的。事实上,它还是一种跨文化交际,学生对目标文化的了解是成功阅读的前提。在阅读过程中,读者不仅要获取知识,更重要的是能有跨文化的意识,与作者交流并学习他们的知识与文化。
关键词:培养;跨文化意识;英语阅读教学
中图分类号:g642 文献标志码:a 文章编号:1002-2589(2012)14-0249-02
一、前言
语言和文化是紧密联系在一起的,语言不仅是文化的一部分也是文化的主要表现形式。长期以来,英语教学都把过多的注意力放在语言形式本身,而忽略其发展变化环境的影响,也就是文化的影响。阅读作为最基本的语言能力之一,受到英语学习者普遍的重视,但是在阅读的过程中,大多数学习者却只注重单词的记忆,从而导致许多读者即使掌握了大量的词汇,却因缺少跨文化意识而不能理解全文。其实,阅读传递的不仅是作者的思想,其遣词造句都反映了一定的文化背景。因此,跨文化意识的缺失对一个英语阅读者将产生直接的影响,是阅读过程中最大的障碍,在阅读教学中培养学生的跨文化意识就显得尤为重要。
二、跨文化意识与阅读
既然跨文化意识在阅读中有着举足轻重的作用,本部分将探讨跨文化意识与阅读的定义,以便于更好地理解它们之间密不可分的关系。
1.跨文化意识的定义
hanvey(1979)指出,“跨文化意识是指跨文化交际中参与者对文化因素的敏感性的认识,即对异同文化与共同文化的异同敏感度和在使用外语时根据目标语文化来调整自己的语言理解和语言产
生的自觉性”。(贾连庆,2008:30)从这个定义可以看出,跨文化意识主要是指学习者对目标语文化和本族语文化的差异对比,对与本族文化的不同之处的敏感程度。而在英语阅读过程中,学习者要将英语文化与汉语文化进行对比,建立跨文化意识。
2.阅读的定义
goodman(1967)对阅读是这样定义的,“阅读是一种选择过程,这个过程包括部分使用所能得到的、最低数量的语言提示。这种语言提示选自以读者的预见为基础的视觉输入。在处理这种部分信息的过程中,提出的初步推断随着阅读进展而被证实、否定或改进。”这说明阅读不是一种消极的领会,而是一种积极思维活动。选择就是积极主动地去寻找理解线索,是以读者头脑中已有的知识为基础。也就是说如果读者头脑中没有这种跨文化意识,那么就不会积极主动地朝向正确地理解,思维定式可能会误导读者,以致理解偏差。
由此可见,对一个高效的阅读者来说,拥有词汇量、阅读速度、
阅读技巧是不够的,还有跨文化意识的作用。
三、跨文化意识在阅读中的重要性
语言是一个国家积淀的深厚的文化体现,我们要学习一种语言,就必须了解大量的文化背景知识。但是我们要理解这门语言,还必须将英语与本土语的文化进行对比,培养一种对两种语言文化差异性的敏感度。阅读材料包含大量的文化信息,对于英语学习者来说,怎样读懂字里行间的文化信息是非常重要和关键的。通常来说,人们都过分强调词汇量、阅读速度、阅读技巧等,而忽略了文化背景知识在阅读中的作用。其实,文化背景知识可以激活我们头脑中对一特定事物的图示,使我们阅读起来更加顺畅。在阅读英语材料时,由于我们缺少对英语文化背景知识的了解,头脑中也就缺乏关于此材料的图示,这样就会造成我们常常会把母语的图示强加到英语中去,造成阅读障碍。加强英语文化背景知识的学习,培养跨文化意识在此就显得非常重要的,而这种跨文化意识是随着语言和文化知识的积累,在潜移默化当中慢慢形成的,是可以通过教师有意识地教和学生自己有意识地学而获得的。所以,在英语课堂中跨文化意识的培养就很关键。
四、跨文化意识的培养
如何在教学中培养学生的跨文化意识,这就需要教师在授课过程中进行多方面的加强。在教学过程中,教师应该采取一些行之有效的文化教学方法和授课形式来培养学生对文化的敏感性,提高学生的跨文化意识,使他们能主动地融入到新的文化环境之中,自觉
地对两中文化进行对比。
1.阅读材料背景知识的简介
背景知识的简介不仅是教授文化的必要方法,而且能够提供给学生额外的文化知识。许多历史事件、文学作品都需要读者具有深厚的文化知识,才能理解全文,掌握文章的精髓。例如:某阅读材料中出现watergate一词,那这篇文章肯定跟水门事件或某丑闻有一定的关系,后来“gate”一词广泛被人们使用,频频出现在各种丑闻之中,汉语中也经常听说某某门。如果读者在阅读之前对这一历史事件一无所知,那整篇文章也可能看的一头雾水,即使gate 是一个很常见的词,但还是妨碍了读者的理解。再如阅读海明威的《太阳照常升起》一文,如果读者对海明威以及这篇小说的背景不太了解,那读起来会很困难。相反,若是了解以下几点:迷惘的一代、海明威生平以及他作品的风格,那读起来会容易得多。
同时,在讲解有关文化背景知识时,教师可以充分利用多媒体资源,给学生展示一些图片或播放录像,使其更为直观地感受到另一个文化现象。
2.阅读材料中深层挖掘文化信息
在有些阅读材料中,含有文化信息的段落或句子并不十分明显,这就需要老师去进一步地挖掘,让学生获取更多关于英语文化的知识。
例如:在莎士比亚著名的十四行诗中有这么一句,“shall i compare thee to a summer day?”其中就包含英国地理方面的文
化信息。英国是一个高纬度国家,由靠近欧洲大陆西北部海岸的不列颠群岛的大部分岛所组成,受北大西洋暖流的影响,气候十分温和,夏天平均气温大约又20摄氏度,非常宜人,所以莎翁才将爱人比做是夏日。而在中国,大部分地区是十分炎热的,可能我们更愿意将爱人比做春天。
3.阅读课后文化知识的补充
除了阅读材料之前的背景介绍和讲解过程中文化的深层挖掘,教师还可以在讲解之后对中英两种语言的基本文化差异介绍给学生。
例如:英语国家的人崇尚个人主义,强调独立、自立、以满足自我需求为主;而汉语国家则更崇尚集体主义,强调团结、和谐、以满足集体需求为先。在时间观念上,前者更重视时间,干什么事之前都作好计划,不喜欢自己的计划被破坏;而中国人在时间观念上就没有如此强烈的紧迫感。这些都是两种文化之间最基本的价值观差异,有利于学生从根本上把握两种文化的差异,增强他们有意识地注意不同的文化。
4.通过对比增强跨文化意识
为了使学生进一步加强跨文化意识,教师可以通过用对比两种文化的方法留给学生更加深刻的印象。
首先,在许多单词、短语及习语中包含有大量的文化。例如:“green”一词,在英语中暗含嫉妒和不熟练之意,所以就有“green with envy”和“green hand”之说。而在汉语当中绿