2016级英语四六级翻译常用词汇汇总汇总

2016级英语四六级翻译常用词汇汇总汇总
2016级英语四六级翻译常用词汇汇总汇总

2015年下半年英语四六级翻译常用词汇汇总

教育词汇

成人夜校night school for adults

在职进修班on-job training courses

政治思想教育political and ideological education

毕业生分配graduate placement; assignment of graduate

充电update one’s knowledge

初等教育elementary education

大学城college town

大学社区college community

高等教育higher education

高等教育“211 工程” the “211 Project” for higher education

高等学府institution of higher education

综合性大学comprehensive university

文科院校colleges of (liberal) arts

理工科大学college / university of science and engineering

师范学院teachers’ college; normal college

高分低能high scores and low abilities

高考(university/college) entrance examination

高校扩招the college expansion plan

教育界education circle

教育投入input in education

九年义务教育nine-year compulsory education

考研take the entrance exams for postgraduate schools 课外活动extracurricular activities

必修课required/compulsory course

选修课elective/optional course

基础课basic courses

专业课specialized courses

课程表school schedule

教学大纲teaching program; syllabus

学习年限period of schooling

学历record of formal schooling

学分credit

启发式教学heuristic teaching

人才交流talent exchange

人才战competition for talented people

商务英语证书Business English Certificate (BEC)

适龄儿重入学率enrollment rate for children of school age

升学率proportion of students entering schools of a higher grade; enrollment rate

中国特色

京剧Peking opera

秦腔Qin opera

功夫Kungfo

太极Tai Chi

口技ventriloquism

木偶戏puppet show

皮影戏shadowplay

折子戏opera highlights

杂技acrobatics

相声witty dialogue comedy

刺绣embroidery

苏绣Suzhou embroidery

泥人clay figure

书法calligraphy

中国画traditional Chinese painting

水墨画Chinese brush painting

中国结Chinese knot

古代发明

中国古代四大发明the four great inventions of ancient China 火药gunpowder

印刷术printing

造纸术paper-making

指南针the compass

青铜器bronze ware

瓷器porcelain; china

唐三彩tri-color glazed pottery of the Tang Dynasty

景泰蓝cloisonne

秋千swing

武术martial arts

中国社会

多元文化论cultural pluralism

文化适应acculturation

社会保障social security

班车shuttle bus

相定迁户 a relocated unit or household

大龄青年single youth above the normal matrimonial age 独生子女the only child in a family

单亲single parent

福利彩票welfare lotteries

家政服务household management service

民工migrant laborers

名人celebrity

农村剩余劳动力surplus rural labor/laborers

青春期puberty

全民健身运动nationwide fitness campaign

全国人口普查nationwide census

社会保险social insurance

暂住证temporary residence permit/card

青少年犯罪juvenile delinquency

性骚扰sexual harassment

走私smuggling

*性另歧视gender/sexual discrimination

年龄歧视age discrimination

工作歧视job discrimination

享乐主义hedonism

文盲illiteracy

贫富分化disparity between the rich and the poor 盗版pirated/illegal copies

一国两制One Country, Two Systems

三个代表the Three Represents Theory

两会(人大、政协)Two Conferences (NPC and CPPCC)

南南合作South-South Cooperation

南北对话North-South Dialog

人大常委会People’s Congress Standing Committee

法制观念awareness of law

法制国家 a country with an adequate legal system

改革开放reform and opening-up

公务员civil servants

官僚主义作风the bureaucratic style of work

和谐并存harmonious coexistence

计划生育family planning

计划生育基本国策the basic state policy of family planning 4青才申文明建设the construction of spiritual civilization

居委会neighborhood committee

科教兴国national rejuvenation through science and education 可持续发展sustainable development

廉洁高效honesty and high efficiency

两岸关系cross-straits relations

两岸谈判cross-straits negotiations

领土完整territorial integrity

民族精神national spirit

普选制general election system

求同存异seek common ground while shelving differences 人大代表NPC member

物质文明和精神文明material and spiritual civilization

小康社会 a well-off society

小康水平 a well-off standard

一个中国原则the one-China principle

与时俱进keep pace with the times

综合国力overall national strength

共同愿望common desire

“走出去”(战略)going global

不结盟non-alignment

单边主义unilateralism

多边政策multilateralism

多极世界multipolar world

人口老龄化aging of population

人口出生率birth rate

社区月服务community service

道德法庭court of ethics

盗用公款embezzlement

节日重阳节the Double-ninth Day

七夕节the Double-seventh Day

春联spring couplets

庙会temple fair

爆竹firecracker

春节the Spring Festival

元宵节the Lantern Festival

清明节the Tomb-sweeping Day

端午节the Dragon-boat Festival

中秋节the Mid-autumn Day

年画(traditional) New Year pictures

压岁钱New Year gift-money

舞龙dragon dance

元宵sweet sticky rice dumplings

花灯festival lantern

灯谜lantern riddle

舞狮lion dance

踩高跷stilt walking

赛龙舟dragon boat race

胡同hutong

2015大学四级翻译常用词组take charge 管理,接管

take effect 生效,起作用

take into account 考虑

take for granted 认为……理所当然

take one's time 不着急,不着慌

take pains 努力,尽力,下苦功

take part (in) 参加,参于

take place 发生,进行,举行

take the place of 代替,取代

take turns 依次,轮流

throw light on 阐明,使了解

think better of 经考虑改变对……的看法try one's best 尽力,努力

be free from 没有……的,不受……影响be identified as… 被认为是…

be known as 被称做……,以……著称be known to 为……所熟知

be popular with… 受……欢迎

be prepared for 对……做好准备

be regarded as 被认为是…,被当做是…

be satisfied with 对……满意,满足于…be second to… 次于…

be sick of… 对…感到厌倦

be used as… 被用做…

be used to… 习惯于…

get used to… 习惯于…

all of a sudden 突然

all the time 一直,始终

as a rule 通常,照例

as far as ……be concerned 就……而言as to… 至于…,关于…

at best 充其量,至多

before long 不久以后

beyond question 毫无疑问

gain an advantage over 胜过,优于

get hold of 得到,获得

get rid of 丢弃,摆脱

get the best of 战胜

get the better of 战胜,占上风

get together 会面,装配

give rise to 引起,导致

give way 让路,让步

go ahead 开始,进行

go into effect 施行,实行,生效

go into operation 生效,实施

go wrong 出错,出故障

had better 应该

had rather 宁愿

had rather … than 宁愿……而不愿……

have an advantage over 胜过,优于

have in mind 想到;记得;打算

have nothing to do with 和……毫无关系

have (something/much/little) to 和……(有些/有很大/没有什么)关系

call at 访问

so blank (头脑)变成空白

so dim (大脑)浑沌

so faint 如此虚弱

be subjected to 遭受

be attached to 附属于

not on any account 决不

take pains to do sth. 费尽苦心做某事a multitude of 大量(接复数名词) give rise to 导致

give reason to 对…进行解释

give suspicion to 对…怀疑

make provision for 为…作准备

be involved in 卷人,陷入

be assigned to 被分配给…

be bored to death 烦死了

step into 插入,干涉

adapt for 调整(以适应目标或需要) a close (narrow) shave 侥幸的脱险be about to do 刚要,即将

be friends with 与...友好

bear in mind 记住

bring into effect 实行;使生效

bring into operation 实施;使生效can not help 禁不住,忍不住

carry into effect 施行;使生效

cast light on/upon 阐明,使了解catch fire 着火,烧着

catch one's breath 喘气,松口气;屏息catch one's eye 引人注目

catch sight of 看到,发现

come into effect 生效;实施

come into operation 施行,实行,生效come to one's senses 醒悟;苏醒

相关主题
相关文档
最新文档