阿赫玛托娃
合集下载
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
我来到诗人家里做客
恰好是正午,星期天。 宽敞的屋子十分安静, 而窗外是彻骨的寒冷, 在蓬松的瓦灰色烟雾之上, 一轮殷红的太阳…… 沉默寡言的主人, 目光炯炯地把我端详! 他有一双怎样的眼睛啊, 让人永远无法忘怀, 我呀,最好还是小心点, 根本不要去看它们。 可是,谈话却铭感于心, 雾蒙蒙的正午,星期天, 在高耸的灰房子里, 濒临涅瓦河的出海口。 1914
早期发表的诗集
《黄昏》« Вечер» , 1912 《念珠》«Чѐтки», 1914 《群飞的白鸟》« Белая стая»,1917 «Подорожник»,1921 « Anno Domini MCMXXI» ,1922
早期创作的特点
以描写爱情为主,而且不是 圆满的爱情 忧愁而悲伤,如《披着深色 的纱笼》 大胆创新、紧张的心理冲突, 如《我到诗人家里做客》 在形式上赋予这些诗以对话、 独白、耳语或者哀歌的特点
一岁左右全家迁居彼得堡,在皇村居住了十 五年. 诗歌的启蒙并非来自于普希金和莱蒙托夫, 爱好诗歌的母亲常常给孩子们朗诵涅克拉索 夫(“严寒,红色的鼻子”)和杰尔查文 (“在皇室少年生日那天”)的诗歌。 1903的冬天 结识比她大3岁的诗人古米廖夫, 古米廖夫疯狂地爱上了她,并因求婚被她拒 绝而试图自杀过4次。
一、阿赫玛托娃的文学史地位
阿克梅派 (Акмеизм)的主要代表 “俄罗斯诗歌的月亮”(Луна русской поэзии) “俄罗斯的萨福”(Русская Сафо,萨 福是古希腊时期的爱情女神)。 1965年获的牛津大学颁发的名誉博士称 号。
从传奇式的希腊女诗人萨福到阿赫玛托 娃出现之前的二千五百年间,还没有诞 生一位如此敏锐、朴实、强大的女诗人。
离别
一条暮色里的倾斜的路 呈现在我的面前。 昨天,恋人就在央求: “不要把我忘记。” 而现在,只有阵阵的山风, 只有牧人的喝嚷, 只有激动的雪松 伫立在净洁的泉水旁。
誓言
愿今日同恋人告别的姑娘 И та, что сегодня прощается с милым,也把悲痛化为力量. Пусть боль свою в силу она переплавит. 我们对孩子们,对坟墓起誓; Мы детям клянемся, клянемся могилам 谁也无法迫使我们屈膝投降! Что нас покориться никто не заставит!
我的脚步依然轻盈, 胸膛却无助地冰凉。 我把左手的手套 戴在了右手上。
Показа́лось, что мно́го ступе́ней, А я зна́ла - их то́лько три! Ме́жду клѐнов шѐпот осе́нний Попроси́л: "Со мно́ю умри́! 而前仿佛是无尽的台阶, 可我知道,一共只有三级! 枫树林间秋风低语 请求:“你同我一起死去!
Это пе́сня после́дней встре́чи. Я взгляну́ла на тѐмный дом. То́лько в спа́льне горе́ли све́чи Равноду́шно-жѐлтым огнѐм. 1911 这是一首诀别的歌。 我望了一眼那所阴暗的住房。 只见卧室里燃着蜡烛, 闪烁着冷漠昏黄的幽光。 (黄玫译)
苏联作协称她是“卓越的苏联诗人”, 说她的作品“具有充分的根据被认为是 伟大的俄罗斯诗歌的杰出成就”。 诗人叶甫图申科则把她和普希金相提并 论,说普希金是俄罗斯诗歌的“太阳”, 而她是“月亮”。
1989年:联合国教科文组织把这一年定 为“阿赫玛托娃年”,以纪念这位“把 人带进一个美好世界”的“诗歌语言的 光辉大师”。
中期诗歌特点
爱国主义的诗歌冲破 个人的痛苦和不幸的 圈子 将自己的命运以及诗 歌创作生涯与民族的 存亡紧密联结在一起
五、晚期主要创作
卫国战争结束后主 要描写的是个人感 情世界,如 《海滨十四行》 Приморский сонет
晚期诗歌特点
晚期诗歌创作又回到诗人 所擅长的个人感情世界中。 诗歌主要发表在列宁格勒 的《星》和《列宁格勒》、 莫斯科的《旗》和《星火》 杂志上 晚期致力于翻译文学作品. 诗人喜爱中国古典诗歌, 曾译过《离骚》和李商隐 的无题诗。
二、诗人的生平
1905年诗人跟随母亲 移居南方的叶夫帕托 里亚。 1906年迁往基辅就读。 1908年进入基辅女子 高等学校法律系学习, 并且在巴黎出版的俄 文刊物上发表诗作。
二、诗人的生平
1910年诗人与古米廖夫在基辅结婚。并 且于1918年离婚。1912年10月生下唯一 的儿子。 1918年再婚。1928年诗人与第二任丈夫 希列依科解除婚约,并且与历史学家、 艺术学家布宁建立密切的关系。
阿赫玛托娃
Анна Андреевна Ахматова
20世纪俄罗斯文学史
Ахматова Анна Андреевна
23.06.1889 - 05.03.1966 哀泣的缪斯
一、阿赫玛托娃的文学史地位
20世纪俄罗斯著名 的女诗人 русская поэтесса, писатель, литературовед, литературный критик, переводчик.
勇敢
我们知道,如今什么东西最可贵, 我们知道,什么事情发生在今晨. 我们的时钟敲响了勇敢战斗的时辰 勇敢决不会离开我们. 枪林弹雨之下我们不怕牺牲, 无家可归也在所不惜, 我们要让你永世长存.俄罗斯语言--- 伟大的俄罗斯话语. 我们要保持你的自由与纯洁, 我们要拯救你免遭扼杀, 赐给子孙后代,永远流传下去!
二、诗人的生平
1941年诗人从列宁格勒撤到塔什干,在 那里一直到1944年春天。 1944年诗人回到莫斯科,继续诗歌创作, 1946年诗人受到不公正的批判。
1966年诗人心肌梗塞突发而逝世。
二、诗人的生平
诗人与古米廖夫 1915年的诗人
二、诗人的生平
诗人与帕斯捷尔纳克
诗人纪念碑
三、主要创作
美丽的阿赫玛托娃
布罗茨基这样地描述她:“她看上去确实令 人震惊。5英尺11吋高,黑色的头发,雪白的 皮肤,灰绿的眼睛如雪花般明亮,苗条而轻 盈得令人难以置信。” 阿赫玛托娃的美又何止是她的外表,是她宽 阔的胸怀。在那个特殊的年代,她的丈夫被 捕,儿子被捕,朋友被捕,而她自己则在她 的国家面临灾难的时候,明智地分担了它的 命运。她以女性宽厚温柔的心胸承担起了自 己对灾难中的国家和民族应该承担的责任。 她成为自己时代女性的声音,成为永恒的具 有全人类意义的女诗人。
Я обма́нут мое́й уны́лой Переме́нчивой, злой судьбо́й". Я отве́тила: "Ми́лый, ми́лый И я то́же. Умру́ с тобо́й!" 我为命运所骗, 命途多舛,无常又悲凉。” 我回答:“亲爱的,亲爱的, 我随你死去,命运也一样 ……
“我披着深色的披巾捏住他的双 手”
我披着深色的披巾捏住他的双手…… “为什么你今天脸色惨白忧愁?” 原来是我让他饱尝了 心灵的苦涩的痛楚。 怎能忘记啊!他摇晃着往前走, 歪着嘴唇十分难受…… 我没扶楼梯扶手奔下楼来, 跟着他跑到大门口。 我一边喘气,一边喊叫:“过去的一切 都是玩笑。你一走,我就会死掉!” 他平静地强颜一笑,对我说: “你别站在风里头!”
То зме́йкой, сверну́вшись клубко́м, У са́мого се́рдца колду́ет, То це́лые дни голубко́м На бе́лом око́шке ворку́ет.
То в ине́е я́рком блеснѐт, Почу́дится в дрѐме левко́я... Но ве́рно и та́йно ведѐт
由于阿赫玛托娃把爱情表现得复杂细腻, 特瓦尔多夫斯基称之为“百感交集的抒 情日记”。
她的诗感情炽热、真挚,忧伤中揉杂欢 乐,绝望中闪着光明;曲折的思想、矛 盾的心理和细腻的感情,总是通过清晰 的、富有“物质感”的形象被凝炼在短 得不能再短的诗里。
与古米廖夫
她与古米廖夫的结合原本会是一种诗人 的平方,但她和她执手相看的人是两个 伟大的天才,他们是两根燃烧的绳索, 不能缠绕在一起,缠绕在一起只能是更 剧烈的燃烧,只会导致他们彼此的毁灭。
四、中期主要创作
30年代和卫国战争时 期,主要描写卫国战 争,如: 1941年发表《勇敢》 《誓言》 《而你们,我的响应 最后号召的朋友》
中期主要作品
"Клятва" (1941) "Мужество" (1942) "Поэма без героя", (1940-1965) " Путѐм всея земли " (1940) " Реквием (1935-1940)
《爱》
有时像一条小蛇蜷成一团, 偎在心田上施展法术, 有时在白色的窗台上 像只小鸽子整天不停地咕咕。
有时在晶莹的霜花里一闪, 有时又沉在紫罗兰的梦境…… 但它准确而又神秘地 来自喜悦,来自宁静。
在惆怅的琴声的祈祷中, 它善于如此甜蜜的哭诉, 有时候会突然令人心悸: 在陌生的浅笑中把它认出。
ЛЮБОВЬ
11岁开始写诗 第一个诗集《黄昏》(Вечер) 发表于1912年,有明显的象征主义影响, 但是后来诗人成为阿克梅派诗歌的代表 人物之一。 阿赫玛托娃的创作可以分为早期、中期、 晚期。
早期主要创作
20世纪的前20年,此时 以爱情诗为主,包括: 1912 发 表 《 黄 昏 》 (Вечер) 1914年发表《念珠》 (Чѐтки) 1917 年发表《群飞的白 鸟》(Белая стая)
六、诗歌艺术总特点
她的诗作极善抒发女性的内 心情感,把爱情表现得复杂 细腻。 擅长写单相思,写失恋。这 类诗歌基调大多数悲戚、哀 伤、嫉愤。 语句简洁凝练、节奏和谐、 意象完美,富有音乐性。 她的诗多以短小精致的形式, 袒露复杂的内心矛盾。 在诗歌创作中常常采用民间 诗歌的形式来突出永恒的主 题和民族的特征
茨维塔耶娃说:她是“全罗斯才情卓越 的安娜”。 同时代人说:“勃洛克去世以后,俄罗 斯诗人的第一把交椅当属阿赫玛托娃。” 诺贝尔文学获得者布罗茨基是阿赫玛托 娃的、 具有全人类意义的女诗人。她的诗歌几 乎涉猎了女性情感的所有领域。他是赋 予女性话语权的第一人。她几乎是爱情 诗歌的同义词。表达了一代“女性的自 我寻找”。“若要找到自己,都须学习 阿赫玛托娃的作品。”—古米廖夫
二、诗人的生平
出生于黑海之滨的敖德萨的近郊,
Родилась на юге России, в Одессе.
父亲是俄国海军舰队的机械工程 师,Отец Андрей
Антонович Горенко был инженером-механиком флота
母亲出身贵族
二、诗人的生平
阿赫玛托娃的《安魂曲》
1935-1940年间创 作的一首组诗 组诗具有深邃的思 想性和哲理性
阿赫玛托娃的《安魂曲》
以女人的视角,通过倾 吐个人家庭横遭不幸, 披露了苏联早期的一段 讳莫如深的历史。她描 写的不仅仅是个人的不 幸,而是人民的苦难, 民族命运的悲剧 具有深刻的社会意义和 历史意义
Уме́ет так сла́дко рыда́ть В моли́тве тоску́ющей скри́пки, И стра́шно еѐ угада́ть В ещѐ незнако́мой улы́бке.
《Песня последней
встречи》
Так беспо́мощно грудь холоде́ла, Но шаги́ мои́ бы́ли легки́. Я на пра́вую ру́ку наде́ла Перча́тку с ле́вой ру́ки.